Magyar Nemzet, 1972. december (28. évfolyam, 283-307. szám)

1972-12-31 / 307. szám

12 assáss, Jó érzés nekünk ma­gunknak is, hogy ugyanaz az ember, akire a két hazá­ban mindenki mint a vezető csillagára néz, ugyanazt mi ha három évvel ezelőtt is, de per tu Sángyikánknak neveztük, asztal tetejére se­gítettük, hogy remekeljen a szép szavalataival. PETŐFI: Úgy megemlegettek még? BANKÓS: Meg-e? Ha csak ketten összetalálkozunk a régiekből, az első szavunk: hallottad, most meg mit írt, mit beszélt, mi jót mívelt a ... Sándor. PETŐFI: És odalent most mi hírlik rólam? BANKÓS: Hírlik? Harsog, csattog, tündököl és villá­­mol. És ez nem afféle kép­letes poétás beszéd. Ki volt világítva az egész Kunszent­­miklós, Szabadszállás, tel­jességgel a te tiszteletedre. Minden ablakban két gyer­tya. És négy abban a ház­ban, ahol apádék mészár­széke volt, középen a te arcképed. PETŐFI: Hát ennek örülök. Nem is sejted, mennyire örülök. Épp most. BANKÓS: S ez még csak az eleje. PETŐFI: Mert mi történt még? BANKÓS: A tehén utcát ün­nepélyesen átkereszteltük. Én szegeztem föl a táblát. Petőfi Sándor utca. PETŐFI: Most beszélj, Móric. BANKÓS: A Kalap utca lett a Kossuth utca. A csordahaj­tó az Egyetértés útja. Van Széchenyi utca is. Sorra ke­rítjük a többi hírességet is. PETŐFI Jókaihoz: Halhatatla­­nodni fogsz Kiskunszent­­miklóson. JÓKAI: Remélem a legfrissebb események ellenére is. Gyorsan leérnek a pesti hí­rek? BANKOS: Bíz az egyszerűb­bekhez némi késéssel, job­badán a vasárnapi prédiká­ciókban, a templom előtti ácsorgásban. De azért min­dent tudunk a dicsőekről, sőt merészelnénk még mi magunk is hírbe kerülni a dicsőekhez való dörgölőd­­­zéssel. PETŐFI: Ez egy kicsit megint fellengős az én fülemnek. Mit akartok. BANKÓS fölkel: Kedves Sán­dor barátom, ünnepi szó­noklat következik. Add uj­jadat — mondja a szólás — és karod is kevés a telhe­tetlennek. A szíves fogad­tatást, amelyben részeltet­tél, ilyen telhetetlen kíván­sággal viszonzom. Nagy vizsga előtt áll az ország, s benne az általad olyan szépen megénekelt kis vá­rosunk is. A múlt héten do­bolták és prédikálták ki, jön a követválasztás. Nekünk fiataloknak a nagy kocsma billiárdasztala szolgál köz­vélemény fórumként. Eme­lődnek a fejek már az első este, ki lehetne a mi köve­tünk. Hisz mi vagyunk a Kiskunság közepe, a szíve. Mit gondolsz, kinek a neve kezdett rögtön kerengeni? PETŐFI: Remélem a tied. Menjek le kortesnek? BANKÓS: A fiúk azt mond­ták, ne is próbálkozzam. Ki­ragadni egy ilyen nagy em­bert az országos ügyekből a mi kis táborunkba! Aki pár­ban Kossuth-tal az egész haza ügyét vette a vállára. De voltak, akik biztattak. Nem gőgös ember az. A ké­réssel csak nem sértjük meg. PETŐFI: Kit? Milyen kérés­sel? BANKÓS: Téged, kedves Sán­dor. Akármilyen alacsony­ról nyúl feléd, ne vesd meg a megbecsülő jobbot. Mér­legeld meg, beszéld meg az ifjasszonnyal, tisztelet és szeretetteljes ajánlatunkat. PETŐFI: Megmérlegelem és megbeszélem, de voltakép­pen mit? BANKÓS: Hogy te légy a mi képviselőnk. Erre van meg­bízatásom. Egyelőre a kun­szentmiklósi ifjak legjobb­­jaitól. De mi alaposan meg­hánytuk, vetettük a dolgot. A választókerület a jász­kunság őstermő talaja — Kunszentmiklós, Szabad­­szállás, Fülöpszállást el Do­­rozsmáig — gyermekkorod vidéke, az aranykalásszal zengő rónaság, melynek szépségét azóta bámulja s irigyli tőlünk a világ, amióta te megénekelted. Tedd meg, hogy hálánk ün­nepe legyen ez a követvá­lasztás. PETŐFI: Na, Móric. JÓKAI: Követválasztás úri mulatság. Háromnapos dí­­nom-bánom. „Nem én bá­nom”? — két ujjúval pénz­olvasást mutat — honnan lesz ? BANKÓS: Volt az, valaha, ál­domásozás az installáció után. Most már nem lehet­séges, mert hisz nem követ­küldés van: választás, az­után pedig mit használna az itatás? Új világ kezdődik. Nálunk kiváltképp. Ünnep lesz, mondom. Volt ellentét nálunk is a föntlévők meg a lentlévők közt, de ennek is vége. Mint soha eddig még, olyan egy sereg lesz a nép. Én úri pantallót hor­dok, de anyám parasztken­dőben ül a templomban. Te az ország álló csillagai közt tündökölsz, de nem lesz sza­vazó, aki ne kérkednék az­zal, apád vagy öcséd mért ki neki egy font húst a vá­gószéken. Ilyesmi forrasztja össze az embereket. Én a Parnasszus nagy lakójára mondok majd éljent, de örülök, ha szavamat túl­­dörgi az a vivát, amely a feledhetetlen Petrovics bá­tyánk, a jó öreg kocsmáros és mészáros fiát köszönti majd a fölszabadult — a nem kis részben általa föl­szabadított — nép élén. PETŐFI: Na, Móric, na Ke­mény báró úr és­ mind ii híres megfontoltak, akik szemében Petőfi Sándor március 15-e után már csak szakadékba vitte volna a népet. Megkapom nemcsak az igazolást, hogy igenis az én utam volt és marad a helyes út, hanem a bátorí­tást is, éspedig magától a néptől. Kórus B: Lemegy valóban? Ne menj le Sándor. A vesztedbe! C: A szülő édes földre? Miért ne menne? B: A betyárok közé? A: Az alacsony tömegbe. B: S nincs aki vigyázzon rá? A: Nincs. Oh, miért is nem le­het átkiáltani hozzá az időn és a téren át, hogy nem ott van a te helyed. B: Sándor, nem ott van a te tered. A: Hanem az eszmék terén. C: Nem az a te utad, Sandri­­kánk, nem az! A: Tőrbe csalnak. B: Engedjetek, hadd ne enged­jem, hogy elvigyék tőlünk! C: A gyalázatba. A: A „politikádba. EGYÜTT: Tartsátok vissza, tartsátok vissza. PETŐFI: Elfogadom, és meg­hatva köszönöm, kedves Károly barátom, a kiskun­sági fiatalság ajánlatát. Ér­tékelni tudom, közületek való vagyok. A jászkunság szabad népe kezdettől fogva külön kis haza volt a na­gyobb magyar hazában. Szép szokás, hogy az otta­niak, nem ismerve a nemes és nemtelen közti megkü­lönböztetést, egymást ma­guk közt atyámfiá­nak szó­lítják. Addig is, amíg sze­mélyesen nem szólhatok hozzájuk, ezt add át nekik: büszke és boldog vagyok atyámfiai, hogy veletek és körötökben vihetem tovább, előre, a népszabadság, a vi­lágforradalom megállítha­tatlan lobogóját. A LÁTNOK ASSZONY GYILKOSSÁGGAL VÁDOLVA SZÍNES KUBAI FILM Rendezte: MANUEL OCTAVIO GÓMEZ 14 éven felülieknek Magyar Nemzet „...ha az akadémia nem is...” Január elseje Petőfi Sándor születésének 150. évfordulója, de az egész 1973-as esztendőt halhatatlan költőnk ünneplé­sének szenteljük. Száz eszten­dővel ezelőtt, Petőfi születésé­nek ötvenedik évfordulóján a Szana Tamás szerkesztette Fi­gyelő című irodalmi, művésze­ti és kritikai hetilap 1873. ja­nuár 5-i, III. évfolyamának el­ső számában a Rövid szemle rovatban más jegyzetek között, cím nélkül megjelent emléke­zést közölt. A Figyelő későbbi utóda Osvát Ernő szerkesz­tésében havonta jelent meg 1905-ben, s munkatársai között találjuk Ady Endrét is. Szana Tamás a Figyelő után még számos lap szerkesztője (1860- ban a Petőfi Társaság főtitká­rává választották) mindegyik folyóiratában a századvég el­lenzéki szellemű irodalmát tá­mogatta, és az akadémiai kon­zervativizmust támadta. Íme, az 1873. január 5-i cikk: Petőfi Sándor Magyarország lánglelkű költője születésének január 1-én volt ötvenes évfordulója. Ha a nemzet tudományos akadémiája vagy a Kisfaludy-társaság nem is ült ünnepet em­lékére, a haza nem feledte el. Mert alig ment át jobban a nép tulajdonába dalnok, mint ő, alig emleget az valakit annyi sze­retettel, éber tudattal, mint őt. De nem is csoda. Petőfi Sándor a­mint szólani kezdett, egyszerre a nép szívének húrjain, a nép ajkával szólott. Költészetünk már akkor kezdett kivetkőzni a klassicismus nyűgéből; leghírnevesebb költőink Vörösmarty, Czuczor megunták a régi hangot, újon beszéltek. A klassicis­mus elhalványodott, elvékonyult, a nemzet beleunt a sok mitho­­logizálásba, megvetette az üres énekeket, melyek nem simultak szívéhez. Megrendült Petőfi lantja, mintha csak a pacsirta egy­szerű, mégis csodás dala hangzanék, minden tiszta, magyar ke­bel befogadta azt. Ajkról ajkra szállott egyszerre, és annyira elterjedt, hogy a népdalismerő Erdélyi János, Petőfi kortársa, pár év múlva a „Szegény legény, szegény juhász legény”-t a népdal remeke képen mutatta fel és közölte gyűjteményében. Sok tényező járult költészetünk megifjudásához, de egyik leg­­hatalmasabb Petőfi volt. Pályája fényes, ragyogó, kezében tol­lal és karddal, halála mythoszszal környezett. A nemzet egyik legszerencsésebb költője. NAPLÓ December 31 Harmincöt év után hazaérkezett Amerikából Békássy István, a harmincas évek népszerű magyar színésze, a Lila akác első filmvál­tozatának egyik főszereplője. Bé­­kássy István a Vígszínház és a Városi Színház tagja volt. A Met­ró-Gold­wyn-Mayer cég meghí­vására Hollywoodba szerződött, s itt az elmúlt évtizedekben csak­nem harminc filmben játszott. A negyvenes években New Yorkban állandó magyar színtársulatot ve­zetett. Hazajövetelének célja, hogy apósa, a Nemzeti Színház örökös tagja, Beregi Oszkár hamvait, és felesége első férjének, Pataky Kál­mánnak a hamvait hazahozza Ma­gyarországra. A magyar állam dísz­sírhelyet adományozott számukra a Kerepesi temetőben. A hamvak elhelyezésére valószínűleg január közepén kerül sor. Januárban rendezi meg a Magyar Rádió az új magyar zene bemutatósorozatát azok­ból a művekből, amelyeket az elmúlt évben sugárzott először a rádió, öt adás keretében ti­zennyolc zeneszerző művét is­métlik meg. Az adásokra ja­nuár 2-án, 5-én, 9-én, 12-én és 16-án kerül sor a Petőfi rádió­ban, 18.35 órakor. Ez alkalom­mal osztják ki a közönség és a kritikusok díját. Az ünnepé­lyes díjkiosztás január 23-án lesz. "­ Hetven éves Dusatina Gian­­nini. A világhírű szopránéne­kesnő olasz szülők gyermeke­ként Philadelphiában szüle­tett, 1925-ben lépett fel először Hamburgban az Aida főszere­pében. Később a New York-i Metropolitan opera tagja volt.­­ Rudnay Gyula egykori lakó­házán, a Ferenc körút 40. szám alatt emléktáblát helyeznek el január 4-én délután 3 órakor. Nemzetközi szilveszter Az idegenforgalmi vállala­tok, utazási irodák is felkészül­tek a Szilveszterre. Az IBUSZ- nál csaknem háromezer külföl­di vendég jelezte érkezését, köztük finnek, svédek osztrá­kok és szovjetek. Tizenegy he­lyen rendez Budapesten az iro­da nemzetközi Szilveszteri bált, s ezekre vasárnap dél­utánig még vásárolhat jegyet a hazai közönség is. A Budapesti Idegenforgalmi Hivatal szervezésében többek között a Szabadság Szállóban lesz nemzetközi bál, ahová a főként Jugoszláviából és Ro­mániából érkező külföldi ven­dégek mellett „helybelieket” is várnak. A „Robotron 21” írja össze Pécs lakosságát Pécs megyei város tanácsá­nak végrehajtó bizottsága fel­hatalmazást kapott, hogy a ta­nácstagok 1973-ban esedékes ál­talános választásának előkészí­tésénél az összeírást — az egy­séges népesség-nyilvántartás kialakításának előkészítéseként — az országos gyakorlattól el­térően végezze. A Dél-dunán­túli Áramszolgáltató Vállalat a közelmúltban üzembe helye­zett „Robotron 21” számító­gépe ugyanis lehetővé teszi a lakosság számítógépes nyil­vántartását. A személyi ada­tokban, családi állapotban be­következő változásokról a gép folyamatosan értesülhet, tehát a számítógépen naprakész ál­lapotban tarthatják a lakos­ságra vonatkozó személyi alapnyilvántartást. A Vízügyi Dokumentuim és Tájékoztató Iroda FOTÓPÁLYÁZATOT HIRDET olyan művészi fényképfelvételekre, amelyek tár­gya hazai vízügyi vonatkozású témát, vagy víz­ügyi történeti, műszaki emléket örökít meg. A pályázat nyilvános és azon fekete-fehér, vagy színes fényképpel bárki részt vehet. A beküldendő képek méretei 30x40 cm Beküldési határidő: 1973. ÉVI OKTÓBER 31. VIZDOK 1368 BUDAPEST, PF 178 CÍMÉRI Pályadíjak: I. díj (I. díj HL díj IV. díj V. díj 5000,— Ft 4000,— Ft 3000,— FI 2000,— Ft 1000,— Ft További tíz erre érdemes ma kü­löndíjban részesül. A részletes pályázati feltételek 1973. év­ január hó 15-től átvehetők a Fotóművészek Szövetségében továbbá a VIZDOK, Vigadó tér 3. szám alatti bemutatótermében. i n Vaersaagl W33L december S1. „Puskával és ecsettel"* A Krím félsziget legdélibb csücskének csipkézett partján meredeken ereszkedik a Fe­kete-tengerbe a Puskint vers­re ihlető, vadregényes fekvésű Gurzuf. Számunkra valaha mesebelien messzinek tetszett, s nem csupán a technika, a közlekedés fejlődésének kö­szönhető, hogy ma már közeli. Gurzufban évtizedek óta szí­vesen látott vendégek a ma­gyar képzőművészek. A dél­szaki vegetációjú városkát a szovjethatalom üdülőtelepnek fejlesztette, a húszas évek polgárháborús harcában sem feledkezve meg a művészek­ről. Vendégek 1920 óta működik ott képző­művésztelep, ma már két al­kotóházzal. Legutóbb több ma­gyar művésszel egyidőben Vali Zoltán festőművész és fe­lesége, Vali Éva grafikus töl­tött néhány hetet Gurzusban. Felejthetetlen élményekkel, vázlatkönyvekkel, tervekkel tele érkeztek haza. Amikor Abonyi utcai laká­sukon felkerestem őket, ép­pen napi postájukat bontogat­ták. Új, őszinte barátokra tet­tek szert Gurzusban; a leve­lek közvetlen, meleg hangja nem az üdülői ismeretségek szokványos udvariassági kife­jezése. Érkeznek újságok is, melyekben róluk írnak. — Rendkívül színes társa­ság fogadott bennünket a gur­­zufi művésztelep alkotóházá­ban — idézi fel a krími he­tek emlékeit Váli Zoltán. — A zavartalan művészi munkát biztosító, gyönyörű környezet­ben fekvő alkotóházban kir­giz, türkmén, örmény művé­szek társaságában dolgoztunk, de jöttek művészek Moszkvá­ból, Leningrádból, Szibériából is. Amint meghallották, hogy magyarok vagyunk, azonnal Mészáros László nevét emlí­tették, a kiváló szobrászét, munkásságát, úttörő eredmé­nyeit rendkívül nagyra becsü­lik. Nagyon megindított ben­nünket Mészáros László szí­vekben élő emléke. A város — Nem esett nehezünkre a beilleszkedés az alkotóház sa­játos életébe, hiszen a táj vál­tozatossága, a szobrokkal ékes parkok, a ciprusok, pálmák, pincák, a járda nélküli, mere­dek, lépcsős utcákkal átszőtt város festőnek, grafikusnak páratlanul érdekes motívumo­kat ad. Az alkotóházak lakói már korán reggel megszállják a várost, a kiugró sziklák or­mán, hegytetőkön, sétányok fái alatt szerszámaival elhe­lyezkedő művész éppúgy hoz­zátartozik a sokszínű város­képhez, mint a nemzetközi if­júsági tábor, a szputnyik fia­talsága, és a turisták minden égtájról odasereglett tarka tö­mege. — Szovjet kollégáink söté­tedéskor, a napi munka után gyakran kopogtattak be pazar kilátást nyújtó, tengerre néző szobánkba. Érdeklődtek mun­kánk iránt, ők is megmutat­ták, kicsodák, milyen irányban dolgoznak, fotók, rajzok ke­rültek ki a mappákból. Na­gyon érdekli őket a magyar képzőművészet helyzete. A szovjet Művészeti Alap tette lehetővé, hogy bejárjuk a kör­nyéket. Mikrobuszával utaz­gattunk, sok érdekes helyet, szokást ismertünk meg. A töb­bi között eljutottunk Livad­ás­ba, megnézhettük azt a törté­nelmi palotát, ahol a jaltai konferenciát tartották.­­ Szervezetében a gurzufi művésztelep valamelyest el­térő a mieinktől. Aki alkotó­munkára kér beutalást, két hónapig díjmentesen tartóz­kodhat ott A kikapcsolódást, üdülést kereső művészek vi­szont kötelesek a költségek megtérítésére. Kezdve attól, hogy a művészház bejárata melletti boltban minden meg­vásárolható, ami a művészi munkához szükséges, szellemi, szakmai segítséget is kap az, aki igényli. Szokás szerint a beutaltak vezetőt kapnak, te­kintélyes művészek személyé­ben, kialakul egy kis közös­ség, s együttesen igyekeznek megoldani a munka közben felvetődött művészi problémá­kat A múlt Vali Zoltánra másfajta meg­lepetések is vártak a Szovjet­unióban. A spanyol polgár­­háború egykori katonáját, aki a legveszélyesebb frontszaka­szokon harcolt, évtizedekig végzett mozgalmi, ellenállási munkát — őszinte ünneplés­ben részesítették. Olyan régi, megpróbált harcost köszöntöt­tek benne, akinek élete, művé­szete elválaszthatatlan világ­szemléletétől. Mégis meglepe­tést jelentett számára, meny­nyire számon tartják múltját, működését a Szovjetunióban. — Moszkvai tartózkodásunk alatt, egy reggel öttagú gyer­mekküldöttség keresett fel szállodai szobánkban: a moszkvai 16-os számú francia tagozatú gimnázium növendé­kei. Ez az iskola arról neve­zetes, hogy elsőnek hívott élet­re egy ellenállási múzeumot. Ilyen típusú gyűjtemény ad­dig nem volt a szovjet isko­lákban. Mivel a gimnázium francia tagozatú, a nemzetkö­zi anyagot dokumentumok kö­ré csoportosították. Különös érzés volt számomra viszont­látni, újra átélni múltam egy darabját. Külön tablót szen­teltek szerény személyemnek s olyan rajzok, röplapok, plaká­tok fotói kerültek szemem elé, melyek az idők folyamán el­kallódtak s végképp elveszett­nek hittem őket. Megszerezték ezek a gyűjteményüket buz­galommal gyarapító gyerme­kek életnagyságon felüli Pe­­tőfi-portrémat, a legendás, Spanyolországban harcolt Pe­­tőfi-brigád zászlaját. Felidéz­ték fiatalságom küzdelmeit a fasiszta megszállás alatt Pá­rizsban kiragasztott, ellenál­lásra szólító plakátjaim. Több iskola tanárai, tanulói látták vendégül a magyar művészpárt. Záporoztak felé­jük a kérdések: hogyan sike­rült megszöknie a fasizálódó Magyarországból, hogy lett a Francia Kommunista Párt tagja, hányszor volt börtön­ben, internálva, rendőri fel­ügyelet alatt, milyen érzés volt 1948-ban visszatérni a fel­szabadult hazába? A krími rádió a Váli házas­párt bemutató előadásának ezt a címet adta: „Puskával és ecsettel.” Most már a puskára nincs szükség, de az ecset, a grafikusszerszám kézben van, hogy lerögzítse, megörökítse a vendéglátó Szovjetunióban ka­pott benyomások, élmények, hangulatok emlékeit (d. m.)

Next