Magyar Nemzet, 1971. november (27. évfolyam, 258-282. szám)

1971-11-25 / 278. szám

2 Fock Jenő és Sztanko Todorov beszéde a magyar—bolgár barátságról Sztanko Todorov, a Bolgár Népköztársaság minisztertaná­csának elnöke, valamint kísé­rete, szerdán délelőtt a Hősök terén megkoszorúzta a ma­gyar hősök emlékművét. A koszorúzásnál jelen volt Pója Frigyes, a külügyminisz­ter első helyettese, Böjti Já­nos, a Magyar Népköztársaság szófiai nagykövete, Kőmives István, a fővárosi tanács el­nökhelyettese, Pesti Endre ve­zérőrnagy, s a külügyminisz­térium több vezető munkatár­sa. Fock Jenő, a forradalmi munkás-paraszt kormány el­nöke és felesége szerdán dísz­ebédet adott Sztanko Todorov, és felesége tiszteletére, az Or­szágház vadásztermében. Részt vettek az ebéden a bol­gár kormányfő kíséretének tagjai is. Magyar részről az ebéden részt vett Németh Károly és Nyers Rezső, az MSZMP Poli­tikai Bizottságának tagjai, dr. Ajtai Miklós, és dr. Tímár Má­tyás, a kormány elnökhelyet­tesei, Bondor József, dr. Di­­mény Imre, dr. Horgos Gyula, Ilku Pál, Párdi Imre, dr. Sze­kér Gyula, a kormány tagjai, dr. Várkonyi Péter államtit­kár, a kormány tájékoztatási hivatalának elnöke, Puja Fri­gyes, a külügyminiszter első helyettese, s a politikai és a gazdasági élet több más veze­tő személyisége. A rendkívül szívélyes, bará­ti hangulatú ebéden Fock Je­nő pohárköszöntőt mondott. Meleg szavakkal köszöntöt­te a Bolgár Népköztársaság minisztertanácsának elnökét, feleségét, s a bolgár küldött­ség valamennyi tagját, majd — többek között — ezeket mon­dotta : — Todorov elvtárssal mi­niszterelnöki minőségében most volt először alkalmunk részletesebben tárgyalni közös dolgainkról, de túlzás nélkül állíthatom, hogy megbeszélé­seink légköre máris olyan, mintha sok-sok év óta együtt­működnénk. Ilyen rövid kö­szöntő keretében nem lehet alaposan, érdeme szerint mél­tatni a magyar—bolgár kap­csolatokat. Gondolom azon­ban, hogy a jelenlevők tudják: minden, a kapcsolatainkat ér­tékelő szó mögött mély tarta­lom rejlik, hogy az a néhány mondat, amit ilyen alkalom­mal ünnepélyesen elmondunk, rendkívül gazdag, sokoldalú, az élet szinte minden területé­re kiterjedő közös tevékeny­séget, testvéri együttműködést takar.­­ Gyakran emlegetjük, hogy bennünket, magyarokat és bolgárokat, a messzi múlt­ban gyökerező hagyományos testvéri barátság, a közös tör­ténelmi múlt, a régi idők kö­zös szabadságküzdelmei és osz­tályharcai kötnek össze. S ez így igaz.­­ De igaz az is, hogy a ha­gyományos, évszázados barát­ság új tartalmat, új értelmet nyert, amikor a Szovjetunió negyedszázaddal ezelőtti győ­zelme után népeink immár visszavonhatatlanul elindul­hattak a szocializmus útján. Mindannyiunk megtisztelő és nagy feladata, hogy szocialis­ta együttműködésünket szaka­datlanul fejlesszük, egyre sok­rétűbbé, még gyümölcsözőbbé tegyük. Teljes egyetértés — külön szeretném kiemel­ni együttműködésünket az egyetemes emberiség ellensé­ge, az imperializmus elleni harcban, a világ és Európa bé­kéjének biztosítását célzó erő­feszítésekben. Együttmunkál­­kodásunkat megkönnyíti, hogy nézeteink a világ eseményei­nek megítélésében teljesen azonosak.­­ Azonos módon véleke­dünk Európa és a világ sors­döntő kérdéseiről, az európai biztonsági rendszer és együtt­működés megvalósításának szükségességéről. Egyaránt el­ítéljük az imperializmus ag­­ressziós cselekedeteit és támo­gatjuk Indokína népeit, hogy minden külső behatástól men­tesen dönthessenek saját ügyeikben. Országaink közö­sen arra törekszenek, hogy a Közel-Keleten győzedelmes­kedjék az arab népek igazsá­gos ügye. — A Bolgár és a Magyar Népköztársaság — szövetség­ben a szocialista közösség más testvéri országaival — együtt munkálkodik a szocialista in­tegráció kifejlesztésében. A KGST keretében céltudatos lé­péseket teszünk, hogy a szo­cialista integrációban rejlő erőforrások maximális kiakná­zásával gyarapítsuk orszá­gaink gazdaságát, anyagi ja­vainkat, a szocializmust építő, dolgozó tömegek érdekében. A két ország lendületesen fejlő­dő gazdasága lehetővé teszi kétoldalú kapcsolataink továb­bi bővítését. Mind a KGST, mind a kétoldalú együttmű­ködés rendkívül nagy lehető­ségeket rejt magában, mind­két ország számára. Az '■gp’ség meggy­ilá­ndítása Sztanko Todorov pohárkö­szöntőjében köszönetet mon­dott Fock Jenő szívélyes sza­vaiért, a figyelmességért és rokonszenvért, amelyet lépten­­nyomon tapasztalnak. Ezután így folytatta: „ Magyarország és Bulgária népét a régmúltba visszanyúló nagy, meleg, őszinte és törté­nelmi barátság fűzi össze, amely új értelmet és tartalmat nyert, amikor népeink elindul­tak a szocializmus építésének útján. A szovjet hadseregnek a második világháborúban aratott döntő győzelme, a Hitler-fasizmus szétzúzása és a nagy Szovjetunió fölbecsül­­hetetlen értékű, testvéri, ön­zetlen segítsége tette lehetővé országaink történetének e sors­fordulóját. — Gyakran hangsúlyoztuk és most őszinte örömmel ismé­teljük meg, hogy népeink, pártjaink testvéri kapcsolatai a marxizmus—leninizmus, a szocialista internacionalizmus elvei alapján fejlődnek és szüntelenül erősödnek. A Ma­gyar Népköztársaság és a Bolgár Népköztársaság között a barátság, az együttműködés erősítésében nagy jelentősé­gűek a Bolgár Kommunista Párt Központi Bizottsága első titkára, Todor Zsivkov elvtárs és a Magyar Szocialista Mun­káséért Központi Bizottsága első titkára, Kádár János elv­társ vezette párt- és kormány­­küldöttségek kölcsönös láto­gatásai. — Mindkét szocialista or­szágnak érdeke, hogy fejlesz­­szük sokoldalú együttműkö­désünket. A Bolgár Népköz­társaság és a Magyar Népköz­társaság közös erőfeszítéseik­kel járulnak hozzá a szocia­lista közösség egységének megszilárdításához, attól a meggyőződéstől vezettetve, hogy ez a szocializmusért, a békéért vívott harc sikereinek fő feltétele.­­ A két ország kormánya aktívan részt vesz a Varsói Szerződés és a Kölcsönös Gaz­dasági Segítség Tanácsának tevékenységében. A Szovjet­unió hatalmas politikai, gazda­sági és védelmi ereje mellett az is biztosítéka további föl­­emelkedésünknek és biztonsá­gunknak, hogy részt veszünk ezekben a szervezetekben. Elnöki fogadás Losonczi Pál, a népköztár­saság Elnöki Tanácsának elnö­ke szerdán délután az Ország­­házban fogadta Sztanko Todorovot, a Bolgár Népköz­­társaság minisztertanácsának elnökét és szívélyes, baráti eszmecserét folytatott vele. A látogatásnál jelen volt Pula Frigyes, a külügyminiszter el­ső helyettese, Böjti János, a Magyar Népköztársaság szófiai nagykövete, illetve Kiril Nesztoron, a BKP Központi Ellenőrző Revíziós Bizottság irodájának tagja, külügymi­niszter-helyettes és Sztoio Sztanoev, a Bolgár Népköz­­társaság budapesti nagykö­vete. Szerdán délután az Ország­házban folytatódtak a magyar —bolgár tárgyalások. A ma­gyar tárgyaló küldöttséget Fock Jenő, a forradalmi munkás-paraszt kormány el­nöke, a bolgár tárgyaló dele­gációt Sztanko Todorov, a Bolgár Népköztársaság Mi­nisztertanácsának elnöke ve­zette.­­­ (Madrid, AFP) Maurice Schumann francia külügymi­niszter szerdán délután hiva­talos látogatásra Madridba ér­kezett Man Nemzet Pham Van Dong és Csou En-laj beszéde Pekingben Pekingből jelenti az Új Kí­na. Kedden Pekingben barát­sági nagygyűlést tartottak, amelyen felszólalt a VDK Kí­nában tartózkodó párt- és kor­­mányk­üldöttségének vezető­j­e, Pham Van Dong miniszterel­nök, valamint a házigazdák ré­széről Csou En-laj, az Állam­tanács elnöke. Pham Van Dong a többi kö­zött hangoztatta, hogy a Kínai NK törvényes ENSZ-jogainak helyreállításában a történelem feltartóztathatatlan menete tükröződik. Győzelem ez mind a kínai nép, mind a világ né­pei számára; súlyos veresége annak az amerikai imperialis­ta próbálkozásnak, hogy Kí­nát bekerítsék. A vietnami nép — mutatott rá Pham Van Dong—forrón üdvözli a Kínai NK győzelmét az ENSZ-ben, és határozottan támogatja a kínai nép harcát Tajvan visz­­szaszerzéséért. Az indokínai népek harcá­ról szólva Pham Van Dong ka­tonai téren az év tavaszán ara­tott Kihe Sanh-i győzelmet, politikai téren pedig az ellen­ség vietnami pacifikációs ter­veinek meghiúsítását emelte ki. Rámutatott, hogy ezek a győzelmek erőteljes támoga­tást adtak a vietnami nép dip­lomáciai harcához. „Ma min­den embernek az a véleménye, hogy a (Dél-vietnami Ideigle­nes Forradalmi Kormány) hét­pontos javaslata megfelelő alap a vietnami probléma ren­dezéséhez” — jelentette ki, majd hozzáfűzte: azzal, hogy makacsul elutasítja a hétpon­tos béketervet, az Egyesült Ál­lamok kormánya újabb bizo­nyítékot szolgáltatott az ame­rikai imperializmus agresszív természetéhez. Csou En-laj, a KNK Állam­tanácsának elnöke beszédének bevezető részében ecsetelte és elítélte az amerikaiak barbár vietnami agresszióját, rámuta­tott arra, hogy az Egyesült Ál­lamok teljesen felrúgta a genfi egyezményeket. A „szuperhatalmak” és a „kis és közepes országok” el­lentétének jól ismert kínai el­méletét újólag kifejtve, Csou En-laj Kína szerepéről szólt részletesen. Vietnammal kap­csolatban hangsúlyozta, hogy Kína, a maga óriási területei­vel, megbízható hátországa a vietnami népnek. Csou En-laj reményének adott hangot, hogy a Vietnami Demokratikus Köztársaság párt- és kormánydelegációjá­nak mostani látogatása jelen­tős mértékben járul hozzá a két nép harci egységének erő­sítéséhez. Husák választási beszéde Prágából jelenti az MTI. A prágai Julius Fucise-park kongresszusi palotájában szer­dán választási gyűlést tartot­tak, amelyen felszólalt Gustáv Husák, a CSKP KB főtitkára, a Csehszlovák Nemzeti Front Központi Bizottságának elnö­ke. Gustáv Husák beszédében hangsúlyozta, hogy a választá­si előkészületek időszakát a csehszlovák dolgozó nép ma­gas fokú politikai és erkölcsi egysége, odaadó munkakezde­ményezése jellemezte. Közvet­lenül a november 26—27-i vá­lasztások előtt elmondható, hogy az országban uralkodó általános légkör kedvező. Gustáv Husák kijelentette: „A konszolidációs folyamat sikeres lezárása után fokoza­tosan kialakultak a feltételek ahhoz, hogy valóra váljanak az embereknek 1968 január­jához, a társadalmi fejlődés meggyorsításához és a régi problémák megoldásához fű­zött reményei. Lehetővé vált — természetesen a bomlasztás megszüntetésével —, hogy le­­küzdjük az 1968 januárja előtt bekövetkezett politikai és gaz­dasági stagnálást, s józanabb, bölcsebb és jobb módot talál­junk a problémák orvoslásá­ra. Most és különösképpen a választások utáni szakaszban mindenekelőtt ezekre irányít­juk erőfeszítéseinket.” Ceausescu és Tito tárgyalásai Bukarestből jelenti az MTI. Szerdán Temesváron folyta­tódtak a hivatalos román—ju­goszláv tárgyalások Nicolae Ceausescu, az RKP főtitkára, az államtanács elnöke és Jo­­szip Broz Tito, a Jugoszláv Szocialista Szövetségi Köztár­saság elnöke, a Jugoszláv Kommunisták Szövetségének elnöke között. A tárgyalásokon mindkét de­legációban részt vesz többek között a két ország miniszter­elnöke, külügyminisztere, a gazdasági együttműködési ve­gyes kormánybizottság két el­nöke, valamint más párt- és állami vezetők. A tárgyaló felek különös elégedettséggel állapították meg, hogy pozitívan fejlődnek a szoros baráti, elvtársi együtt­működésen alapuló kapcsola­tok a két párt, a két állam és népei között. Anglia és Rhodesia megállapodott Salisburyből jelenti a Reu­ter. Nagy-Britannia és Rhode­sia szerdán délelőtt megálla­podott abban, hogy véget vet a két országot egymással szembeállító hatéves viszály­nak. Ian Smith rhodesiai mi­niszterelnök és Alec Douglas- Hume brit külügyminiszter délelőtt Salisburyben aláírta az országaik kapcsolatát ren­dező dokumentumot. Hírügynökségi jelentések szerint az egyezményben fog­laltakat rövidesen ismertetik az angol és a rhodesiai képvi­selőházban, majd Rhodesiá­ban népszavazásra bocsátják. Ameddig a parlamenteket nem tájékoztatják a megállapodás minden részletéről, nem hoz­zák nyilvánosságra a doku­mentum tartalmát és részle­teit sem. A külpolitika hírei 100 (Párizs, AFP) A francia kötársasági elnöki hivatal szer­dán hivatalosan bejelentette, hogy Nixon amerikai és Pom­­pidou francia elnök december 13-án és 14-én találkozik a portugál fennhatóság alatt ál­ló Azori szigeteken.­­ (Washington, UPI) Az amerikai szenátus kedden este 54 szavazattal 39 ellenében el­utasította Mansfield demokra­ta párti szenátor javaslatát, hogy 1972­ június 15-ig bezá­rólag az Európában állomáso­zó amerikai haderők létszámát 310 000-ről 250 000-re csökkent­sék.­­­ (Peking, Új Kína) Jorge Fernandez Maldonedo Solari perui bánya- és energiaügyi miniszter vezetésével kedden baráti látogatásra delegáció érkezett Limából Pekingbe.­­ (Varsó, MTI) A lengyel Minisztertanács Piotr Jarosze­­wicz elnökletével megtartott ülésén elfogadta az ország 1972. évi népgazdasági tervét és állami költségvetését. ›?› (Moszkva, TASZSZ) Her­mán Amado Blanco külkeres­kedelmi miniszterhelyettes ve­zetésével kubai kereskedelmi kormányküldöttség tartózkodik Moszkvában. ›› (Nyugat-Berlin, MTI) Szerdán a nyugat-berlini schö­­nebergi városházán megkez­dődött dr. Günter Kohrtnak, az NDK külügyminiszteri ál­lamtitkárának és Ulrich Mül­­ler szenátusi igazgatónak a tárgyalása a négy hatalom szeptember 3-án aláírt nyugat­berlini egyezményéből az NDK kormányára és a nyugat-berli­ni szenátusra háruló feladatok megoldásáról NDK—NSZK tanácskozás Bonnból jelenti a DPA. Szerdán délelőtt Bonnban az NDK és az NSZK megbízottai között megkezdődött a nyu­gat-berlini egyezménnyel kap­csolatos tárgyalások 30. for­dulója. Közvetlenül azután, hogy dr. Michael Kohl, az NDK Minisztertanácsának ál­lamtitkára küldöttségével együtt megérkezett Bonnba, megkezdték a tanácskozást Egon Bohrnak, a nyugatné­met kancellári hivatal ál­lamtitkárának vezetése alatt álló NSZK-küldöttséggel. Ezt követően négyszemközti meg­beszélést folytatott a két ál­lamtitkár, majd ebédszünetet tartottak. Délután a tanács­kozás folytatódott •Csütörtök,­­ november 25. Viharos év vége Japánban As újabb japán belső vál­ságra az Okinawáról szóló amerikai—japán szerződés ra­tifikálása adott ismét okot Ez a szigetcsoport, amelyen körülbelül 120 támaszpontot létesítettek az amerikaiak a második világháború óta, és ahol nukleáris fegyvereket is tárolnak, régóta nyílt seb az ország testén. Ennek ellenére Okinawa csupán tüneti meg­nyilatkozása a mélyebben rejlő kóroknak és bajoknak. Ezek részben politikai, rész­ben gazdasági és társadalmi jellegűek, nem utolsósorban pedig ama igényből származ­nak — és ennek ellentmondá­saiból —, amelyet Japán tá­maszt befolyásának biztosítá­sára a távol-keleti térségben. A politikai helyzet isme­rői és a nemzeti-vallási ha­gyományokból következtető jö­vendőmondók egyaránt vi­haros év végét jósoltak Szato miniszterelnöknek és kormá­nyának. (Az időjárás jelké­pesen most már szinte állan­dó jelleggel szerepet játszik a nemzetközi politikai élet­ben is.) Erre nem volt nehéz következtetni több okból. Nem csupán a „fájó sebre”, Oki­­nawára gondolunk. A sziget­­csoporthoz a japánok termé­szetesen ragaszkodnak. Nem­zeti öntudatukat és jól felfo­gott politikai érdekeiket sér­tette, hogy negyed századdal a második világháború után is amerikai megszállás alatt áll. Függetlenül a háborús fele­lősségtől, erkölcsi felháboro­dást váltott ki, hogy atom­bombákat tárolnak azon a földön, amelyre az első atom­bombát ledobták. Még maga a 23 év óta uralkodó Libe­rális Demokrata Párt vezetői is kénytelenek voltak en­gedni a közvélemény nyomá­sának és sürgették a meg­szállt terület tehát e szi­getcsoportok­­ visszaadását, pedig ez a párt teljesen az amerikai szövetségre építette bel- és külpolitikáját. E kö­vetelésnek köszönhette rész­ben, hogy 1969-ben — ugyan­csak válságos időben — újra megnyerte a választásokat. 1969-ben Szato­ki is alkudta Washingtonban Nixontól Oki­­nawát, júniusban írták alá a szerződést. De ez a szerződés a japán közvéleményt még jobban felháborította, mint a megszállás ténye. A szerződés értelmében uggyanis a sziget­­csoport, amelyen körülbelül egy millió ember lakik „visz­­szatér” ugyan Japánhoz, de az­ amerikai támaszpontok ott maradnak. Mi több, a ja­pán hatóságok még azt sem ellenőrizhetik, hogy az amerikaiak — ígéretük értel­mében — elszállítják-e tá­maszpontjaikról a nukleáris szerkezeteket és vegyi fegy­vereket. Okinak­a azonban — mint mondottuk — csupán tüneti megnyilatkozása a mélyebben rejlő bajoknak. A szerződés ratifikálásával kapcsolatos vita legfeljebb okot szolgál­tatott a tüntetésekre, a véres összetűzésekre, a tömeges le­tartóztatásokra, vagyis arra, hogy az ellenzék és a lakos­ság többsége nyíltan kife­jezze tiltakozását a kormány politikája ellen, és hogy fel­színre kerüljenek a valóságos problémák. A kormány teg­nap el tudta fogadtatni a szerződést a parlamenttel, hiszen többséggel rendel­kezik. (El kellett fogad­tatnia a maga szempont­jából, különben az alkotmány értelmében ez évben nem léphet életbe, a ratifikálás időpontjától ehhez ugyanis egy hónap szükséges.) Az amerikai támaszpontok tehát megmaradnak, a csapatok és atombombák ottmaradnak. De megmaradnak, sőt — részben ennek következtében — sú­lyosbodnak a problémák is. Talán furcsán hangzik, hi­szen a világ egyik legfejlet­tebb ipari hatalmáról van szó, de Japán súlyos válságba került. E válság részben politikai természetű. Tulajdonképpen abból adódik, hogy míg pél­dául Európában bizonyos mértékig stabilizálódtak a hatalmi viszonyok, sőt előre­haladás tapasztalható e föld­rész békéjének és biztonságá­nak a megvalósítása terén, addig a Távol -Keleten moz­gásba lendültek az erők. Per­sze eddig is mozgásban vol­tak, hiszen az amerikai ter­jeszkedés, a befolyásra irá­nyuló törekvés és az indo­kínai háború nem biztosítha­tott nyugalmi állapotot. De ami Japánt illeti, viszonylag békés körülmények között fejlődhetett és fejleszthette iparát. Államháztartását nem terhelték komolyabb katonai kiadások — egész az utóbbi időkig, mert most már a mi­­litarizmus szelleme ismét je­lentkezik. A külföldi, főként amerikai tőkebefektetések elő­segítették a fellendülést És nem utolsósorban a japán nép ez időszakban természeti tu­lajdonságainak legjobb ener­giáit — fegyelmezettségét, szorgalmát, önfeláldozási kész­ségét, tanulékonyságát — a munkára, a műszaki előreha­ladásra összpontosíthatta. Olyan eredményeket ért el, ami szinte bámulatba ejtette a világot. Itt futottak leg­gyorsabban az expresszvona­tok: minden második hajó, amely a világ tengerein köz­lekedik, japán gyártmány; optikai termékei, fényképező­gépei, televíziói, szem­élygép­­kocsijai keresett cikkek let­tek a világpiacon. Tíz eszten­dő alatt ötszörösére emelke­dett az exportja! A világ har­madik ipari hatalmává fej­lődött. E fejlődéssel azonban nem tartott lépést a társadalmi élet belső alakulása. Ez a túlnépesedett ország — lakos­sága 105—110 millió — a maga sajátos problémáival nem tudott megbirkózni. A nagy ipari beruházások, az export terjeszkedése közben megfeledkezett a szociális problémákról. Lakótelepek, utak, egészségügyi intézmé­nyek, környezetvédelmi be­rendezések, szociális biztosí­tás, mindez komoly gondot okoz a világ legtöbb orszá­gában. Japánban e téren jó­formán semmi nem történt, az állapotok körülbelül a múlt századi korai kapitaliz­mus viszonyaihoz hasonlíta­nak. A dolgozó tömegek ezt időközben felismerték és ön­tudatosodtak. Ma már nem hajlandók nap mint nap a „nemzeti dicsőségért” áldoza­tot hozni, mint a militarizmus és félfeudális társadalmi rend korában, megkezdődött a bér­harc és kiéleződtek az osz­tályellentétek. A nagyvállal­kozók a bérköveteléseket a beruházások csökkentésével igyekeznek ellensúlyozni, il­letve kiegyenlíteni. Ez termé­szetesen nem vezethet ered­ményre, akkor sem, ha erre külső okok is kényszerítik a japán vállalkozókat E külső okok között első helyen szerepel az Egyesült Államok gazdaságpolitikája és augusztus óta bevezetett vámvédelmi intézkedése. A japán kivitel 30 százaléka az Egyesült Államokba irányult. Az amerikai korlátozó intéz­kedések már most éreztetik hatásukat Japánban. Számos iparágban 15—30 százalékos a termelési — és természe­tesen nyereségi — visszaesés. A nagy fellendülés évei után Japánnak fel kellett ismernie a maga gazdasági terjeszke­désének határait. A derűlátást a borúlátás váltotta fel. Mindehhez hozzájárul, hogy a japánok — amerikai elkö­telezettségeik miatt — mind­eddig nem tudták megtalálni a helyüket sem politikailag, sem gazdaságilag a mozgás­ban, tehát átmeneti állapot­ban levő távol-keleti térség­ben. Elkötelezettségük aka­dályozza őket abban, hogy rendezzék kapcsolataikat a Szovjetunióval, noha — a köl­csönös előnyök alapján — az együttműködésre nagy lehető­ség nyílna. Az új tényezőként jelentkező Kínai Népköztársa­sággal — noha egyelőre csu­pán potenciális hatalom — ugyancsak problémák adód­nak, hiszen az Egyesült Ál­lamokkal kötött úgynevezett védelmi egyezmény Japánt Tajvanhoz és Dél-Koreához kapcsolja, ami eleve kizárja az együttműködést, vagy leg­alábbis ennek fejlesztését Pe­­kinggel. Szato kormányfői megbíza­tása 1972. decemberéig szól A 70 éves politikus nem any­­a­yira korára való tekintettel, hiszen ez ma nem idő a köz­életben, hanem éppen a rö­viden említett problémák miatt bejelentette, hogy utá­na visszavonul. De kérdés, hogy éppen e problémák miatt ki tudja-e még várni ezt az időt? Vámos Imre

Next