Magyar Nemzet, 1983. július (46. évfolyam, 154-180. szám)

1983-07-30 / 179. szám

12 LÁSZLÓ GYULA: Dévaid volt az asztaltársaság legöregebb tagja. Túl a hetve­nen, afféle korelnök. Nem so­kat tudtunk róla, csak néhány évvel ezelőtt hívtuk az aszta­lunkhoz. Akkor már hetek óta figyeltük Bejött, letelepedett valamelyik üres asztalhoz, ren­delt egy pohár sört, megitta, üldögélt egy darabig, hallgat­ta a sarokban álló Wurlitzert, fizetett, felállt és ment. Mindig egyedül jött, és mindig üres asztalt keresett magának. Ügyet sem vetett rá, mi törté­nik körülötte, nézett maga elé, tutaj háborgó tengeren, magá­nyosan. A terembe ugyan in­kább már csak az elcsitult hul­lámok moraja hallatszott be a söntésből, olykor azért ide is átcsapott egy-egy igazi hullám, a felfokozott érzelmek, elsza­badult ösztönök kavargó hang­zavara. Könnyűvérű lányok sikongattak, ha a nagy tenye­rű szállítómunkások, a rakodó­pályaudvarról ideszokott sze­­nestrógerek megpaskolták a fe­neküket, a vitákat, nézetelté­réseket sem suttogva intézték el, némelyik izompacsirtának olyan volt a hangja, mint a gyári kürt. Mi már láthatólag megszoktuk, a magányos isme­retlent sem zavarta, s ha na­gyon magasba csapott odakint a hangulat, János, a pincér összehúzta a bordó szövetfüg­gönyt, egyetlen mozdulattal szétválasztva a teremben üldö­gélő szolid vendégeket a tal­ponálló italozóktól. — Elnézést, ma kicsit hango­sabbak — mondta ilyenkor, s fejét alig észrevehetően meg­biccentve, letette elénk a po­hár sört vagy a fröccsöt, ki mit kért — Ki az a magányos vendég? — kérdeztük tőle néhány hét után. — Nem tudom — vonta meg a vállát. — Nem ismerem. Határozottan felkeltette a kíváncsiságunkat. Rendszerint mindig ugyanabban az időben jött. Ha véletlenül késett, már lestük az ajtót. Bár­rm­indig tá­volabb foglalt helyet, már ak­kor szinte közénkvalónak érez­tük. Szolidan és választékosan öltözött. Inge, nyakkendője ki­fogástalan, kissé gyér ősz haja mindig rendben. Volt a lényé­ben valami arisztokratikus. Nem bántó, inkább megnyerő. Ki lehet? — találgattuk. Volt főkönyvelő? Nyugalmazott dip­lomata? Milyen múlt állhat mögötte? Milyen örömök em­lékét, bánatok súlyát hordozza magában? Miért ilyen tá­?ta­­lan? Se rokona, se ismerőse? — idéztük a költőt. A legvál­tozatosabb történeteket talál­tuk ki róla, s mint később ki­derült, a valóságtól mind mesz­­sze járt. — Hívjuk meg az asztalunk­hoz"— javasoltam egyik este. Valamennyien helyeselték. Legalább pontot teszünk a ta­lálgatások végére. Úgy vettük észre, olykor át-átpislog hoz­zánk, talán nem utasítja visz­­sza a közeledésünket. Lehet, még örül is, hogy társaságra lelt. Ha meg nem tetszik neki az ajánlatunk, hát istenem, akkor se történt semmi, ma­rad minden a régiben — latol­gattuk az eshetőségeket. Az én ötletem volt, így a megvalósítása is rám hárult Kicsit meglepődött amikor megálltam az asztalánál, és előadtam, miről van szó. Zavartan hellyel kínált. — Nem értem pontosan. Ül­jek át magukhoz? — Kezét el­hárító mozdulattal maga elé emelte. — Ugyan... Mit ke­resnék én ott? — Nem lenne mindig egye­dül — vágtam rá. — Megszoktam. Nem tágítottam. Nem akar­tam leégni azok előtt, akik elő­re kétes kimenetelűnek tartot­ták a próbálkozásomat, meg aztán elhatároztam, hogy min­denáron átviszem magányos tutatjáról a mi népesebb, de­rűsebb hangulatot árasztó ha­jónkra, legalább egy kis új színt hoz a társaságba. Az volt az érzésem, neki is használunk vele. — örülnénk, ha nem utasí­tana vissza. Rám nézett. Találkozott a te­kintetünk. A szeme szomorú­ságról árulkodott. — Maguk ott — intett fejé­vel az asztalunk felé — régi, baráti társaság. Mindent tud­nak egymásról. Engem nem is ismernek... — Dehogy­nem — vágtam a szavába. — Látásból — mosolyodott el. — Az nem elég. A külső csak már. Mi van belül, az a lényeg. Bólintottam. Az asztaltársaság tagjai fe­lénk fordulva figyelték, mire jutok, egyedül vagy másodma­­gammal megyek-e vissza az asztalunkhoz. — Elfogadja a meghívásun­kat? — tettem fel még egyszer a kérdést, s készültem felállni. Ő is felemelkedett. — Rendben — mondta kis tűnődés után. — Megköszönöm, hogy megtiszteltek a bizal­mukkal. Fölemelte a poharát, hozta magával. Bemutatkozott, oda­húztunk egy facér széket az asztalhoz, ezzel a közénk tarto­­zás ügye részünkről el volt in­tézve. Nem kérdeztük, ki féle, miféle, se akkor, se később, elmondott magáról annyit, amennyit akart, a többit meg­tartotta magának. Többnyire vidáman voltunk, akkor is tré­fálkoztunk, ugrattuk egymást, ahogy szoktuk, vagy tetszik neki a társaságunk vagy se, majd kiderül , gondoltuk. Másnap már nem keresett üres asztalt, egyenesen közénk ült Harmadnap is és azontúl mindig. Halk szavú, kevés be­szédű ember volt, inkább min­ket hallgatott Ükt forgatta a poharát bele-belekortyolt ne­hezen engedett fel. Lassan azért összeszoktunk, s amikor megtudtuk, hogy asztalos, és elmondtuk neki, hogy nyugal­mazott diplomatának néztük, már együtt nevettünk. Dévaid idős kora ellenére jól tartotta magát Tíz, tizenöt évet nyugodtan letagadhatott volna a korából. Járása hatá­rozott, tartása egyenes, az a kis kappanháj, ami összegyűlt rajta, egyenesen jól állt neki. Szerény nyugdíjból, szépen be­rendezett lakásban agglegény­ként élte az életét Örömét bánatát egy kis fekete szőr­pamacs pulival osztotta meg. Az agglegénységét gyakran szóvá is tettük. Meg kellene nősülnie — mondogattuk, de ő csak legyintett rá: minek? Ha eddig megvolt így, ezután is meglesz. Mi tagadás, kicsit ugrató szándékkal tettük szóvá újra és újra, hogy ha benne van is a korban, azért még nem késő asszonyt vinni a házhoz. No, nem olyan fogdosni való, ke­ményhúsú, bögyös pipikét, az ha menne is, csak mindenéből kiforgatná, s előbb-utóbb odébb állna, hanem egy hozzá­való özvegyasszonyt, aki szíve­sen főzne, takarítana rá. Még­is csak más az, ha asszonykéz igazgatja meg esténként feje alatt a párnát, simogatja ki a lepedőt, mintha mindez őrá vár. De hiába húzogattuk el előtte a mézesmadzagot, hogy a házikoszt mennyivel jobb, mint a vendéglői, meg olcsóbb is, a mosásról nem is beszélve. Meghallgatta a prédikáción­kat, s rázta a fejét: nem és nem, ha eddig nem adta fejét nősülésre, most már kihúzza így azt a kis időt, ami még hátravan. Különben sincs egye­dül. Ott a pulija, a Mózsi. Csu­pa ragaszkodás, ha nyitja az ajtót, már fut eléje, ugrándo­zik, csóválja a farkát, vakkant­­gat örömében, nem nyugszik, míg le nem hajol hozzá, meg nem simogatja, bele nem túr vastag bundájába. Okos, értel­mes állat, éppen csak nem be­szél. De akármit mond neki, megérti. Este, ha leül a meg­szokott foteljába, szólni se kell, már hozza a papucsát, leteszi elé, fölemeli okos pofáját,­­ki­pislog a sűrű szőrcsomó mögül, és várja a dicséretet. Ilyenkor szoktak beszélgetni. Igen, be­szélgetni. Elmeséli, hol, merre járt, mi történt vele, amíg nem volt otthon. Mózsi a lába elé heverve hallgatja. Meggyőző­dése, hogy felfogja, amit mond. Olykor még a hangulatát is át­veszi. Fejét kissé oldalra for­dítva figyel, s helyeslően vak­kant egyet-egyet. Megmosolyogtuk lelkes ku­tyaimádatáért, bár tisztelni­­való volt, amilyen szeretettel beszélt az egyetlen hozzátartozó élőlényről. Miért maradt agglegény, nem árulta el. Ha szóba került, elfelhősödött az arca, és több­nyire a hallgatás csigaházába húzódott Mi ütött belénk, hogy se­hogy sem akartunk belenyu­godni az agglegénységébe, nem tudom. Egyszer gonosz tréfát eszeltünk ki. Házassági hirde­tést adtunk fel a nevében. Amikor az újságban megjelent, vártuk a hatást Néhány napig semmi. Egyik este aztán mint­ha nyugtalanabbul ült volna le közénk. — Valami bajod van? — kér­deztük ártatlan képpel. — Ide­gesnek látszol. — Semmi — hárította el a választ és meghúzta a sörös­poharat. Gyanít­ottuk, hogy befutot­tak az első jelentkezések, de nem szóltunk róla, pedig majd kifúrta oldalunkat a kíváncsi­ság. Ő sem említett semmit. Másnap sem tette szóvá. Eltelt egy hét is, mire végre kipakolt Nem tudta tovább magában tartani. — Valaki tréfát űz velem. Házassági hirdetést adott fel a nevemben — mondta csönde­sen, és egy marék levelet hú­zott ki a zsebéből. Letette az asztalra. Mintha semmiről se tud­nánk, csóváltuk a fejünket — Megnézhetjük? — kérdez­tük nehezen visszafogott kí­váncsisággal. Fölvonta a vállát, jelezve, hogy neki ezekhez a levelek­hez semmi köze, nem is sejtve, hogy nekünk annál több. Kézről kézre adtuk az ajánl­kozó sorokat Némelyik mellett fénykép is volt, feltehetően régi felvételek. Az egyik a sze­mélyes ismeretség előtt szere­tett volna többet tudni a „még életerős nyugdíjas”-ról, a má­sik mindjárt találkozót kért. Mi tagadás, változatos kollek­ció gyűlt össze, nem hiába köl­töttük hirdetésre a pénzünket — állapítottuk meg magunk­ban mosolyogva. — És melyik randevúra mész el? Melyiket választod? — kíváncsiskodtunk. — Egyikre se. Csak nem gondoljátok — méltatlanko­dott. — Én a te helyedben meg­próbálkoznék valamelyikkel, ha már így az öledbe hullottak az ajánlatok — mondta az öt­let kieszelője. — Például ezzel — mutatott az egyik képre. Középkorú, kerekarcú nő nézett le róla álmodozó sze­mekkel. Enyhén bodorított, fél­hosszúra vágott fekete hajával határozottan jól mutatott. — Egész csinos — állapítot­ta meg valamelyikünk. — És háziasnak is látszik. A fénykép fölé hajolva les­tük a hatást, de Dévald nem reagált a megjegyzéseinkre. — Ha másért nem, legalább a tréfa kedvéért meg kellene reszkírozni egy randevút — javasolta a harmadik. — Ilyesmivel nem tréfálko­zik az ember. Legfeljebb ka­maszkorában — mordult ránk ingerülten, s ez a mi vissza­fojtott jókedvünket is lehű­­tötte. Elszégyelltük magunkat. Iga­zat adtunk Dévaldnak, egy­másra néztünk, ki mondja meg neki, hogy mi vagyunk a vét­kesek. De egyikőnk se vállal­kozott rá A megindult levéláradatot már nem lehetett megállítani. Hiába szüntettük be az ugra­tást, asztaltársunk napról nap­ra rosszkedvűbb lett. A rossz kedve ránk is átragadt. Bűn­tudatot éreztünk, nyomott han­gulat telepedett ránk. Megpró­báltuk viccel elütni a dolgot, nem sikerült. Dévaidnak egyre kutatóbb lett a nézése, s mi mind nehe­zebben álltuk a tekintetét. Néha már úgy éreztem, nem sok híja van, hogy ne kérjek tőle bocsánatot, de az utolsó pillanatban lenyeltem az igaz­ságot. Aztán az apróhirdetés, a sok levél lekerült a napirendről, de a hangulat sehogyan sem akart visszazökkenni a régi kerékvágásba. Egyik este Dé­vaid helye üresen maradt. Másnap sem jött Találgattuk, végül titokban mégis kikötött valamelyik ajánlkozó nőnél? Vagy rájött, hogy mi adtuk fel a hirdetést, azért nem jön? Az előbbivel nyugtatgattuk ma­gunkat. Később találkoztunk vele. Sétáltatta a kutyáját, ült a Duna-parton a lépcsőkön, nézte a vizet, a tovahúzó eve­zősöket, a szemközti oldal ház­sorait. Semmi jel nem muta­tott arra, hogy bármelyik le­vélre válaszolt volna. Ha hív­j­­uk, kitérő választ adott, dolga van, nem ér rá. Neheztel ránk vontuk le a következtetést, s már arról beszélgettünk, kö­vetségbe megyünk hozzá, hogy jóvátegyük rosszul sikerült tréfánkat, amikor egyszer csak váratlanul ismét beállított a vendéglőbe. Megállt a törzs­asztalnál, majd leült, végigné­zett a társaságon, s csöndesen megjegyezte: — Az a hirdetés nagyon rossz tréfa volt. Tehát rájött, hogy mi vol­tunk — rejtegettük a tekinte­tünket. Mintha valamennyien megnémultunk volna, csak ül­tünk, keresgéltük a szavakat, mit mondhatnánk neki. — Ne haragudj... — törtem meg végül a kínossá váló csön­det. — Hagyjátok — vágott köz­be —, nincs értelme a magya­rázkodásnak. Megtörtént. Ne beszéljünk többet róla. — Több szó nem is esett róla, bár leg­­belül mindnyájunkat ez fog­lalkoztatott. — De jó, hogy újra itt vagy közöttünk, már azt hittük, meghaltál, és még csak nem is értesítettél bennünket, mikor lesz a temetésed — tréfálko­zott valamelyik asztaltársunk. Egy másik rákontrázott: — Nem lett volna szép tőled. Kicsit oldódott a hangulat, nevettünk. Dévaid fanyarul elhúzta a száját, s ugyancsak meglepett ahogy reagált: — Én valóban meghaltam — mondta komolyan. — Nem most, már régen. — Ne bolondozz — intettük le. — Viccnek is rossz. — Pedig így van — makacs­­kodott. — Bár biológiailag élek, különben... Elhallgatott. Értetlenül néz­tünk rá. — Mit akarsz ezzel mon­dani? — Mit tudtok ti rólam? Alig többet a semminél. Ide hívta­tok, befogadtatok, megosztot­tátok velem az estéiteket el­beszélgettünk, néha még jól is éreztem magam köztetek. De igazi barátság? Ahhoz mindent kell tudni a másikról. Várakozón néztünk rá. Lát­szott rajta, hogy sokszor meg­rágott mondanivalója van a számunkra. Ugyan mi lehet az? — Általában úgy tartják, egyszer hal meg az ember — kezdte kis szünet után. — Pe­dig nem igaz Anélkül is meg­halhatunk, hogy eltemetnének. Dobog a szívünk, járunk, ke­lünk, de a környezetünk, a tár­sadalom számára nem léte­zünk. A régi értelemben véve legalábbis nem. S mi magunk is úgy érezzük, bevégeztetett. A társadalmi, erkölcsi megsem­misülés felér egy igazi halál­lal. Csodálkozva hallgattuk. Életerős, jóképű, dolgos le­gény volt, s úgy vélte, megta­lálta a hozzáillő lányt is. Már a templomban is kihirdették őket, amikor egy szomszéd falubeli legény megszöktette. Érhet ennél nagyobb szégyen férfit? Rajta sajnálkozott, ne­vetett az egész falu. Napokig ki se mozdult a házból, nem akart találkozni senkivel. Leg­szívesebben örökre elbújdosott volna. Az is megfordult a fe­jében, hogy véget vet minden­nek. De mi lesz az anyjával? Ki műveli meg a földet? Nincs senkije. Végül is maradt, de attól kezdve kerülte az embe­reket, ha tehette, kitért előlük. A megszégyenítő csalódás tüskéivel nem volt könnyű éle­te. Pajtásai heccelték, a lányok elhúzódtak tőle, szájára vette a falu, s ő mind jobban magá­ra maradt. Emberkerülő, különc híre kelt, s hogy alig mozdult ki hazulról, rászokott az italra. Nem kellett érte a kocsmába mennie, volt otthon néhány hordócska saját termésű noha, arra járt rá, amíg tartott. Farsangkor aztán már nem bírta tovább az önkéntes szám­űzetést. Bál volt a faluban, odahallatszott hozzájuk a zene, a hangos jókedv megbizserget­­te a vérét, felöltötte az eskü­vőre vett vadonatúj fekete öl­tönyét, és beállított a mulat­ságba. Kicsit megkésett, már javá­ban járták a táncot. A friss levegőről belépve megcsapta a felhevült testek­ párája, az enyhe alkoholgőz, megszédült tőle. Megállt a gyéren világí­tott terem ajtajában. Táncolni, szórakozni akart, mint a töb­biek, de mielőtt még beljebb lépett volna, odavágódott elé egy legény. Gúnyosan csattant a hangja: „No, te, búbánat­­vitéz, mit keresel itt?” Mintha ostorral csaptak vol­na az arcába. Hallotta a körü­lötte állók nevetését, s a föl­gyülemlett keserűség egyszer­re lábot vetett benne. Gondol­kodás nélkül beletenyerelt a fiú képébe. Amaz kést rántott, mert olyan falu volt az akkori­ban, hogy búcsú, bár nem mú­lott el késelés nélkül. Már az ő kezében is ott volt a bicska. Szúrt, s ez a szúrás végzetes volt. Hét évet töltött börtönben. Ott tanulta ki az asztalosmes­­terséget. Mire szabadult, meg­halt az édesanyja. Legfeljebb a sírját nézhette volna meg, ha hazamegy. Haza? Nem otthon az már, üres ház csupán el­vadult kerttel, mi keresnivaló­ja volna ott. A falujabeliekkel sem akart találkozni. Kis motyóval a kezében ne­kivágott az ismeretlen város­nak. Lakást, munkát keresett masának, az öröksége sorsát rábízta egy ügyvédre. Kapott érte valamicske pénzt s többet feléje se nézett a falujának. — Most már legalább tudjá­tok, ki vagyok, kit hívtatok az asztalotokhoz — fejezte be el­beszélését. — Talán jobb lett volna, ha előbb mondom el. Mit felelhettünk volna erre? Intettem a pincérnek, hozzon mindegyikőnknek még egy po­hárral, aztán isten, isten, igyuk fenékig. De valahogy nyomott maradt a hangulat Nagyokat hallgatva bámultunk magunk elé. A söntés zsivajából időn­ként átcsapott hozzánk egy­­egy hangosabb hullám, valaki pénzt csúsztatott a Wurlitzer­be, s forogni kezdett a lemez: „Mindenkinek van egy ál­ma ...” — Zoltán, kérlek — mond­tam, amikor a zenegép elhall­gatott. — Hagyd — emelte fel a ke­zét — Tudom, mit akarsz mon­dani. Nem kell mentegetőznöd. Jóindulatúan belém fojtotta a bocsánatkérést. Dévaid másnap a tőle meg­szokott pontossággal ismét be­állított Leült a helyére, de egész este szótlan, láthatólag kedvetlen volt. A sörét sem itta meg, csak a habot hörpöl­­te le róla. S alighogy leült máris menni készült. Ráérsz, maradj még — kérleltük. — Vár a kutyám — felelte fanyarul. Nyugtalannak látszott. Ha szóltunk hozzá, riadtan kapta ránk a tekintetét a gondolatai máshol jártak. Többnyire együtt távoztunk, de azon az estén nem várt to­vább bennünket. Jóval előbb felállt, sorra­ kezet fogott ve­lünk, vigyázva átverekedte ma­gát a talponállók között, aztán becsukódott mögötte az ajtó, és eltűnt a külvárosi estében. Tűnődve néztünk utána. Másnap és a rákövetkező nap is hiába vártuk. Elmentem a lakására. Az ajtó zárva, hiva­talosan lepecsételve, Mózsi, a fekete szőrgubanc a küszöbön vinnyogott. Tanácstalanul kö­rülnéztem, kitől tudhatnám meg, mi történt. A szomszéd lakásból kis tálkával a kezé­ben idős nő lépett ki a folyo­sóra. — A Dévaid urat tetszik ke­resni? — Igen. Mi történt vele? — Meghalt szegény — mond­ta, miközben letette a tálkát a kutya elé. — Már két napja. Azóta ez a szerencsétlen állat nem mozdul az ajtó elől, és hiába hozok neki enni, hozzá se nyúl. — Infarktus? — érdeklőd­tem. — Dehogy — egyenesedett fel az asszony. — Gázmérgezés. Gázmérgezés? — Igen. Azt mondták, vé­­letlen baleset, elfelejtette el­zárni a gázcsapot, de nem hi­szem, hogy véletlen volt — Hanem? — öngyilkosság. Tessék el­hinni, öngyilkos lett — Miből gondolja? — Különben miért zárta vol­na ki a lakásból a kutyáját? Nem akarta, hogy vele pusz­tuljon. Nagyon szerette. Mó­­zsin kívül talán nem is volt senkije. — Lehajolt közelebb tolta a tálkát a kutyához. — Látja, nem eszik — egyenese­dett fel ismét. — A tanácstól jött, a lakás miatt? — nézett rám vizsgá­lódva. — Nem, nem — dadogtam zavartan, s már a nyelvemen volt hogy a barátja voltam, aztán mégsem mondtam ki. Úgy éreztem, nem fedné a valóságot. Ha igazán a barátja lettem volna, akkor nem volna üres a helye a törzsasztalnál. Puli az ajtó előtt Bálványos Huba: Repedt kályha (részlet) Kukorelly Endre A ZENÉSZEK NYAKIG A zenészek nyakig belecsúsznak a zenészek árkába ott és zenészek hangolnak zenélés előtt és utána tokba kerül a szerszám Sajnos én soha sem jártam nem jártam soha zenedébe de a zongorát mindig megcsodálom zenél ha jó helyen ütik (leginkább csodálatos mégis az opera zene hogy miért azt hosszú lenne itt részletezni) Sok butaságot leírok a zenéről ilyen szégyenlős vagyok zene-ügyben a zsigereimet itt nem tudom megmu­tatni pedig ott hordom a zenét Magyar Nemzet Szombat, 1983. július 30.’

Next