Magyar Nemzet, 1966. december (22. évfolyam, 283-308. szám)

1966-12-20 / 299. szám

A e é á, mi!*5. december 20. S PORT A Győr a labdarúgó MNK döntőjében Sorsoltak a Középeurópai Kupa negyeddöntőjére Vasárnap délelőtt, 10 000 né­ző előtt került sor­ Szombathe­lyen a Győr—Szombathely lab­darúgó MNK-elődöntő mérkő­zésre. A győriek elsősorban tervszerűbb, gólratörőbb játé­kukkal 2:0 (1:0) arányban győztek, s íg­y őre vívják majd a döntőt az FTC együttesével. Az esőtől csúszós játéktér igen megnehezítette a játéko­sok dolgát. Az első félidőben a győriek veszélyeztettek töb­bet, s a 16. percben Varsányi fejesgóljával megszerezték a vezetést. Szünet után a Hala­dás rohamozott inkább, de iga­zán jó helyzet alig-atig akadt a győri kapu előtt. A vendé­gek második gólját Győrfi a 88. percben lőtte. * Hétfőn Pozsonyban sorsol­ták ki a labdarúgó Közép­európai Kupa negyeddöntőjé­nek mérkőzéseit. A párosítá­sok: Tatabányai Bányász—Fio­­rentina, Dinamo Zagreb— Austria Wien, Szarajevó—VI. Dózsa, Lazio—Szpartak Trna­­va. A mérkőzéseket április 1-ig kell lejátszani. Továbbra is fennáll az a szabály, hogy ha valamelyik csapat a KK-mér­­kőzés időpontjában játékost ad országos válogatottjának, úgy három kölcsönjátékost szere­peltethet csapatában. Pont- és gólarány-egyenlőség esetén az idegenben lőtt gólok kétszere­sen számítanak. * Mintegy 1500 néző előtt ját­szották le Csepelen a Csepel— Egri helyőrségi válogatott ta­lálkozót, amelyet érdekes, vál­tozatos játék után az egriek nyertek 4:3 (2:1) arányban. * A Tatabánya labdarúgó-csa­pata vasárnap Bécsben az Austria Wien ellen mérkőzött s 0:0-ás félidő után 1:0-ra győ­zött. A gólt a 86. percben Szabó lőtte. Aki nem ismer reménytelen helyzetet lányáné, a női kézilabdázók legjobbja Nem volt könnyű ebben az esztendőben rangsort készíteni a női kézilabdában. Jó néhá­­nyan nyújtottak kiváló telje­sítményt, s négy-öt jelölt szin­te egyforma eséllyel pályázott az év »legeredményesebb« sportolója címre. Töretlen küz­dőszellemével, egész évben nem lankadó szorgalmával az­tán Jánya Józsefné, Bognár Erzsébet vitte el a pálmát. Azt mondják rá, nem ismer elvesztett mérkőzést és re­ménytelen helyzetet — akkor is próbálkozik, harcol, amikor társai esetleg már feladták a mérkőzést. — Úgy érzem, tudásban nem érem el sok magyar játékos színvonalát, s ezt a különbsé­get akarattal, lelkesedéssel próbálom­­ kiegyenlíteni — mondja szerényen. — Egész évben céltudatosan készülök, de különösen télen, az útalapok lerakásánál­ nem ismerek tré­fát. Az itt szerzett erőből ugyanis egész évben lehet gaz­dálkodni. Jányáné tavaly tagja volt a világbajnokságot nyert magyar együttesnek, az idén pedig a bajnokságot nyert FTC-nek volt szinte nélkülözhetetlen já­tékosa. S mindkét helyen más­­m­ás a szerepköre. — Csapatomban középen ját­szom, irányítok.— mondja. — A válogatottban viszont rend­szerint a szélső posztot kapom. Középen jobbak a lövőhelyze­tek, s miután nagyon szeretek gólt dobni, szívesebbem ját­szom belül. De csalódottság nélkül vettem tudomásul min­dig, hogy a válogatottnak má­sutt van rám szüksége... Az új év új feladatokat is jelent. Az FTC jövőre indul az EK-ban, s a válogatott meg­kezdi felkészülését az 1968. évi moszkvai világbajnokságra. S Jányáné mindkét helyen teljes értékű harcos akar lenni ez­után is. Párizsban is győzött a Honvéd A Bp. Honvéd férfi bajnok röplabdacsapata vasárnap, Párizsban játszotta le Európa Kupa visszavágó mérkőzését az Asnieres együttese ellen. A magyar csapat ezúttal 3:2 (7, —13, 7, —10, 16) arányban nyert és továbbjutott az EK- ban. A­tJwAHo­a is tí Barcza vezet Az országos férfi sakkbaj­nokság döntőjében hétfőn a 16. fordulót bonyolították le. Az eredmények: Jocha—Szi­lágyi 1:0, Portisch F.—Polgár 1:0, Besztercsényi—Barcza 0:1, Csém—Prelovszky 1:0, Honfi—Hajtun 1:0, Pogáts dr. —Tompa, Sápi—Flesch dön­tetlen. Két játszma függőben maradt. Az élcsoport állása: Barcza 10,5 (1. sz.), Haág, Tompa 10,5 (sz.), Flesch 9,5 pont. Maga Kernt 7 Világhírű sportolók nyilatkozatai a TASZSZ kérdéseire A TASZSZ (a szovjet táv­irati iroda) világhírű sporto­lókhoz fordult azzal a kérdés­sel: válaszoljanak az alábbi öt kérdésre: X. Mi volt. 1966-bal a legemléke­zetesebb, legérdekesebb, esetleg leghumorosabb pillanata­.’ 2. Milyen lehetőségeket lát sport­ága előtt? 3. Kit tart jövőre legnagyobb ri­válisának? 4. Ha befejezi a sportolást, mi­lyen tervei lesznek? 5. Családja hogyan fogadja, hogy sportoló? És a válaszok. Pelé, a brazil labdarúgó­válogatott csillaga: 1. A legboldogabb pillana­tom az volt, amikor megtud­tam, hogy apa leszek. A leg­izgalmasabb viszont: vízbees­tem egy vadászaton. 2. Úgy látom, labdarúgás­ban fő cél a védelem meg­erősítése. 3. Minden mérkőzés, min­den ellenfél nehéz. 4. Üzleti tevékenységet foly­tatok — ha majd egyszer ab­bahagyom. 5. Családom soha nem elle­nezte sportolásomat. K. Masaki, japán birkózó világbajnok: 1. A világbajnokság meg­nyerésénél nem lehet szebb pillanat. 2. Japánban a szabadfogású birkózás még nem eléggé el­terjedt, de komoly lehetőség van a fejlődésére. 3. A szovjet és iráni spor­tolók a legveszélyesebb rivá­lisaim. 4. A mexikói olimpia után edző leszek. 5. 1067-ben nősülök, felesé­gem röplabdázó. Bizonyára nem kifogásolja tehát, ha én is versenyzem. D. Moreton, francia kerék­páros világbajnok: 1. A világbajnoki győzelem volt a legnagyobb pillanat. ,­­2. Úgy hiszem, a pálya­­versenyeknek nagyobb a jö­vője, mert ez a közönség szempontjából látványosabb. 3. Sok nagy ellenfelem van. Például­­ a szovjet Pakádze. 4. Gépész vagyok egy ke­rékpárgyárban, de edző­sködni is szeretnék. 5. Odahaza nem szeretik a kerékpársportot. V. Sztenyina, szovjet gyors­­korcsolyázó világbajnok: 1. A legvidámabb, szanató­riumi üdülésem alatt az orvos azt javasolta, sportoljak vala­mit, mert szüksége van rá a szervezetemnek. 2. Újabb műjégpályák léte­sítésével nyílik még nagyobb lehetőség a fejlődésre. 3. Nem vagyok már fiatal, sajnos, az életkorom legna­gyobb ellenfelem. 4. Edző szeretnék majd len­ni. 5. Csak a fiam hiányolja, hogy keveset vagyok otthon. F. Wiegand, az NDK világ­­rekorder Európa-bajnok úszó­ja: 1. Az utrechti EB-n a világ­rekordom után oly boldog voltam, hogy a megrohanó újságíróknak egyetlen szót sem tudtam kinyögni. 2. A mexikói olimpia előtt már 4:06 percen belül lehet a 400 gyors világcsúcsa. 3. Az amerikai Schollander, az olasz Mosconi, az ausztrál Wenden. 4. Testnevelő tanár leszek. 5. Családom büszke rám, de azért a feleségem szeret­né, ha többet lennék ott­hon ...­­.­, Eusebio, a portugál labda­­rúgó-válogatott tagja: 1. Ebben az évben házas­ságkötésem a legemlékezete­sebb esemény. 2. A labdarúgásban mindig akad valami új, ami a fejlő­dést is jelenti. A mi sport­águnk előtt még igen nagy távlatok állnak. 3. Nincs könnyű győzelem, nincs könnyű ellenfél. 4. Egyelőre­­ sokáig sze­retnék játszani. 5. Családom mellettem áll a sportolásban is. 1. Kirszenstein, lengyel at­léta, világrekordernő: 1. A legemlékezetesebb: a budapesti EB, ahol négy ér­met nyertem. 2. Még senki nem tudja, hol van atlétikában a plafon. 3. Legnagyobb riválisom honfitársnőm, Klobukowska. 4. Politikai gazdaságtant ta­nulok, ezt akarom majd hasz­nosítani. 5. Édesanyám a legnagyobb szurkolóm, s az egész család örül eredményeimnek. 6. Egyén, norvég v'St s­ilág­­bajnok: 1. A legizgalmasabb: egy bálon felismertek. H a sísport kedvelői letépték ruhámat. 2. Különösen a fizikai erő fejlesztésével lehet további fejlődést elérni a sísportban. 3. Ikertestvérem, akivel há­roméves korom óta együtt síelek. 4. A sportban akarok majd tovább tevékenykedni. 5. Menyasszonyom tornász­­nő, de síelni is szeret, így­­ nincs köztünk ellentét SP­ORTN­APLÓ Jubileumi ülést tartott hétf­őn este a Magyar Röplabda Szövet­ség a sportág Magyarországon va­ló meghonosodásának 20. évfor­dulója alkalmából. Huszár János­nak, a szövetség elnökének ünne­pi beszéde után eredményes mun­kájáért sok­ társadalmi munkást tüntettek ki emlék­­erettel. A Bp. Vörös Meteor női kosár­labda-csapata osz­trák portyája so­rán 58:37 arányban győzött az Union Nibelungen ellen. Garrinha, a brazilok 33 éves sokszoros válogatott labdarúgója a­z­ Egyesült Államok újonnan megalakuló profi labdarúgó szö­vetségéhez kíván szerződni, s ab­ban a klubban fog játszani, amelynek vezetésére Di Stefanót, a Real Madrid egykori játékosát kérték fel. A szovjet fiatalok nyerték az ökölvívó utánpótlás válogatottak Európa Kupáját, miután a döntő­ben mindkétszer legyőzték Len­gyelország együttesét. A vízilabda Európa Kupa döntő­jének első mérkőzésén, Zágráb­ban, a Partizan 5:3 (0:1, 2:0, 1:1, 2:1) arányban győzött az olasz Pro Recco ellen. A visszavágó csütörtökön lesz Genovában. Románia együttese nyerte a szo­cialista országok belügyi sporto­lóinak spartakiádját Csehszlová­kia, a Szovjetunió és az NDK együttese előtt. A magyar csapat 7. lett. Az asztaliteniszezők ifjúsági Tí­zek bajnokságán a diósgyőri Jó­nyer végzett az első helyen Ma­­roszi, Juhos és Klampár előtt. A lányok mezőnyében, Foór, Petrá­nyi és Zongor­a sorrend. Budapest jégkorong-válogatott­ja negyedük lett a Duna Kupa jég­­korongtornán, miután utolsó mér­kőzésen, Jugoszlávia együttesétől 4:0 arányú vereséget szenvedett. Kézilabda MNK: Vasárnap ját­szották le a döntőket, s a 3. he­lyért folyó mérkőzéseket. Fér­fiak, döntő: Bp. Spartacus—Vasas 19:15 (11:9). 3. helyért: Bp. Vörös Meteor—Pécsi Bányász 15:18 (12:9). Nők. Döntő: TFSE—Pécsi Bányász 9:7 (6:3). 2. helyért: Vasas—Csepel 13:3 (5:3). Bakonyi nyerte a párizsi nem­zetközi kard­versenyt, miután a döntőben 10:7-re győzött a fran­cia Arabo ellen. Torna. A Vasas női válogatott­ja 185,75:134,15 arányban győzött Krakkó válogatottja ellen, az egyéni összetettben Kovácsné Mák Györgyi végzett az első helyen. A Honvéd a­­Ljubljana és a Legia Varsó férfi és női csapatát látta vendégül. A férfi és női csapat­­versenyt is a Honvéd nyerte. A női összetettben Jánosiné Ducza Anikó, a férfi összetettben Gone­­ra (Legia Varsó) került az első helyre. A Bp. Spartacus műkorcsolyázó versenyén — amint az várható volt — Almássy Zsuzsi nyerte a nőt, Ébert Jenő pedig a férfi egyé­nit. A lengyel és magyar ökölvívó ifjúsági válogatottak visszavágó jelleg­ű mérfiüzésén —*• Egerben — a lengyelek nyertek 12:8 arány­ban. A Bp.­ Spartacus nyerte az I. osz­­­tályú cselgáncs csapatbajnoksá­got, a Bp. Honvéd és a Közgazda­sági Egyetem Csapatai előtt. Szentmiklóssy Zsuzsi a második helyen végzett a moszkvai nem­zetközi műkorcsolyázó-versenyen az ell-K-beli KLauszser mögött. Wagner Zsófi a 9., Sarkadi Éva a 16. helyre került. Két magyar sportkiálatást ren­deznek külföldön 1967-ben. Az el­sőre áprilisban, Bej­rútban kerül sor, a Magyar Hetek keretében, míg a másodikra augusztusban, Addisz-Abebában. Nem volt telitalálat a totón. A 12 találatos szelvényekre 34 527 fo­rintot, a 11 találatosakra 812,2, a 10 találatosakra 111 forintot fizet­nek. Így kellett volna tippelni 1, X, X, X, X,­­ X, 2, 1, 1, 2, 1, X (Virágos sarok Karácsonyi növény lett a törpe paprika Új­abban a hagyományos kará­csonyi és a hajtatott korai virág­zásra serkentett növények között külföldön új karácsonyi dísonnö­­vény tűnt fel. -Külföldi tartózko­dásom folyamán érdekes cserepes növényt láttam a virágüzletekben. Szép, bokros növény, alig na­gyobb egy arasznál és szárain egymás mellett több, gyűszű nagyságú, az egyik tövön narancs­­sárga, a másikon vörös, a harma­dikon lila színű, paprikaszerű ter­més helyezkedett el — írja dr. Sz. K.-né olvasónk — és azt kér­dezi, miféle növény lehet ez, pap­rika-e, vagy annak talán valami­lyen rokona ?« Azok a növények, amelyek mos­tanában németországi, belgiumi és angliai virágüzletekben látha­tók, tulajdonképpen a­ hazánkban is nagyban termesztett és sokféle­képpen felhasználható elsőrendű fűszernövényünknek, a sokféle alakú és formájú közönséges pap­rikának, a Capsicum annuumnak törpe termetű és apró hüvelyű fajtái, illetve változatai. A 30, részben egynyári, részben évelő faja között van néhány apró hü­velyű is, de a legszebb és legér­dekesebb hüvelyű fajták a közön­séges paprikából keletkeztek, részben önként, részben a kultú­ra nyomán alakultak ki. Ilyen, cserépben nevelhető, apró hüve­lyű paprika fajaikat a kertésze­tek gyakran már novemberben bocsátják forgalomba, s ezek tör­pe bokrain megjelenő apró hüve­lyek megfelelő kezelés mellett ka­rácsony körül színesednek meg. A cserépben nevelhető, kará­csonyi díszpaprikát magról szapo­rítják. Március folyamán vetik el a fűszerpaprikáéhoz hasonló mag­ját langyos, 16—20 C fok hőmér­sékletű, világos helyen tartott sza­­porítóládikába tápanyagban és humuszban gazdag homokos vá­lyogtalajba, amely lehetőleg min­dig nyirkos legyen. A szikleve­­lek kifejlődése után a palántákat áttűzdelik, ha pedig a szaporító­lá­dikában levő területüket, benőt­ték, egyenként 8 cm-es cserepek­be ültetik át és a cserepeket egy ideig üveglappal beborítható lá­dában tartják. Május vége felé a palántákat 10—12 cm-es cserepek­be ültetik és ezeket a szabadban, időnként kissé árnyékos helyen a földbe süllyesztik, növényeiket kiadósan öntözik és időnként tap­­sóoldattal is meglocsolják. Az őszi fagyok megjelenése előtt viszik be a lakásba, ahol 15—18 C fok hőmérsékletű, világos helyen tart­ják a megtisztított cserepű növé­nyeket. Az­ apró hüvelyek megje­lenése után abba kell hagyni a tapsóoldattal való locsolást és mérsékelni az öntözést is. Novem­ber közepe után kezdenek színe­sedni a kis hüvelyek, és ha telje­sen megszínesedtek, a növény be is fejezi az életét. A növény apró, színes hüvelyekkel megtűzdelt szára le is vágható és vázába ál­lítható, így is sokáig őrzik meg a hüvelyek színüket, alakjukat és üdesé­güket. A díszpaprika könnyebben ke­zelhető, mint rokona, a szintén burgonya­félék családjába tartozó és Brazíliából származó, piros l­­­­gyójú kaláris fácska, a Solanum cepsicastrum, amelyet nyesni kell, hogy formás fács­­cává alakuljon, a karácsony­­ díszpaprika viszont metszés nélkül is szép bokrossá fejlődik. Bájos karácsonyi dísz­­paprika a 20 cm magasra növő, pompásan elbokrosodó, 25—50 lila színű, apró, felálló termésekkel ékes "Gnóm", továbbá a "Lam­­pion", de különösen a kis, kurta hüvelyű és rendkívül tetszetős­­Celestial Tom Thumb­ — fordí­tásban: mennyei hüvelyk Tomi nevű változat. Sajnos ezek magja magkereskedéseiintben még nem kapható. Kétszobás hallás össz-' Elcserélem belvárost, 'Bármilyen szabadren- Két szoba, étkezősül­! Elcserélnénk egy ház-'Külön bejáratú albér-200 n.-es telket keré-töröklakást vagy sző- Óbudán, Testvérhegyen 'Beköltözhető farkas* LAKÁS ! telefonos, nagy, össz kom­p. nagyméretű, delkezésü beköltözhető kés, távfűtéses, télé­­bán levő három- és ■ reti szobát kérések -*zsék szentendrei HÉV vetkezett kétszobás la- közlekedésnél 600 n.- réti garzon öröklakás kertes óbudai villala- utcai szoba + hallos lakást keresek belterü­­fonos, erkélyes, ma- kétszobás összkomfor- fürdőszoba használat­ mellett. ^Házhely - kást átvennék, 70 000 Öles bekerített telek, eladó. — Háromszobás övszcköltözék! Három kasomat elcserélném társbérletemet. Tel.de­ létén, 80 ezer forintig, dem­ szövetkezeti Örök- tos körúti lakásainkat, tál. »Sokat tartózko- 54348* felig, a Fel- kp. -f- havi részlettel, teraszos lakott házzal, házat veszek szész­szoba, személyzetis, te- 2*.*—3 szobás. közp. 7—8 és du. 3—5 kö- csere nélkül. Életjára- lakásomat, közp. fü­té- zöldövezetben. kérte? dóm vidéken -*■ N. szabadulás téri hirde-­ő Sürgős 54489* jelig, a vikendház engedéllyelIpénzért N. 4935« te­­lefonos Erzsébet-híd fütéses telefonosra, a­zött 186-171, vagy dék. vagy eltartási ses bérgarzonra cse­ házban levő hason­ 1547* Jelig, a kiadóba tőbe. Felszabadulás téri bit- telekárban eladó. III.,] Igére a kiadóba, budai hídfőjénél levő Szent István parki .Belváros, Párisi u. — szerződés is érdekel. — vélném. Szombat, Un-1 lókért vagy nagyobbá­­r illőn-béjászat­i szoba- Révfülöpön ház szőlő- detébe.­­Serföző u. 2. Árpád- Buda ligeten Remetei lakásomat elcserélném, előnyben. Tel. 889-437, 57070. jelig, a Fel- ' .Auonnal NI. 150. jelig, nepnap kivételivel 352- bén. Kétlakásos villa b. értelmiségi férfi vel­e)486. .Megegye- Vennék a szoba hall. hldn*'- Kim, 209-769. templomhoz' három « " est?_8~8' _____ *ért birde-e kiadóba. 522. hu. ettől délig eseted vétel lehetteges. lakótársu­t tereeek. _ . 7­94 jelig, a tapolcai összitortf. .eahadren­!MtQ­_____________* perere. reép fekvésű 163-315. _________ 50 ezer kp. + XI töbe Szétköltöafik! Budapest Nagyné._______________'1JhoSi dU' 5­8 óra 8 Telefon van N. 1630* hirdetőken­delkezésü lakást, ma­ Öröklakás, közp. fűté­j és gyönyörű kilátású Fiatal, gyermektelen kerületi I. emeleti ut- összeköltözők! VIII. belterületén két- vagy Elcserélném kétszobás, 42Q'955. .____________felig, a kiadóba. ! Családi hás ""xT^ké*. gas készpénz 4. tűlérté­s és 2 szobás, luxus telkek eladók. Az házaspár, szerény sza­ cai 42 nm szoba kony-: kerületi kétszobás másfélszobás összkom- hallos vagy személyze- ] Gödöllőn, belterületen F|áj£j gépészmérnök Halas u. 1/b. kétszer egyezéssel, vagy kész- eladó készpénzért vagy egyik telek 396 n.é-es, hadrendelkezésü lakást háért kérek egyszobás komi. külön bejáratú, fortos lakásért adok­­is, közp. fütéses, le- beköltözhető szabad- meghatározott időre kétszoba összkomfortom Pénz -f életjáradékért, pesterzsébeti családi megosztható. érdekl. keres, vagy életjáradé- összkomf. szabadren- telefonos, földszinti. ,egy db Esztergom köz­­vetőleg zöldövezeti, rendelkezésű lakást, v. „bér­en Szobát keres kétharmad része fa- vagy készpénz -f­el­.házért elcserélem,­­ tel.: 225-946. kat. eltartást vállal­delkezésül. »Csendes - udvari lakásom, 2 kü- pontjában levő 1 szo- bér- vagy OTP örök- kisebb házat keres fia­ ',Fütésnél N 156« jel- kottán olcsón eladó. — tartási szerződésért.­­ *Lux­us N. 140« jelig.. ’ Kettő szobás Öi-siklakás lakásért. ?.Otthon — 54350* jelig, a Felsza­­lón álló lakásra csere- bás összkomfortost­­a lakásra­­kizárólag I. Pál házaspár. Levélcim ,­éri kiadóba Levélcím- Kecse XIV Esetleg leválasztás tó a kiadóba. lakáscserével beköltő/­102509. jellg: » Fel- badulás téri hirdetőbe ,em. Tel. este és reg- hősben, első emeleten emeleti,*, nagyon szép Léve, OebrleUe. OP-­I..V Reméhz u e/b. "'érdekel. Tel. 354-429. Vébh» ^g-gWMl- he^b­eiIdö. Orvos J erebedulis téri 342-886. fe budai ereba kohg- ,lagy méretfl 3 utca, dol.6. Egyetem Kő.lé- - ,Xr7 Beregesto őt 36 esőst 400 n.-ölig Bu- rendelő kleteklthetu. ' b':___________________félném kertes villában ' j5Srt“Zr!!*,l,;1 , «V»vas. személysed­. _*B'.„^4._____ Xu.dilaeW nM, délna^ lngaTanér tel-! *1*« éledő 3 szobás d*n. dr- és hely- Jelige .Víziváros, Du-VI., Vörösmarty u. 82. leva napos, szuterén. 4 telepi, távfűtéses, mo- SS 1.HetV ,IV’ Egyedülálló levifor- , ^adóba tartást válalnék 1 családi ház. 220 n.-es megjelöléssel. Jelige­ na-part N. 1362, a egy szobás komf. ház- helyiségből álló lako- dern szövetkezeti, gar- ^eloliget - emeleti lekasomat. -málható. tisztaságsze- T«- * , ^“megjelelteMl _ termő gyümölcsössel »Budán N. 4743, ki- k,adóba, felügyelőséget nyugdi­­solni csak földszintes 20n lakásom, egy- »■ ,Bp „1‘ / ' E?rMüétteenhárom rét8, nyugdíjas, ino- Albérletet keresek el- V1 kö­elben _ 57063, 260 000 forintért. Ér- adóba, f­­lefjáradókre havi járás miatt hasonló kertesre. Szirtes. XIV.. kétszobás komfortra. - u' 60 ”*z fek­t«yelo._. egyszegnyolcvanharom. 14 ah0, érta asszonyi futással^. magányosnál, 'dekl. szombat du. és m ker .b.0 "(Pröm- b­oo Ft-Út vagy eltar­toberletre cserélek -­­Ko­urabus 33. Inlekj. du. 15-től. va- 1 moha konyhás. éles- Elcserélem 1 szobás, egy személyhez kerü-­j! téri hirdetőbe. vasdruap. hegyen) szép fekvésű, tási see­ddés% érdé­lift nincs. — tidekl _th__ v«n­a.­sál-nap egész nap. — kamrás, kertes házban konyhás, előszobas. sek, otthonomba. — Párnás. eves, lova ■ ————-----------ra * «-n. gon n -el termő őszi- kelne kisebb vilin 124*,!? y*^*--*” szerü kétszobás ossz- Cim: IX.. Ifjúmunkás fdbérleti lakásomat , wc-s lakásomat két- .Hatvan évesig - N életen ^1764*, telket*-i bús családi házat ven-, barackos, hétvégi ház- családi ház és ttrét 124-518 te!—azámon. _.koAf cserélnzk|U. 22. I. IV. 17. cigerélnem SZobasra kollégték­ és­ 1782. felig, a tiad°b».; r Vadéba. |lakható épülettel. -1nék kénzpénz 4. rési- tol eladó. Tel. 274- telek. Beköltözhetöség Elcserélném budai egy belterületen hasonlóra, 159 ez er kp.-vél, magas ‘ '1 se^‘ Bp' IX*. Va*ohld Elcserélném 1 szoba. ' ^Azonnal N. 1767.­­letre. Életjáradék is 663, este 5 óra Után, nem feltétel. Erdőd­i szoba hall komf. utcai vagy egyszoba hallásra havi törlesztéssel sza- v33* . ”• ®P' f. 8 konyhás, világos, sza­­r^MT|t| ig I jelig, a kiadóba. érdekel. Tel. 301-840. Eladó Zamárdiban (a Antal tanár, Bp. XX. lakásomat, csak Bu- Érdekl. 338-330/584. hadrendelkezésü lakást Elcseréljük 2 szobás (Nagyvárad térnél.) raz napfényes laká- J IrioftllAN | w.ua.^ "Iggiá—WA^kevén vfo rév felé eső részen) ker­. Borona u. 39. sz. dán két szoba te- ^ Dóra Béláné. Bp., keresek. Sürgős­­ N. utcai főbérletünket és Gellérthegynél keresek som. 1 szoba hall !n !n!r7on ^00 rt-öl Zt' 210 n-öl partközell ílTemetetíg 1!“TM’ 8­ 3 ’ MrSíf/tUnllíf*',***”%*■ TH'" rT * k££2L^| SiTs SSS c«r«ek.'SlSöe. vfkehdhá^lí közműve, telek. -Za- tévfíW^Itt. 1 M­ 939 5-7 óráig. ”obis Wbérletírt Elcserélném nagymé­­ketwírt , _, db 1 ko"­f k^égtérítéssel^° *««. dö szobás budapesti la­­kásfogyasztású. ló illa­­x. motorodnak, kp.- márdl V. 118, jeli*, a vetkezeU öröklakáso­­­v——-----in»Tu- cserelem, szoba kony­retű­­ szobás «»lsaHl'stoM, konyhás, élés- u kiscserével. VII. ker.,­­ pózban levő gépkocsiért tért, egyszobás garzon - kiadóba. _____________ matadott, Pestbelte-Kis méretű szoba kony­­hás gázos főbérletemet lakásomat, kettő- vagy i.u4.t kérünk . . .*1, , ° ír 1 „ S dr U'Kazinczy 32. Solti. Tel. 474-578. töröklakást beszámítok. Kőbánya belterületéne­rületi kettő szoba kom­bás lakásomat elcse- és épülő, 3Vj, szobás I háromszobásra. költ- S ” 77i TM ____________!­TS=Si33rTS-7n«-i Vwftkl'tóbbTSaSi: »IXu»-W­« t». 24 főútvonalon levő Ws fortos főbérleti vág, félném egy nagymere- „kasomat. Levélbeni­­­ségtéritéssel. VI. ker...,’­ s’ Sa­b.. Elterétném ttargi­hid caazkomf.. kertes ere- * kiadóba. 'telek -­­családi ház házfelügyelői lakásért, sfrrt kiénlatottat. Nagy. Bp. Rózsa Ferenc u. 44 Buda~i belsó_ pesti "'d­őjénél :erő 3­8 a Lóbusz villa- r­édi házat, lehetőleg IBckettéSd­ócu eladó­­­építés is engedélyezve) zKerepesi út környéki yTMs" lakás *• 1'31- 2..................................SvezeSien ,'T “"'tán n^méretü ^ ^ me“" Válasz | Zugl­óba­n vagy Budán. Németvölgyi út elején 50 000 forintért eladó.1 le lehet N. 909, felig. .... Fpi«ZohoHnin­( Adok: 2 szoba félkom- ötödik kerületi szoba s/0kos bér- vagy OTP-*, társashi** ^ nagyméretű gázfüzé­riprtos érdeklődés: háromszobás telefonos, jj szoba hallos, közp. Tel. 130-719.___________ a kiadóba._____________ téri hirdetőbe forrot belterületen 4- hallos lakást cserélnek beköltözhető ‘ örökla- ^ ‘ Puskás Károly. Bp.,­­ gázbojleres, loggiás, 'fütéses, panorámás. — Zamárdi-felsőn száz- Egyszobás garzon örök­-g---------------------------------költségtérítést. Kérek: háromszobasra. MN­-­kást, napos szoba, '|! XV., Wesselényi 11. komf., jó beosztású minden Igériyt kielé- harmincas partközeli' lakást keresek mrgvó-Err szoba hallos essz- ! szoba hanOF vagy l­­égtéritéssel. Tél. « konyha föbérleti cse­­z.^^kiadóba ^élv^ttó KétfalTá^-----zuglói első emeleti se­­gítő öröklakásom.­­gyümölcsös telek, vi­­telte Budán, cserébe komf. vagy garzon proba szemnélysetés után 316-447. rével. Esetleg + No. 969. fellg­. » kiadóba. sgémélvatte, gazsüté- Kétlakásos e rddszo­­rleti lakásom beszá- Esetleg kisebb bőr- v. kendházzal eladó. ~rrdok XI­ kerületben. szövetkezeti lakást, kp komfortost. 1 kis Kétszobás + pótlék- metvölgyi társasházban Szabadrendelkezése , ses vagy közp. fűtésé* Ms. ker­es­z d-­mításával. 13 0OO km-1 [öröklakás ?]Cserével N ^Dombvonulaton — N. főútvonalon egy nagy­­-L­OTP atva,falassal szobát. »SÜrgös 57091 mentés félszobás utca!,] 87obás lakás építési szövetkezeti vagy örök. mntern lakasra. | futott, kiskerékfl­­­u« jelig, a kiadóba. 15931? jelig, a kiadóba, méretű utcai félkotbf. átvennék. .Sürgős - jelig, a Felszabadulás komf.. telefonos, gej-1 engedélye at átadó, - lakást vészek 80 000 eleg Margithíd Utóé- Csepel Wartburgot tó adha- Wi.d.n------lilkáát- sürgős - N.­ieuiff a Felsza- 1 * * , , , , , m . , , . . . . - pyrt* m lében. Tel. est­ órák— 68. Érdekl. szon­baton, 617 rok­os naz épiteseie .r­uoan, zoldövezetben ., ... a rfis/a hirdetőbe kétim­teres nagyméretű, de- rivers lebonyolítás N. készpénz -f OTP n. •.. . ... , . ... tok. Tel. 632-313. v..,,-,-.,,*. m. .« .„,.,•._^ 145« jelig, a kiadóba. badulás téri hirdetőbe ^ válaszokat. tedik kerületi lakása- 1444^ jelig, a kiadóba .._kiadóba _ I^ * FT^“^1^^ont. Pa“réU fTrombitá/T • tőiket vennék kés*-j sasházban kétszobás. KWdVmb^Oák­iV­Pécsi 2 szobás, össz- Budai két szoba, fár­jmat elcserélném, egy x. kerületi kertes Béke Szálló közelében úti­ társbérleti csere- pénz, » részletre, — két és félszobás örök- Vinci utca elején — komf. belváros! lakást­ clőszobás, liftes ház-, szoba hallos, vagy­­ házban levő félemeleti levő társbérletem Cl- Ret dolgozó leánynak. Jaban 2000 n.-a tér- alappal (csak az elő-,vsur£6S n. 64« jelig lakások leköthetők. — négylakásos társasház­cserélnek. budapestire, felügyelőségem elese- másfélszobás komf°r' szoba konyha, élés- cserélném (nagyméretű­­ vagy házaspárnak kü­­me mabónlasi szoba-bejárat közös, — a kiadóba. Érdekl. tel. 429-073. bán 1 db egyszobás, rím: Bp. Haztl, XI., rélném hasonló lakás-­tos lakásra. —­­Budai, kamrás lakásom (szó­: alkóvos utcai szoba. Ilon. Osjáratú szoba ki- mólcsós telek. Hánépl- innen, külön konyha. e­ste 6 óra után. komf. étkezőkonyhás, Orlay u. 9. m. em. ra, belterületen. XI., előnyben N. 121. tel­.bábán cserépkályha.­­ villanysütéssel. nagy- ado Ideiglenes bejelen­­tésre alkalmas. 116 fürdőszoba, éléskamra,,'^""*1.. v ~—■ . .---------— erkélyes, déli fekvésű Községtérítéssel elcse Fadrusv. u. 12. Igére a Eladóba. latbér 44 Ft) elcse- méretű kamra. gyv- to«(- kert- közlekedés.) Hámori, wc és telefob)i Tenné![ kétszobis. konyhis, S66-as telek, szoba Iatli3 ,eketbeV.­rélném Mester utcai. I., Asztalos János ÜT- Elcserélném VC. ke­­rélném olyan másfél­ bojler, mellekhelyisé- N- 5J, Jehe' * f?*1' D»mJ»bl­h u szövetkezeti, vagy , “ , d4 _ b*^S.,Írt. Az »l»rozási munka térre néző, napos, 3 cai. minden igényt ta­­rületl 2 külön belü-.kétszobás vagy szoba gek közös üzemt­a-: ■*­«**• »- «•_________._______ öröklakást. 59 reel kp. rtj* ^1,7, ^'.to^^ ^real eladó bész Kivitelező van. szoba, személyzetis, el-­elégítő. 2 szoba hall. ratú (külön konyha, hallos komf. lakásra, tyák), egy szoba kom- Megbízható, szdlld. Elcserélném XVIII 4 OTP-vel, vagy cse- ' '^ Gölöncsér------------------------------------ Beköltözhető 1967. ok­csó bérű lakásomat - személyzetis, melegvi­­éléskamra) földszintes mely két személynek tartós lakásra, vagy refides. Jó állású leány kér. központji öv. 1. 2 rélnek költségtérítéssel _____________.--------------1 Nagy-Budapest térti oe­­tóber 31-ig. Szükséges (garázst is adhatok), res, fafütéses lakáso- utcai komf. nyugodt pótlékmentes. Költség-1 leválasztható társbér- külön bejáratú albér- szoba összkomf. d­a- bérlakást lVa—2 szó- 1967 szeptemberében, tén gyümölcsöst, víz készpénz 65 000 Ft 4- hasonló vagy nagyobb már elcserélném budai társbérletem 2 vagy 3 térítéssel. Budán vagy letre, vagy nagymé­­letű szobát keres,­­ ládi házamat, budai 1 hásig. Belterületi út- beköltözhető 2 szobáé, kendházzal vennék­­ 100 000 Ft OTP. .. közp. fütéses lakásra, távfűtéses 1—k­fr szó- szobás komf. lakásért, a 4-es, 47-es villamos retü szoba konyhás fürdőszoba használat- szoba hall összkom­­cait kérek. Tel. 158­ garderobos Öröklakás 10 000 kp.-re! 4. 1000 Esetleg egy 15 nm-es, esetleg két szoba hal­­bás lakásra, költségte- költségtérítéssel II. vonalán előnyben. - lakásra, költségtérítés- tál. Lehetőleg belte- fortra, térítéssel. - 148 (esté), vagy jelige eladó. Készpénz 4. havi törlesztéssel. - garázs is átvehető. — ló v­agy szoba komf. intéssel. Buda 67060 emeletig.­­­Tavaszi Tavaszi költözés. ›II. fel. Ajánlatokat ›Költ-' rületen. ^Csendes ott- ›Budai zöldövezet — ›Jó közlekedésnél — OTP átvállalással.­­ 'Esetleg életjáradékr­ a Jelige. ^Rózsadomb -lakásokra. Tel. 331-687 Jelig. a Felszabadulás csere N. 149- Jelig, a emeletig N. 1674* Jel­­ségtéritéssel N. 151* hon N. 1333* Jelig, a 81468^ Jelig, a kispesti 67581? a Fetózabadulás Frankél Z­ eó u. elején. »s N 4843* Jelig, a 302583-? a Felszabad**­este 7 után téri hirdetőbe. i kiadóba. iIgére­s kiadóba. IJelig, a kiadóba. ikiadóba.­­hirdetőbe. téri hirdetőbe. 1 ferdék­. tel. 168-668. kiadóba. írás téri hirdetőbe.

Next