Magyar Nemzet, 1986. június (49. évfolyam, 128-152. szám)

1986-06-02 / 128. szám

Hétfő, 1986. június 2. Magyar Nemzet ___________SPORT ■ Munkatársunk telefonjelentése de nem sorsdöntő mérkőzés előtt Nagy, León, június 1. "Hát igen, megkezdődött. Kicsit jobb mérkőzéssel, mint amilyene­ket általában a világbajnokságok nyitányán megszoktunk, de a jól bevált döntetlen újra bejött. A világbajnoki­­címet védő Olaszor­szág 1—1 (1—0)-ra végzett Bul­gáriával Mexikóváros Azték-sta­dionjában. Az olaszok meglepően jól — és meglepően ostobán — futballoztak. A bolgárok egy lé­nyegesen különb csapat ellen ér­tek el döntetlent, mert ellenfelük az 1—0-ás vezetés és a tudásbeli fölény birtokában már nem tette ki a lelkét. Ez pedig szörnyű mu­lasztás egy világbajnokságon. A bolgárok nem sok elképzelést mu­tató, de annál önfeláldozóbb küz­dőmodora meghozta a remélt pon­tot. Bármennyire is rokonszenvesek bolgár sportbarátaink, a döntet­lenjükért nem igazán szurkoltunk. Feltételezhető ugyanis, hogy ők lesznek csoportjukban a harmadi­kok — várható, hogy Dél-Koreát legyőzik —, és akkor három pont­tal végeznek. A hat csoportból a négy legjobb harmadik is bekerül a legjobb 16­ közé, és tetszik, nem tetszik, a magyar csapatnak szá­moln­a kell azzal, hogy netán a 3. helyen végez. Márpedig ezen a helyen a bolgárok döntetlenjével növekszik a konkurencia. Hazulról (az olvasók telefonjai miatt) kérdezték, miként számít­ják ki a harmadik helyezettek sorrendjét és miképp következ­nek a továbbjutók a sorsolásban. A hat csapat közti sorrendet a saját csoportban elért pontszám, illetve a gólkülönbség szerint ala­kítják. Ha a mi csapatunk harma­dikként jut tovább, akkor az olasz—argentin—bolgár—dél-ko­reai csoport győztesével kerül szembe. A sorsolási táblázaton ezt úgy jelzik, hogy az A-csoport el­ső helyezettje a legjobb tizenhat között a C-, a D-, pedig az E-cso­­port harmadikjával játszik. Ez azt jelenti, hogy ha a C-Csoport harmadikja továbbkerül, minden­képpen ő játszik, ha nem­ követ­kezik a D-, ha az sem, akkor az E-csoprt harmadikja. Három meccs van ■De reménykedjünk, hogy nem lesz szükség erre a számítgatás­­ra. Hétfő este a Szovjetunió elleni mérkőzést követően már reálisabb esélylatolgatásra lesz mód. Bár a szovjet csapatot tartják az erő­sebbnek, a mainál nyíltabb mér­kőzést nehezen tudnék elképzel­ni. De mindenfajta tippelgetést megelőzően álljon itt először Me­­zey György véleménye. Megláto­gatta szálláshelyükön a magyar újságírókat, és mindjárt érdekes gondolattal kezdte a beszélgetést. — Úgy érzem, a közvélemény túlzott jelentőséget tulajdonít a magyar—szovjet mérkőzésnek. Most a vb első szakaszában há­rom mérkőzés összeredménye ha­tározza meg­ a helyünket. Ha egyetlen meccsre azt fogjuk rá, hogy ezen áll vagy bukik minden, hogy ez sorsdöntő lesz, akkor könnyen ráfizethetünk. Mint ahogy történt is már ilyesmi a ré­­­­gebbi világbajnokságokon. Mind a három csoportmérkőzésünk egy­formán fontos és a játékosok is ennek tudatában készülnek. Mezey arra célzott, hogy az 1978. évi világbajnokságon úgy lé­pett pályára a válogatott Argentí­na ellen, hogy létkérdés számára a győzelem. Miután a vágyott siker elmaradt, a magyar együttes meg­roppant és másik két ellenfelé­vel szemben úgy lépett pályára, mintha a vesztőhelyre menne. Az­tán a helyszín valóban vesztő­hellyé vált. Mezey ezt a szeren­csétlen helyzetet kívánja elkerül­ni, ezért magyarázza játékosainak is, hogy mindhárom mérkőzés azo­nos jelentőségű. Hiszen, ha netán veszít csapatunk ma este, attól még továbbjuthat, sőt, akár cso­portelső is lehet. Persze, ha győz, félig-meddig a legjobb 18. között érezheti magát. De hát, valóban győzhet-e? Hallgassuk tovább Me­zey véleményét: 1. A Szovjetunió Európa egyik legerősebb játékosállományával rendelkezik. Meggyőződésem, ha a legjobb ötven labdarúgójuk ké­pességét tesszük mérlegre, kevés ország tud hasonló erőket felvo­nultatni. Viszont a legjobb tizen­eggyel éppen elég gond van, s­­ezeket Lobanovszkij edzőnek nem könnyű megszüntetnie. A legér­zékenyebb gond, hogy a Dinamo Kijet­ nem a vb-re, hanem a KEK-döntőre készült és Loba­­novszki­j nem tehetett mást, mint­hogy ezt a gárdát hirtelenjében megpróbálta alkalmassá tenni a világbajnoki mérkőzéssorozatra. Mert nyilvánvaló, hogy ellentét­ben az előkészületi meccseken lá­tott válogatottakkal, most a ki­jeviekre épül majd a csapat. Alap­jaiban megváltozik a válogatott eddigi összetétele, a vb-re készült játékosok közül sokan kimarad­nak. Aztán az is gond lehet, hogy Lobanovszkijnak esze ágában sem volt tanulmányozni a magyarok játékát. Ezt a kényszerű mulasz­tást most már nehéz pótolni. — És a magyar csapat? — Nagy mérkőzésnek nézünk elébe, s árnyalatokon múlik majd, melyikünk kerül ki győztesen. Bár egészen más a tét, mint ami volt az eddigi mérkőzéseinken, szak­mailag itt is ugyanaz a felada­tunk, mint volt előzőleg: ki kell vívnunk a minél különb ered­ményt. Nem dolgoztam ki külön­leges taktikát. Évek óta kialakí­tott játékrend szerint lépünk most is pályára. Ismerjük a szovjet vá­logatottat, tanulmányoztuk a já­tékát — a kijeviekét is —, felké­szülten várjuk a velük való ta­lálkozást. Akármi is lesz az ered­mény, játékosaink tiszta lelkiis­merettel állhatnak a közvélemény elé, mert amit a felkészülés során megtehettek, azt megtették. Nem járnak a fellegekben, de nincs bennük görcsös feszültség. Egész­séges rajtlázzal várják a bemu­tatkozást. Bognár és a rutin Persze, megint szóba került az összeállítás. A kapitány nem adott neveket, mondván, hogy az edző­mérkőzések alapján úgy is tud­juk, mik az elképzelései. Ha nem muszáj — kérte Mezey — ne ír­juk le őket, mert más csapatok is szigorú titokként őrzik, kiket szerepeltetnek. A játék megkez­dése előtt ötven perccel kell ki­függeszteni a pályára lépő tizen­egy labdarúgó nevét és ekkor kell megjelölni a csereként számba vehető öt játékost. A külföldi újságírók kérdéseire — mármint hogy milyen lesz a csapat — Me­zey azt válaszolta, hogy erős és ambiciózus. Ahhoz végül viszont hozzájárult, hogy megadjuk a ma­gyar együttes összeállítását azzal a megjegyzéssel, hogy ez még változhat. Tehát: Disztl Péter — Sallai, Caraba, Róth, Varga (Pé­ter) — Kardos, Nagy Antal, Détári — Kiprich, Bognár, Esterházy. Hogy csereként ki szerepel, azt egyelőre még Mezey sem tudja Csak a helyszínen dönt. Úgy gondolom, nem kelt külö­nösebb meglepetést ez az össze­tétel, talán csak Bognár nevére figyel fel az olvasó. Őt Mezey már régebbe­n kiszemelte, amikor gya­nítani kezdte, hogy Nyilasi esetleg nem áll rendelkezésre. Játszatta télen a teremtornán, aztán Katar­ban is. Szerette volna, ha Bognár a magyar közönség előtt is meg­mutathatja, mit tud, de sajnos, a brazilok ellen hamar megsérült. Bognár Détárihoz hasonló, moz­gású, sőt, hasonló tehetségű já­tékos, ám, sajnos, hiányzik a nem­zetközi rutinja, s ezért kérdéses, mennyire tud felszabadultan fut­ballozni. Nincs félelem Sok függ attól, miképp bírják majd játékosaink a déli hőséget. Az irapuatói stadionban különö­sen nyomasztó a meleg, mert me­redekek a lelátók, a mélybe, a já­téktérre egy fuvallat se férkőzik be. A szakemberek általában azt vallják, hogy Mexikóban a leg­jobban edzett csapatok is csak mintegy nyolcvan százalékra tud­ják megközelíteni teljesítőképes­ségük határát. Amint dr. Mohá­csi János orvosi mérései mutat­ják, ez a nyolcvan százalék a magyaroknál feltétlenül megvan. Délelőtt, vagy délután százszáza­lékos erőbedobásra képesek, de a déli megterhelés persze őket is megviseli. És nem lehet kiküszö­bölni a játékosoknál a nagy hő­mérséklet-változások hatását. Itt minden áldott nap huszonnégy órán belül húszfokos különbségek alakulnak ki. Vasárnap például reggel 12, délben 33 fok volt a hőmérséklet. A mérési értékek természetesen nem azonosak­ a hazaiakkal, a vérnyomás például itt, a magaslaton alacsonyabb a megszokottnál. A játékosok zöme szerencsére már átesett a mexikói tartózkodással együttjáró bélfer­tőzésen: mindannyiuknál köny­­nyebb lefolyású volt. A „szeren­csére" kitételt azért használtam, mert kellemetlen lett volna, ha valamelyik mérkőzés napjára be­e­tegszenek meg öten-hatan. Egy ilyen fertőzés mérkőzést vihet el, de a rá való hivatkozás üres kifo­gásnak tetszett volna. Az edzéseken feltűnő frissek a labdarúgóink. Szombaton az egyik kapu mögé álltam. Különféle tá­madási variációkat gyakoroltak a játékosok, a három kapus felvált­va védett. Valóban félelmetes gyorsan jönnek a kapura a lab­dák. Nem hiszem, hogy a ritkább levegő miatt, inkább az Azteca­­gyártmányok tulajdonsága lehet az, hogy a rúgás, a fejelés erejét nagyon is felveszik. Magyarázták kapusok, hogy már a csatár mozdulatára reagálniuk kell, még távolabbi lövésnél is, mert ha csak a labdát figyelik, elkésnek a vé­déssel. Érdekes,­ hogy a FIFA elő­írása szerint a labdákat a külön­böző helyszíneken más légnyo­mással kell telíteni. Leónban, I­reá­­ut­óban 0,9 atmoszféra az elő­írás, a magasabban fekvő pályá­kon kisebb a nyomás, de Monter­­reyben jóval nagyobb. Tetszett egyébként, ahogyan a kapusok reagáltak a lövésekre. Ha kaptak egy gólt, nem mérgelődtek, ha­nem dicsérték a csatárt. Ha rosz­­szul sikerült a lövés, még kifo­gást is találtak a partner számá­ra. Azért írtam le ezt az aprósá­got, hogy illusztráljam, mennyire egészséges a légkör a csapatban Ugyanis minden más téren is ilyen a mentalitás. Erős az össze­tartozás érzése a játékosokban és nem félnek a feladattól. A régeb­bi magyar válogatott együttesek­nek az egyik fő bajuk volt, hogy nem hittek önmagukban. Már a játékoskijáróban elvesztették a mérkőzést. Az edző biztatta ugyan játékosait, próbálta meggyőzni őket, hogy erősek, hogy győznek de az ő hangja is remegett. Mert ő sem hihetett a csapatában Nemcsak a már említett argentí­nai vb-n ment ki szinte bénul­­tan az együttes a pályára, hanem legutóbb Spanyolországban is, Ar­gentina ellen. Ott valósággal ha­­lálravált társaságot láttam. Most pedig nincs csapata a világnak, amelyiktől megijednének. Kipró­bálták már erejüket két volt vi­lágbajnok ellen is, tudják, hogy nincs legyőzhetetlen csapat. De azt is tudják, hogy melyek a követ­kezményei, ennek, ha nem a leg- s többet próbálják kihozni önma­gukból. Kissé kockázatos ennyi jól le­írni a magyar csapatról egy ilyen különlegesen fontos mérkőzés előtt. Mert mi lesz, ha veszít a tár­saság? Miért nem érvényesült a felkészültség, a csapatszellem, az önbizalom hatása? Egyszerűen azért nem — lehet ez esetleges válasz —, mert az ellenfél együt­tesében ezek a tulajdonságok még inkább léteznek, vagy pedig a fut­ballban oly sokszor szerepet ját­szó szerencse szólt közbe. De ha vereséget szenved ma a magyar csapat, akkor sem változik meg a róla alkotott véleményem. Mert azt tudomásul kell venni, hogy válogatottunk nem a világ leg­jobbja, ez a csapat ugyanúgy győzhet, mint ahogyan ki is kap­hat. A mai meccset egyébként az olasz Agnolin vezeti. A szovjet együttes pedig valószínűleg így áll fel: Daszajev — Morozov, Csi­­vadze vagy Bubnov, Kuznyecov, Cyemjanyenko — Besszov,­ Ju­re­mcsujc, Zavaros­, Jakovenko vagy Rác­s Belanov vagy Prota­­szov. Blohin, Zsolt Róbert Pérez de Cuellar üzenete­ ­A XIII. labdarúgó-világbajnok­ság előestéjén Pérez de Cuellar,­­az ENSZ főtitkára üzenetet kül­dött a FIFA elnökének, Joao Havelange-nak. A világszervezet főtitkára az ENSZ nevében reményét fejezte ki, hogy a mexikói Mundial se­gíti a béke ügyét, s ezzel a Béke Évének nyilvánított 1986-os esz­tendő kiemelkedő eseménye lesz. Huszonnégy órával később a mexikóvárosi Azték-stadionban folklórműsorral kezdődött a meg­nyitóünnepség, majd a résztve­vők nemzeti mezében mexikói kisfiúk vonultak be a játéktér­re. Guillermo Canedo, a Mundial szervező bizottságának mexikói elnöke köszöntötte a megjelente­ket, majd Rafael del Castillo, a szervező bizottság alelnöke be­szélt. Ezután Joao Havelange, a FIFA főtitkára következett szó­lásra, majd Miguel de la Mad­rid mexikói köztársasági elnök hivatalosan megnyitottnak nyil­vánította a XIII. labdarúgó-vi­lágbajnokságot. A-csoport Olaszország—Bulgária 1-1 (1-0) Mexikóváros, Azték-stadion, száztízezer néző, vezette: Fred­­riksson (svéd). Olaszország: Galli — Bergomi, Vierchowod, Scirea, Cabrini — Bagni, Conti, Di Cenaro, De Na­pol­i — Altobelli, Calderisi. Bulgária: Mihajlov — Szira­­kov, Arabov, Dimitrov, A. Mar­kov — Zdravkov, Szadkov, Gosz­­podinov, Getov — Iszkrenov, Mladenov. Csere: Iszkrenov helyett Kosz­­tadinov (66. p.), Conti helyett Vialli (67. p.), Goszpodinov he­lyett Zseljazkov (74. p.). Gólok: Altobelli (44. p.), Szi­­rakov (85. p.). Tipikus nyitómeccs volt, ugyanis már megszokott, hogy a labdarúgó-világbajnokságok nyi­tányán nem láthatnak futballpa­­rádét a nézők. Igaz, eddig gólok­nak se tapsolhattak (1966 óta mindössze egyszer tehették a kezdet kezdetén), most viszont kettő is esett. Az olaszok job­ban futballoztak, mint ellenfe­lük, megérdemelten szereztek vezetést még az első félidőben. Szünet után úgy tetszett, hogy Altobelli látványos találata ele­gendő lesz az üdvösséghez, ám öt perccel a lefújás előtt az el­ső veszélyesebb labda Galli ka­pujába került, így a világbajnok pontvesztéssel mutatkozott be. Az olasz szövetségi kapitány, Enzo Bearzot nagy csalódásnak minősítette az 1—1-et, a másik oldalon Ivan Vucov önbizalmát alaposan megnövelte a megszer­zett pont, mert mint mondta: „Véleményem szerint Olaszor­szág, Argentína és Bulgária csaknem egyforma játékerőt képvisel."­­ A világ sajtója terjedelmes cikkekben számol be a nyitány­ról. Az olasz Gazetta dello Sport „Kár volt, Olaszország" címmel közöl tudósítást. Az angol Sun­day Mirror a gólokat dicséri, a spanyol El Pais pedig annak tu­lajdonítja az olaszok pontvesz­tését, hogy rossz taktikával ját­szottak. A legtöbb dicséretet Erik Fred­­riksson, a svéd játékvezető kap­ta a pályán voltak közül. A szak­emberek kiemelik, hogy egysze­rűen, de határozottan bírásko­dott, nem tűrt ellentmondást, s mindig ott volt, ahol kellett. D csoport Brazília—­Spanyolország 1-0 (0-0) Guadalajara, Jalisco-stadion, vezette: Bambridge (ausztrál).­­BRAZÍLIA: Carlos — Edson, Edinho, Julio Cesar, Branco — Alemao, dr. Socrates, Elzo, Junior — Casagrande, Careca. SPANYOLORSZÁG: Zubizar­reta — Tomás, Maceda, Goicoe­­chea, Julio Alberto — Francisco, Victor, Camacho, Michel — Buf­­ragueno, Salinas. Csere: Casagrande helyett Mül­ler (67. p.), Junior helyett Falcao (79. p.), Francisco helyett Senor (82. p.). A mérkőzést 64 ezren látták. A brazil csapat összeállításá­ban meglepetés volt, hogy a négy évvel ezelőtti világbajnokság két sztárja, Falcao és Zico­ csak tar­talékként jelöltetett a meccsre. A szakemberek magyarázata: ko­rábbi sérülésük miatt még nem tökéletes formájuk. Az első negyvenöt perc felejt­hető volt. Szépen, komótosan fut­balloztak a csapatok, ami nem csoda, lévén 33 fok a stadionban. A lassú tempó mellett csak egy­­egy szép cselnek, gyors átadásnak örülhettek a futballrajongók, fo­lyamatos támadásról szó sem volt. A találkozó sárga lappal kez­dődött, a 3. percben Julio Alber­­tót büntették vele, mert elkaszál­ta Carecát. Távoli lövések követ­keztek ezután, Julio Cesare alig ment mellé, Socratesé viszont magasan a kapu fölött hagyta el a játékteret. A félidő egyetlen spanyol helyzetének a 26. perc volt az időpontja, ekkor Butra­­gueno elhúzta a labdát a felé , 37 kightt míg, Illíndkában. Hétfőn három mérkőzést ját­szanak a Mundialon. A Szovjet­unió—Magyarország mérkőzésről tudósításunkban szólunk, a másik két mérkőzés hírei: A-csoport: Argentína—Dél-Ko­rea. Az argentinok biztosak a győ­zelmükben, ezért az egyik csil­lagot, Borghit pihenteti is Carlos Bilardo szövetségi kapitány. A nyolc éve vb-t nyert csapatból csupán Passarella lép pályára. A dél-koreaiak elsősorban Bum Kun Chától várják, hogy második vi­lágbajnokságukon —­­ 1954-ben szerepeltek először — első gólju­kat megszerezzék. ARGENTÍNA: Pumpido — Clausen, Ruggeri, Passarella, Garre — Guisti, Balista, Bur­­ruchaga, Maradona — Pascu III, Valdano. DÉL-KOREA Byung Duk Cho — Kyung Hoon Park, Jong Sei Kim, Min Kook Cho, Jung Mool Huh — Jong Boo Kim, Soo Jin No, Soon Ho Choi, Chang Sun Park — Joo Sung Kim, Bum Kun Cha. A mérkőzés hétfőn, magyar idő szerint 20 órakor kezdődik a me­xikóvárosi olimpiai stadionban. A játékvezető: Victoriano Sanchez Arminio (spanyol). F-csoport: Marokkó—Lengyel­­ország. A két csapat eddig három mér­kőzést játszott egymással, Len­gyelország kétszer győzött, egy ta­lálkozó döntetlennel­­zárult Most is a lengyelek az esélyesek, na­gyon bíznak a két pont megszer­zésében. A marokkóiak a pontosz­tozkodással is elégedettek lenné­nek. A tervezett kezdőcsapatok: MAROKKÓ: Zaki — Khalifa, El Biaz, Bouyahiaoui, Lamris — El Haddaoui, Dolmy, Timoumi ,— Bouderbala, Krimau, Merry. LENGYELORSZÁG: Ml­ynar-­­czyk — Kubicki, Wojcicki, Mo­­jewski, Ostrowski — Buncol, Ma­ty­sík, Komornicki, Boniek — Dziekanowski, Smolarek. A találkozóra hétfőn, magyar idő szerint 24 órakor kerül sor a­ monterreyi Universitario Sta­dionban. A játékvezető: José L Martinez (uruguayi). * Norman Whiteside, az észak­írek 21 éves játékosa nem sokat edzett eddig Mexikóban. Térdsé­rüléssel érkezett, kocogásra már vállalkozott, de labdába jószeré­vel még nem is rúgott az aztékok földjén. — Ez az a fajta sérülés, amire csak a pihenés az alkalmas gyógy­szer — mondta dr. John McVey csapatorvos. — Ezért vasárnap és hétfőn pihen Norman. Kedden pedig majd meglátjuk. Kedden Algériával mérkőzik az északír csapat. Whiteside kondí­ciója várhatóan akkor sem lesz valami túl fényes, ha egyáltalán csatába küldi őt Billy Bingham kapitány. * A világhírű Gallup közvéle­ménykutató intézet 10 országban végzett felmérést arról, hogy a szurkolók kit tartanak a világbaj­nokság legnagyobb esélyesének. Az Uruguayban, Brazíliában, Portugáliában, Angliában, Észak- Írországban, az NSZK-ban, Olasz­országban, Spanyolországban, Mexikóban és Argentínában meg­érkezettek (összesen 13 524 em­bernek) a 34 százaléka Brazíliára szavazott. Kilenc százalékuk a brazilokat a második helyre vár­ja, 21 százalék szerint pedig leg­alább a legjobb nyolc közé kerül­nek. Bár ezek a számok azt mu­tatják, hogy Brazília a legjobb esélyes, négy évvel ezelőtt a meg-­­kérdezettek 51 százaléka vélte úgy, hogy Brazília lesz a világbajnok. A nemzeti elfogultságot mutató százalék az uruguayiaknál a leg­magasabb. Hatvankilenc százalé­kuk várja válogatottjuk világbaj­noki győzelmét, míg a spanyo­loknál és az olaszoknál 62, a bra­ziloknál 61 százalék bízik saját elsőségükben. Az uruguayiak 97 százalékát érdekli a Mundial (ez a legmagasabb arány), míg a ská­la másik végén az NSZK áll 59 százalékkal. ★ Bora Milutinovics mexikói szö­vetségi kapitány kijelentette, hogy játékosai között már kihir­dette a június 3-án, Belgium el­len pályára lépő kezdőcsapat ösz­­szeállítását. Ugyanekkor meg­kérte őket, hogy ezt ne tegyék közzé, s ő maga is elzárkózott az újságírók erre vonatkozó kérdé­sei elől. A jugoszláv származású szak­vezető megismételte azt a ko­rábbi döntését, hogy a nagykö­zönséggel csak egy órával a mér­kőzések kezdete előtt tudatja a felállást — a FIFA rendelkezései­nek megfelelően. * A nyugatnémet televíziónézők többsége szerint a vb nyitó ta­lálkozója izgalmasabbnak ígér­kezett, mint egy krimi. Az Olasz­ország—Bulgária mérkőzésre 13.79 millióan kapcsolták be ké­szüléküket, míg a másik csatornán párhuzamosan sugár­zott „Gyilkosság az Orient Ex­pressen" című Agatha Christie bűnügyi történetre csak 9.29 millióan. Az összecsapás első fél­ideje azonban nem aratott sikert, a második játékrészben már 400 ezerrel csökkent a nézők száma. * Néhány nappal ezelőtt röppenti világgá a hír, hogy az 1988-ban búcsúzó Franz Beckenbauer nyu­gatnémet szövetségi kapitány utóda esetleg Sepp Piontek, a dán válogatott nyugatnémet ed­zője lesz. A hír a dán szövetség vezetőihez is eljutott,­­ a DP­A értesülése szerint a 46 éves szak­embernek 1992-ig szóló szerződé­si ajánlatot tettek, függetlenül attól, hogy Dánia válogatottja miként­ szerepel a világbajnoksá­gon. 9 induló Carlos mellett, ám az alapvonal közeléből középre lőtt labdája a védőké lett. A félidő hajrája a braziloké volt, ám említésre méltó mozza­nat csak egy akadt: a 37. perc­ben Elzo távoli lövését tolta a kapuséra Zubizarreta. Szünet után érdekesebb lett a meccs. Főként az 53. perc lesz minden bizonnyal emlékezetes. Történt pedig, hogy Michel nagy lövése a felső lécről lepattant. A spanyolok gólt reklamáltak — mint a televíziós ismétlésből ki­derült — okkal, a labda ugyanis a gólvonal mögött ért földet. A partjelző nem jelzett, a játékve­zető se, így maradt a 0—0. Egé­szen a 62. percig. Ekkor Junior tíz méterről lőtt, a labda a felső lécről a földre, onnan pedig fel­felé pattant. Dr. Socrates érkezett és fejesével, 1—0 Brasilia javá­ra. Erőltették a támadást a spanyo­lok, mégis a braziloknak volt helyzetük — kettő is. Müller a 68. percben kétszer is lövőhely­zetbe verekedte magát a kapu előtt, egyszer a kapus védett, egy­szer pedig mellé ment a labdája. A lefújásig hátralevő időben mindent megtettek az egyenlíté­sért a spanyolok, ám nem jártak sikerrel, így a Mundial egyik nagy esélyese, Brazília két pont­tal áll az első meccse után. V­ideomoziban a vb A FOMO és a Magyar Nem­zet szerkesztősége szívesen lát minden olyan futballked­­velőt, akinek kedve van má­sokkal együtt, a televízió kép­ernyőjénél ötször nagyobb vászonról megtekinteni a Mundial érdekesebb mérkőzé­seit. A meghívás a Vörös Csillag videomoziba szól, minden al­kalommal este fél nyolcra. A televízió által közvetített mér­kőzések előtt és a szünetben a Magyar Nemzet sportrova­tának­­munkatársai szolgálnak napi, Mexikóból érkezett in­formációkkal. A heti program:­­ Június 2. hétfő: Szovjet­unió—Magyarország. 4., szer­da: NSZK—Uruguay. 5., csü­törtök: Franciaország—Szov­jetunió. 6., péntek: Kanada— Magyarország. 8., vasárnap: NSZK—Skócia. A Japánban portyázó szovjet női röplabda-válogatott második mérkőzé­sén is győzött a házigazdák ellen, ez­úttal 3:2-re. Méltón ünnepelte fennállásának 75 évfordulóját az Austria Wien labda­rúgó-csapata; az osztrák kupa meg­nyerése után megszerezte a bajnoki címet is, miután utolsó mérkőzésén, idegenben 1—0-ra legyőzte a Linzer SK együttesét. A bajnoki címre pá­lyázó másik csapat,­ a Rapid ugyan­akkor saját pályán csak döntetlent (3—3) tudott kiharcolni az SSV Inns­bruck ellenében. A góllövőlista élén Polster végzett 33 találattal. Nyilasi — holtversenyben Krankllal — 18 góllal a negyedik. Kis-Király Ernő nyerte az osztrák hosszútávfutó bajnokság 5. szakaszát is (Rad­stadt—He­flau 122 km 13:29 óra) s 527 km megtétele után 54:50 órával biztosan áll az élen. Az Országos Sport Napok keretében csaknem ötezren mutattak be szín­­pompás gyakorlatokat Egerben, a vá­rosi stadionban, közel tízezer néző meg-megújuló tetszésnyilvánítása mel­lett. Sztefka Kosztadinova, a bolgárok világhírű atlétanője 208 cm-re javítot­ta a női magasugrás világcsúcsát a Szófiában rendezett viadalon. Bugojnóban, a nemzetközi férfi sakk­­verseny 5. fordulójában Portisch La­jos sötéttel játszva döntetlent ért el a holland Timman ellen. Az élen a jugoszláv Ljubojevics és a szovjet Szokolov áll 2,5—2,5 ponttal (1—1 füg­gő), a francia Szpasszkijnak és az angol Milesnek 2,5—2,5 pontja, Por­­tischnak és Karpovnak 2—2 pontja és 1—1 függőjátszmája van. Rigában, négy nemzet atlétáinak versenyén a magyarok közül Reich­­­nach szerepelt legjobban: 3:43.83 perc­cel 3. lett az 1500 m-es síkfutásban. A győztes szovjet Lapetyin ideje 3:40.52 volt.

Next