Magyar Nemzet, 1983. január (39. / 46. évfolyam, 1-25. szám)

1983-01-13 / 10. szám

4 A HÉT FILMJEI _ ____________________................................­­ . '..J . .. . “ _ Viadukt Simó Sándor filmje 1931. szeptember 12-én éjjel robbantotta fel a biatorbágyi vasúti viaduktot a bécsi gyors­vonat alatt Matuska Szilvesz­ter. Ez történelmi tény. Mint ahogy történelmi tény az is, hogy Horthy Magyarországá­nak uralkodó osztálya e me­rényletet ürügyül felhasználva indított statáriális eljárást a magyar kommunista mozga­lom jó néhány vezetője ellen, é s végeztette ki Sallai Imrét és Fürst Sándort. A kor, az eset, a következmények, a tények — mind, mind oly érdekesek, hogy önmagukat kínálják egy készülő vagy tervezett film témájául. S önmagát kínálja az azóta is változatlanul he­lyén álló, forgalmon kívül he­lyezett s ezért a nagy felfor­dulással járó filmforgatást is könnyedén elviselő régi bia­torbágyi viadukt. Gyanítom, hogy Simó Sán­dor ez utóbbi tényből indulha­tott ki. S valóban, miért is ne? Hiszen manapság nagy kelet­je van a mozikban a látvá­nyos katasztrófákat, természe­ti és társadalmi csapásokat bemutató filmeknek, különös­képpen azoknak, amelyek még a bűnügyi apparátus nyomozó­munkájának izgalmaiból is részesítik a nézőt. Itt pedig, Matuska Szilveszter és Biator­­bágy esetében minden alapve­tő „hozzávaló” készen állt: volt olyan történet, amely az utóbbi időben felettébb diva­tos harmincas évekbe röpíti vissza a nézőt,a volt krimi­izgalmakat ígérő, s kellően do­kumentálható nyomozás, volt igazán rejtelmes életútú — s ezért színesen egyéníthető — hős. S természetesen alapként ott volt „a” bűntény, a ka­tasztrófa, amelynek indítékait,­­pontos okaiét , jószerivel még ma is homály fedi. • E homályokból sajnos nem­ sok tisztult fél most, a filmet látva sem. E magyar—ameri­­kai—NSZK közös vállalkozás­ban készült munkának ugyan­is légióként két okra kellett volna feleletet lelnie ahhoz, hogy a tett — a biatorbágyi robbantás — kellően motivált­nak tűnhessék föl a néző előtt. Egyfelől arra, hogy ez, a har­mincas évek elején volt ka­tasztrófa mennyire eredt az akkori magyar társadalmi, politikai rendszer lényegéből, milyen közegben történt meg, milyen mozgások, törvénysze­rűségek, fejlődési irányok tet­ték lehetővé megtörténtét. Másfelől arra kellett volna vá­laszt tennie a filmnek, hogy a tettet végrehajtó ember — jelen esetben Matuska Szil­veszter — hogyan „választó­dott” ki a bűntény végrehaj­tására, hogy jelleme fejlődé­seinek milyen állomásain át vitt az útja Biatorbágyhoz. Tehát — mindkét esetben — akkor járt volna jó úton a film, ha nem különc történel­mi érdekességként kezeli a biatorbágyi­­— s a Matuska­­végezte másik két — vonat­­robbantás ügyét, hanem a kor­ra, a kor történelmére, politi­kai viszonyaira jellemző moz­zanatként. Ennek a háttérnek elemzé­se és plasztikus felvázolása maradt el a Viaduktban. Meg­lehet, Egon Kis forgatókönyvé­nek hibájából, hiszen gyanít­ható tán, hogy egy mégoly értő külföldi polgár sem lehet otthonos a kor magyar viszo­nyaiban, s a kívülálló nem találhatja meg a bűntényt a korabeli társadalomhoz fűző szálakat. Igaz, néhány kísérlet történik arra, hogy Matuska­­társadalmi helyzete fel­vámol­tassák, de mindegyikőjük erőt­len ahhoz, hogy mélyebbre lássunk általa. Ha ez az elemzés el is ma­rad, vigasztalódhatnánk a tör­ténet bűnügyi izgalmaival. Ezek azonban szintúgy kevés örömet szereznek, hiszen a bűntények tettesét, a végre­hajtás módját mindvégig is­merjük, sőt: ismerjük e tettek „motívumát” is. (Jóllehet finnyásabb krimiszerzők soha nem tennék meg azt, hogy a bűnöző tettének indokaként végül is elmezavart hozzanak fel.) A legfőbb baj e tekintet­ben az, hogy a nyomozás iz­galmaiban sem igen részesü­lünk. Vannak tények, amelye­ket ismerünk, így hát nem tudunk izgulni azért, hogy ezek a rendőrségnek mikor jutnak a tudomására. Miként azért sem rágjuk le tövig a körmünket, hogy a bécsi és a pesti rendőrség párharcából melyik fél kerül ki győztesen, hiszen ehhez arra volna szük­ség, hogy jól jellemzett felek álljanak szemben egymással. Marad hát — egyedüli és csekélyke — izgulnivalónak a „nagy­­bűntény” végrehajtásá­nak a módja. Ha ezt — szám­talan, professzionista krimik sorolhatnánk példaként — jól feleketezve, vágva, izgalmas, párhuzamos dramaturgiával „megfűszerezve” láthatnánk, tán feledjük­ korábbi bosszú­ságainkat. Itt azonban a film alkotógárdája nem használja ki igazán az efféle filmkataszt­rófákban rejlő lehetőségeket, sokkoló hatásokat, végül, hát, csalódnunk kell a Viadukt kulcsjelenetében is. A tíz ka­merával, eredeti helyszínen, „egy az egyben” felvett híd­­robbantási jelenet — tán épp azért,­ mert csupán egyetlen­egyszer lehetett megcsinálni, leforgatni — kevésbé lett ha­tásos, mintha ugyanezt precí­ziós, ám bármennyiszer ismé­telhető makettfelvételekke­l készítették volna el. Mindezek után felmerül a kérdés, hogy a korábban Lo­­carnóban, majd Nyugat-Ber­­linben fesztiváldíjakkal mél­tán jutalmazott Simó Sándor új filmje miért is nem sikerült a várakozásoknak megfele­lően? Nem lehet panasz az operatőrre, hiszen Andor Ta­más rutinnal, ízléssel fotogra­­fálta a Viaduktot. A szerep­lőkre sem, hiszen A lovakat lelövik, ugye? című amerikai filmben megismert Michael Sarrazin vagy Towje Kleiner és Constanze Engelbrecht igyekezett mindent eljátszani, ami meg volt írva a forgató­­könyvben. (Említésre méltó ugyanakkor Szakácsi Sándor és Verebes István kiemelke­dően jól sikerült szinkron­alakítása.) Az ok valahol másutt keres­hető. Feltételezés csupán, de megeshet: a koprodukció té­nye miatt történt mindez így. Világos ugyanis, hogy egy-egy filmet finanszírozó cég olyan munkát vár pénzéért cserébe, amely a nemzetközi piacon jól eladható s visszahozza a be­fektetést. Meglehet, a Viadukt ennek esett áldozatául, meg­lehet, a nemzetközi filmpiac most az ilyen történetekre „vevő”. Az persze korántsem biztos, hogy a vevő igénye, ízlése egy­úttal komoly művészi, eszté­tikai minőség megszületését is serkenti. (MAFILM—Hunnia Stúdió — Andre Libik, Mün­­ chen — Peer J. Oppenheímer, Hollywood) Vértessy Péter Melegbéléses, garantáltan vízálló csizmák nagy választékban, egyes modellek 30 százalékos engedménnyel. Síruhák bő választékban kaphatók. CORSO SPORTCIPŐBEN, CORSO SPORTRUHÁVAL, JÓL JÁR! NYITVATARTÁSI IDŐ: hétfő, kedd, szerda, péntek: 9-től 17 óráig; csütörtök: 9-től 19 óráig. Magyar Nemzet Nyugtalanság Inge Herold negyven körüli, elvált, fiát egyedül nevelő pszichológusnő. Magánélete tu­lajdonképpen rendezett, bará­tai vannak, szeretője is, egy nős férfi. Élete tehát látszólag rendben van (vagy legalábbis a drámai sűrítés okán a film elején a konfliktusok lehetősé­ge elsikkad). A gondok akkor jelentkeznek, amikor Inge mel­lében daganatot fedeznek fel. Hirtelen új szempontból mé­retnek meg ismerősei és bará­tai, kire és mennyiben számít­hat. Inge sorra találkozik va­lamennyivel, s egyszerre mint­ha mindnyájan megváltoztak volna — vagy inkább ő nézi más szemmel őket. Az már csak a véletlen (meg a szer­kesztés) műve, hogy Joachim, a szerető megbízhatatlanságá­ról is épp ezen az éjszakán hullik le a fátyol. • Egy nap Inge Herold életé­ben — áldokumentarista esz­közökkel. Lothar Warneke rendező nem ismeretlen a ha­zai néző előtt, néhány hete profi kommersz vígjátékéban, az Ásta, drágámban kacagta­tott a nagyszerű Erwin Ge­­schonneck. Ezúttal azonban csak a rendező profi, még az operatőr is újonc, a színészek pedig civilek. Nem hiányoz­nak a műfaj bevett kellékei: a fekete-fehér technika, a folyton hallható kameraberre­gés, az észrevehető bevilágí­­tás. Warnekének szerencséje van a szereplőkkel, főként az Ingét alakító Christine Schorn­­nal. A művészek ugyanis be­bizonyítják: nem attól hitele­sek egy film helyzetei, hogy nem színészek játszanak ben­nük, hanem hogy a szereplők színészileg képesek szerepüket elhitetővé tenni. Rajtuk tehát nem múlik semmi, sokkal na­gyobb gond azonban a Nyug­talanság megíratlansága, az arányok eltolódása, a film utolsó harmadának elnagyolt­sága, kidolgozatlansága. (j. gy.) Szerelem Montrealban Vannak olyan műfajok, ame­lyeket a magyar filmforgal­mazás valahogy nem kedvel. Pontosabban, szólva: nem tisz­tázta viszonyát, álláspontját velük kapcsolatban, így aztán válogatásának szem­pontjait nem könnyű megérteni. Ilyen például a néhány évvel­ ezelőtt hirtelen divatba jött könnyes­bús, édeskés, szentimentalista film, amely egy időre eluralta a világ filmgyártását. Ennek az iránynak „alapművét”, Eric Segal immár filmtörténeti Love Story-ját nem láthattuk a ma­gyar mozikban, de láthattuk sok-sok rosszul sikerült után­érzését. Az irányt szabó film ismeretében aztán kapkodhat­ja a néző a fejét, s kénytelen elhamarkodott, felszínes véle­ményt formálni a filmes neo­­szentimentalizmusról. S beéri felszínes filmekkel. Ezúttal egy Kanadában ké­szült „utánlövést” láthatunk a moziban Szerelem Montreal­ban ’ címmel. Szakmai szem­pontból professzionalista mun­ka, magán viseli az új­ holly­woodi filmiskola minden kül­­sőséges jegyét. A történet ugyanakkor — amolyan, legen­dabeli állatorvosi lóként — összegyűjti tivinfrázókat 'az e műfajban használatos' közhe­lyeket és­ könnyfacsaró álprob­lémákat, amelyek — külön­­külön — csak-csak elviselhe­­tők, ám így, együvé gereb­lyézve önmaguk paródiáját adják. Még akkor is, ha Larry Kent filmje a vietnami háború tombolásának idején — 1967- ben — játszódik, s megpróbál­ja nézőjének rokonszenvét a háború áldozatává lett fiatal­ember — és szerelmese — mellé állítani. „Csúsztatja” azonban az igazságot a ren­dező: a szerencsétlen áldozat­nak beállított amerikai fiatal­ember önként vesz részt hazá­ja piszkos, igazságtalan hábo­rújában, tragédiája így nem kelthet szánalmat. V. P. NA­PLC Magyarországon végzett fia­tal bolgár képzőművészek leg­újabb alkotásaiból nyílt meg kiállítás kedden a szófiai ma­gyar intézetben. A Dobrin Fej­­csev, Oleg Gocsev, Ceca Geor­­gieva, Sztefan Dimitrov és Dimitr Delcsev gobelinjeit, olajfestményeit, kisplasztikáit, pasztellképeit bemutató tár­latot Dimitr Osztoics, a bolgár képzőművészeti szövetség al­­elnöke nyitotta meg. ♦ Venezuelai vendégszereplés­re utazva szerdán a nyíregy­házi 4-es számú ének-zene tagozatos általános iskola­­kó­rusa. Az énekkar a latin-ame­rikai szabadsághős, Simon Bolivár születésének 200. év­fordulóján rendezendő nagy­szabású ünnepségen vesz részt, a világ más országaiból érke­ző ötven gyermekkórussal együtt.♦ Brigitte Bardot életéről dokumentumfilmet készített jelenlegi élettársa, a 34 éves Alain Bongrain Duborg a francia tévének. A háromré­szes filmben az első rész BB gyermekkoráról szól, a máso­dik bemutatja a híres sztárt, a harmadik pedig jelenlegi visszavonult életét, amelynek egyik fő célja a természet és az állatok védelme. BB egyéb­ként szorgalmasan írja emlék­iratait is, eddig már hatszáz oldal készült el. A könyv 50. születésnapján jelenik meg. A becsület vitéze címmel új könyv jelent meg Moszkvában Petőfi Sándorról. Jeremej Parnov, a mű szerzője átfogó tanulmánnyal szolgál a ma­gyar költő életéről, egyénisé­géről, munkásságáról és for­radalmi tetteiről. Graham Greene Nicaraguában Graham Greene, az ismert angol író az elmúlt hét kedd­je óta a Sandinista Front nemzeti vezetőségének és a nemzeti újjáépítés ideiglenes kormánya kormányzó tanácsá­nak­ vendégeként Nicaraguá­ban tartózkodik. Felkereste az ország északi határvidékét, ahol a Hondurasból kiinduló, rendszeres ellenforradalmi tá­madások miatt rendkívüli ál­lapot van érvényben. Greene Chinandega városá­ban megtekintette a lakos­ság önvédelmi lőgyakorlatát. A helyi rendőri alakulatok tagjaival beszélgetve elmond­ta, hogy igazságosnak tartja és támogatja Nicaragua ügyét. Európába visszatérve igye­kezni fog a világ elé tárni az igazságot az országról. A sajtó munkatársainak nyilat­kozva Szűklátókörűnek nevez­te az Egyesült Államok közép­amerikai politikáját, és a Reagan-kormányzatot tette felelőssé a térségben kialakult válságos helyzetért. Csütörtök, 1983. január 13.­ A színházjegy ára Ráadás A néző elmegy a színházba. Ha már a jegyét megváltotta, úgy vélhetnénk, nincs is más kötelező kiadása, mint a ru­határ egy, vagyis már két fo­rintja. A műsorfüzet Hogy ne csak élménnyel, ha­nem ismerettel is gyarapodjék, a néző vásárol műsorfüzetet. Ezek előbb vidéken divatoz­tak, utóbb a fővárost is meg­hódították. Szerte az ország színházaiban, a „füzet” már volt tasak, levél, plakát, le­porelló is, mindenféle fajta, s rendszerint megkérik az árát a találékonyságnak. A buda­pesti ismertetők formára fel­tétlenül mértéktartóbbak, fo­rintra már nem annyira. Ki­vételes a Thália Színház csu­pán kettőért árusított, négy­oldalnyi műsorlapja. Másutt már négy forint a műsorfü­zet, sőt több: a Víg és az Ope­rett hat-tizenkét forintért ad­ja. S az sem ússza meg sokkal olcsóbban, aki a 7,50-es Pesti Műsort vásárolja. Nyomtatnak ugyan minimá­lis tájékoztatást nyújtó ingye­nes szórólapokat, néhány nagy színházunkban tízezer, másutt mindössze kétezer-öt­ezer példányban. Ez először is kevés. Akkor is kevés volna, ha utolsó szálig a nézőterekre jutna. De a szórólapokat első­sorban a szemezés kapja s adja, nem kizárólag a nagy­­közönségnek, inkább az ügy­intézőknek. Ki vásárolná a műsorfüzetet, ha kapna szó­rólapot? Akkor megvennék, ha nemcsak reprezentatív, hanem dokumentatív értéke volna. A műsorfüzet adhat tájékoztatást mindenekelőtt a szerzőről, a színmű magyar és világszín­házi előéletéről, a színházmű­vészekről, az esetleges rende­­zői-tervezői-színészi életmű­vekről, s nem tetszőleges, ha­nem rendszeres válogatást az irodalmi és színházi szakiro­dalomból. • •­­ A közönség többségét úgy képzelhetjük: dolgozó embe­rek, akik munkaidejük letel­tével, csúcsforgalomban haz­a­­loholnak, sebtében átöltöznek, csemetéiket ágyba dugták, vaffy a pótmamát kiokíták, aligha van idejük vacsorázni, hacsak nincsen a munkahe­lyük is, az otthonuk is a szín­ház tőszomszédságában , s éppcsak beesnek az előadásra. A szünetben Mit kaphat e néző, ha a lá­tás-futástól kiszáradna a tor­ka, ha az éhségtől kopogna a szeme? A lehető legdrágább portékákat, amelyeket a bolt­ban kétszer is megnézne, mi­előtt megvenné. A fővárosi színházak többségének büféjét a Pannónia Szálloda és Ven­déglátó Vállalat tartja fenn. Jellemző választéka: limoná­dé 8,10-ért, juice 11,60-ért és 12,30-ért, valami szalámis, son­kás, fekete és vörös kaviáros, tükörtojásos, libamájas, para­dicsommal vagy uborkával dí­szített szendvicsek, túlnyomó­részt tíz forint felett. Elvben van egyszerű szalámis szend­vics is 7,10-ért. Hogy színét sem láttam soha, azzal ma­gyarázták, hogy az ifjúsági előadásokra tartogatják. Elv­ben van szimpla szódavíz, el­vétve akadnak egyszerűbb üdítők is. De láttam kamaszo­kat, akik hárman osztoztak egyetlen pohár narancslén. És láttam idős nénit, aki szóda­vízről vagy akár sima vízről faggatózott, végül is letett az ivásról. Az uralkodó vendéglátó vál­lalat áraihoz szegődnek vala­mivel szerényebben a többiek. Jóval olcsóbb csak a gyermek­­színház büféje, ahol különféle felvágottakkal töltött szánul­it adnak 6­50-ert, frissítőket 3 fo­rintért. Vidéken a konfrnersz üdítőket kí­nálják, s ahol van harapnivaló, nem mélyen zsebbevágó. Hazafelé Mélyen a pénztárcáiéba nyúl viszont az, aki nem tud már a tömegközlekedési esz­közökkel hazatérni, s tavr­a szorul. Ez nem vidéken, ha­nem­ Nagy-Budapesten gond. S­zvvre inkább az. A szính­ázi járosokat mostszürtették no­vember 1-vel, mondván: mini­mális az igénybevétel. Egyedül a Várszínház elé áll 16-os autóbusz. Az igazsághoz tarto­zik, hogy a kalauz nélküli ko­csikon semmi sem jelölte, mi­lyen megállókkal, milyen át­szállási lehetőségekkel érte el megszokott útvonalát. Az utas úgy érezhette magát, mint akit miidén eltérítettek. Maradnak tehát a menet­­rendszerű járatok: a 218-ból alig egyharmada, mindössze 70 buszjárat. Ugyanis 59 eleve időszakos, 87 pedig éjjel ti­zenegykor vagy még előbb in­dítja — egy vagy két irány­ban — az utolsó kocsit. Este tíz után tizenkét járatra 25 percnél többet, tizenhatra 15 percnél többet kell várakozni. Villamos, illetve villamospótló járatot harminckettőt, troli­buszjáratot tizenkettőt találni ilyenkor. A színházak többsége kitért a válasz elől, hány óra, hány perckor érnek véget repertoár­előadásaik. A későre nyúló já­ték sokakat kizár a színház­­látogatás lehetőségéből. Mert lesz, aki nem kockáztatja meg a taxiköltséget. És nem lesz szülő, aki szívesen tenné ki bakfislányát, kamaszfiát an­nak, hogy elhagyott megállók­ban húsz perceket álldogáljon, hogy végül is a csatlakozó já­ratról már lemaradjon, s az éjszakában egyedül bóklász­­szon. Ezzel a színiegyütte­seknek számolniuk kell. S ha lehet, tömörségre törekedni. S ha nem lehet, akkor korábban kezdeni. Volt már ilyen. Egyszóval: a néző elmegy a színházba, megváltotta a je­gyét harminc-negyven forin­tért, beadta a kabátját ket­tőért, vásárolt műsorfüzetet nyolcért, épphogy elütötte éhét-szomját huszonöt forin­tért, s ha viszonylag közel la­kik, akkor egy ötvenessel fi­zette ki a taxit. Summa sum­­márum­: jócskán száz forint felett költött... S ha másod­magával men, az élményért még többet áldoz, ra (bogácsi) A csinhásak csütörtöki műsora Grkel Színház: A szevillai bor­bély (3. bék­, 4. ea.. 7) — Nemzeti Színház: Mózes (7) — Várszínház: A két árva (7) — Katona József Színház: Oresztész (71 —­ Frontát­vonulás (este 10) — Madách Szín­ház: A csata (7) — Madách Ka­m­­araszínház: Az öltöztető (7) — Reflektor Színpad: Kulisszatitkok (8) — az Olimpia Moziban: Mici­mackó festi. 8) — Vígszínház: Pá­rizsi élet (7) — Pesti Színház­,Az elefántember (7) — Rimbaud fém­jel fél 12' — Fővárosi Operett­színház: Marica grófnő (D. Lát­s­­bár A. bér­. 2. ea.. 7) — a Zseb­­színházban* Lola IVau (fél 81 — Thália Színház: Énekek éneke (71 __ József Attila Színház: A cárnő­m — Radnóti Miklós Szín­pad: Toldi (7) — Játékszín: Négy­kezes (7) — Vidám Színpad: Bu­bija (7) — Kis Színnad: Mi odaát? (fél 8) — Budapesti Gyer­­mekszínház: Távolban egy fehér*’ vi*oria fdu. 3­ — Magyar Néphad­­seresz Művelődési Háza: B^rW.i hanszverseny — Népsz^rd onera­­részletek. áriák CB — Állam! Báb­színház a Népköztársasági áti^nt .* k^certműfior 'du. 31 — a Jó­kai téren: a bűvös piszem (de. 10) — Pesti Vigadó: Kovács Dénes és Rados Ferenc hardver­­senye (Kovács D. három hane­­vo,*ser*ve 3.. fél 8) — a Kamara­teremben: Kern Andris—az öreges István e«tip — Budai vigadó: Bálint Mária. Takács Tamara és­­Tan­dó­­Jenő bankversenye (Tár­­sasmrzsika 5.. fál 8) — vőv­srosi Naisycirkusz: Halló, itt Bukarest (dU. fél 4) ! Nem babonás Berkes Péter, nem fél a tizenhármas számtól, hisz ennyi fejezetben, va*vag — kön­y­­ve stílusával és szóhasználatával élve — .Jelentésben** ad tönké áttekintést a ma^var né^ba^se­­regről. A Móra könyvkiadó gon­dozásában mes,re,‘*ntetett K*tora­­mesterségz című, t­íz éven felüliek­nek készült jó tördelési­ és jól át­tekinthető könyvecske szövge óvatosan eelerisórongva a komntv­­ságr és a humor között lehetőséget ad a gyerekeknek: fogalmat al­kothatnak a Katón ament'*rs­&éről, eligazodhatnak az először idegen­nek tűnő szakkifejezések rep­üte­jében. Jó! segítik ezt­­az oWirnt a nyomdatechnika hiányosságai miatt kicsit zöldre sik^r^ée*** fénykének és Druhnunlszky Lés-Hó­rai­mi is. Berke* Péter, ahol csak lehet, hadtörténeti is,rprpt‘t,ro,t is közöl, ho­gy mind jobban világos­­sá váljék: milyen óriási feRö**** következménye a mai korszerű technika. A tizenévesek nyelveze­téhez igazodni törekvő köov nem titkolt célja, hogy hozzájárul­jon — a fiúk eredendőm men­távó érdeklődését felhasználva — a fia­talok hazafias­ honvédelmi nevelé­séhez. (murányi)

Next