Magyar Nemzet, 2009. április (72. évfolyam, 90-118. szám)
2009-04-06 / 95. szám
Magyar nemzet Rovatvezető: Vitézy Zsófia 2009. április 6., hétfő Díjak a Titanicon Tegnap ért véget a tizenhatodik Titanic, a nemzetközi filmfesztivál díjait szombat este adták át az Uránia Nemzeti Filmszínházban. Az első filmes norvég rendező, Rune Denstad Langle vígjátéka, az Észak kapta a Hullámtörők-díjat, valamint a diákzsűri díját. Közönségdíjas lett a zsűri elnöke, Baltasar Kormákur Fehér nászéjszaka című filmdrámája. (T. G.) Tollas Tibor-emlékest A Fókusz Egyesület és a Magyar Napló szerdán este hatkor a Magyar Írószövetség Klubjában (VI., Bajza utca 18.) emlékezik Tollas Tibor költőre, a kommunizmus börtönében megalakult Füveskert csoport alakjára. Szakolczay Lajos irodalomtörténész, Tollas Tibor válogatott verskötetének szerkesztője beszél a könyvről, közreműködik Nagy Alajos, a Szabadságharcos Világszövetség európai tiszteletbeli elnöke, Tunyogi Csapó (Kocsis) Gábor, a Tollas Tibor által szerkesztett Nemzetőr egykori szerkesztőhelyettese, Kapi- Horváth Ferenc zongoraművész, Szatmári Attila színművész. (P. Z.) Versünnep a kaszinóban Csaknem félszáz fiatal- és felnőttkorú irodalomkedvelő részvételével rendezte meg a hét végén a Kaposvári Polgári Casino a költészet napjához kapcsolódó, immár hagyományos szavalóversenyét. A somogyi településekről és a megye középiskoláiból érkezett versmondók ezúttal is a Csiky Gergely Színház művészei előtt adtak számot előadói felkészültségükről. (G. J. A.) A nádudvari költő találkozik olvasóival A népi-nemzeti irodalom egyik legidősebb képviselője, Veres Péter és Szabó Pál személyes barátja, az idén nyolcvanhét éves nádudvari költő, Nádudvari Nagy János a költészet napja alkalmából, április 8-án, szerdán Budapestre látogat és este fél hatkor az Erzsébetvárosi Közösségi Házban (VII. kerület, Wesselényi u. 17.) találkozik az olvasókkal. (P. Z.) Fesztiválra készülődik Veszprém i Gulyás_____________,___________ Minden ízlésnek megfelelő, ugyanakkor minden eddiginél populárisabb lesz a veszprémi ünnepi játékok idei programja - hangzott el a minap a veszprémi várban tartandó rendezvényről. Július 26-án a bakonyi város Arénájában Bernstein West Side Story című musicaljét viszik színre Miklósa Erika és Dolhai Attila főszereplésével, másnap a Gipsy Kings lép a közönség elé, július 24- én Jan Garbarek dzsesszegyüttese klasszikus művek feldolgozásával szórakoztatja a közönséget, 25-én pedig Candy Dulfer és Maceo Parker koncertjére várják a közönséget. Az ünnepi játékok zárónapján afropop zenével varázsolja el a közönséget Salif Keita, a kísérőrendezvények közül az Auer Szimfonikusok hangversenye és a város Dubniczay-palotájában rendezett herendiporcelán-kiállítás ígér maradandó élményt. Különleges könyvek kiadója Serdián Miklós György Lukács Györgyről ír regényt • Makovecz-gyűjtemény bemutatója április 8-án Serdián Miklós György író, szerkesztő, ha beleszámítja az emigrációban, szamizdatban készített könyveit, húsz esztendeje alapította meg az Editio Plurilingua könyvkiadót, íróként, könyvkiadóként különleges színt képvisel a magyar kultúrában. it Pósa Zoltán ■__________________ A szamizdatkorszakban adta ki Nyelvlecke című regényét, amit jóval később Lipót-alsó címmel írt át aktualizálva. A Huszonegy magyar szöveg című könyvének sem véletlenül volt ily provokatív címe, mert normális korban, normális világban természetes, hogy magyar ember magyar szöveget ír, de a XXI. század első évtizedének közepén már semmi sem egyértelmű. Már nyomdában van az 1919-ről szóló Szivarklub című Serdián-regény, amely sajátos módon tárgyalja a marxista-leninista esztétika egyik legutolsó képviselője, Lukács György tevékenységét. Az esztéta nemcsak támogatta, hanem társadalmilag legitimálni próbálta a vörösterrort, ennek ellenére hihetetlen módon szalonképes még ma is. Lukács legvonzóbb tulajdonsága volt, hogy szertartásosan ápolta szivarozási szokásait, innen a Szivarklub cím. A regény egyik érdekessége, hogy a nagy formateremtő XX. századi amerikai író, John Dos Passos 1919 című könyvére, az Amerikai trilógia egyik darabjára épít, konkrétan idéz is belőle. Másik fő forrása Bendl Júlia objektív Lukács György-monográfiája. A Szivarklub nem történelmi és főleg nem posztmodern regény. Az eseménysor úgy pereg végig előttünk, hogy Lukács György, aki a regény szürreális fikciója szerint mintha most is élne, visszagondol az életére. Serdián Miklós György az olvasók megnyugtatására közli, hogy a kisregény rövid, ő inkább a cseh kisprózát, Hrabalt, a kisregényíró Páralt tekinti mintának, mint a nagyregényt teremtő kortársakat, és maximális sűrítésre törekszik. Bár nem szándékosan, de óhatatlanul mindkét minőségben, íróként is, kiadóként is újszerű, már-már egzotikus munkákat tesz le az asztalra. Legújabb, készülő munkájáról annyit árul el, hogy öt nyelven írt (magyar, eszperantó, angol, német és spanyol) könyvének új, bővített kiadásán dolgozik. Áttérve saját könyvkiadói mivoltának ismertetésére, Serdián Miklós György elmondta, hogy tízéves, szamizdatjellegű működés után az 1999 óta legálisan tevékenykedő kiadó a magyar mellett angol, japán, német, spanyol, eszperantó és számos más nyelven jelentet meg könyveket. Ebből következik, hogy nagy előszeretettel foglalkoztat több nyelven is alkotni képes szerzőket, Kabdebó Tartiást, Ferdinandy Györgyöt és másokat. Nem kizárt, hogy a jövőben gyakorlatilag újra szinte szamizdat keretek között lesz kénytelen működni a kiadó - tette hozzá kesernyésen a kiadóvezető. Idén már megjelent Makovecz Imre írások című könyve. Április 8- án, a K. A. S. galériában megnyíló Makovecz Anna-kiállításon mutatja be a kiadó a művész Szeretet, jóság, öröm, fény, levegő című, gyűjtőknek szánt kiadványát. Serdián szerkesztőként időszerűnek tartja az iszlám szótár megjelentetését, hisz az iszlám kifejezésekkel kapcsolatban a Magyar Tudományos Akadémia szabályzata is idejétmúlt. Nagyon fontosnak tartja az Obi, a gőgös kókuszdió című afrokubai mese-összeállítást illusztrált változatban, és Makovecz Imre tanítványainak, Csernyus Lőrinc és Túri Attila építőművészetének bemutatását. Az utóbbi hat év alatt eljutottunk odáig, hogy egy könyvkiadó - eltekintve néhány kivételezettől - immár nulla forint támogatásra számíthat az államtól, és csak innovatív, egyszemélyes vállalkozásként tud talpon maradni. 2010-ben az ezoterikus előrejelzések szerint hihetetlen megtisztulás várható minden vonalon. Csak már látnám - fejezi be a kiadóvezető. Serdián Miklós György húsz éve alapította meg az Editio Plurilinguát FOTÓ: SZÉKELYHÍDI BALÁZS Több generáció találkozója Szomszédaink kultúrájáról sem feledkeztek meg Idén huszonnyolcadik alkalommal rendezték meg a táncháztalálkozót a Papp László Budapest Sportarénában. A néptáncosnépzenés seregszemle egyben a népművészet ünnepe is, így a rendezvényt minden évben kirakodóvásár kíséri a Népművészeti Egyesületek Szövetségének szervezésében. 11 Kiss Eszter Veronika__________ Szombat délelőtt még elfogadható a létszám, a tapasztalat szerint délutánra már mozogni is alig lehet, az esti gálára érkezőknek pedig már nem is jut hely, ezért időben jövünk. Ilyenkor fut a gyermekprogramok nagyobb része is, bár ezekből jócskán marad másnapra, hiszen a táncháztalálkozó ma már legalább annyira a kisgyermekes családokra épít, mint a néptáncegyüttesek kamaszaira és a mozgalomban megőszült nagyszülőkre. Helyénvaló ez a gondolkodásmód, és látszik is az eredmény: a néphagyományra a legfogékonyabbak a legkisebbek és ifjú szüleik. Ezzel újabb ötvenhatvan évre biztosíthatják a találkozó látogatottságát. Az árusoknál kisebb a tolongás, de hogy ez a válság tünete, avagy a korai időpontnak szól, nehéz lenne eldönteni, az azonban biztos, hogy idén inkább az olcsóbb vásárfiúk lelnek gazdára, ahogy ezt egy ideje a népművészeti vásárokon tapasztalhatjuk. A küzdőtéren éppen szlovák zene szól - kár, hogy ezt Fico nem hallja -, s aki megérkezett, gondolkodás nélkül beáll. A táncházmozgalom, amely a határon túli magyarok sorsát annyira a szívén viseli, csöppet sem bélyegzi meg azokat a népeket, akik fennhatósága alatt a magyarok kisebbségi sorban élnek, sőt. Élteti az ő kultúrájukat is, hiszen a Kárpát-medence néprajza csakis egységében érthető meg. Bár az új aréna hangulata nem éppen áll összhangban a táncházak világával, a parkoló szomszédságában berendezett folkkocsmában mulatókat ez nem zavarja. A kamaratermeket összekötő folyosó kissé steril, de azért itt is minden beugróban táncolnak, vagy legalább zene szól. Egyetlen apróságot nem értünk, miért nem kapjuk meg a PET-palack kupakját. Ezt ugyanis biztonsági előírás tiltja, így viszont kilötykölik a gyerekek a folyadékot. Különösebben nem lepődünk meg a biztonságiak logikáján, elvégre a cumisüveg is az egyik legbeváltabb Molotov-koktél-tároló... A jó hangulatot azonban semmi sem tudja elrontani, még az sem, hogy az egyetlen bankautomata csődöt mond, hiszen a táncháztalálkozó mára már igazi ünneppé vált, amelynek megvan a maga méltósága, s ez minden mást feledtet. A táncháztalálkozó mára a népművészet igazi ünnepévé vált fotó: éberling András kultura@magyarnemzet.hu A művészeti akadémia választásokat akar A Magyar Művészeti Akadémia szombaton tartotta éves közgyűlését a Magyar Kultúra Alapítvány székházában Sára Sándor főtitkár ügyvezető elnökletével. A tagság az elnökség tagjai közé választotta Ács Margit írót. Az idei akadémia aranyérmét Kolár Péternek, a kassai Thália Színház igazgatójának ítélték. Munkatársunktól_____________ R endhagyó megnyitóbeszédében Makovecz Imre elnök kijelentette, hogy amikor a kormány tönkreteszi az anyaországi és a Kárpát-medencei magyarságot, a művésztársadalom nem kegyeskedhet. Kötelességünk - mondta -, hogy minden erőnkkel megakadályozzuk a hatalomátmentési kísérletet, például úgy, hogy részt veszünk az előre hozott választásokat követelő országos tüntetéseken. A közgyűlés egyetértésével Ács Margit közleményt fogalmazott meg, amelyben többek között az áll, hogy ebben a történelmi pillanatban a Magyar Művészeti Akadémia tagjai az ország, a nemzet sorsáért érzett felelősségtől sarkallva fordulnak honfitársaikhoz. Ha a volt állampárt utódja és a mögötte álló erők oly ügyesnek bizonyultak magánvagyonuk fölhalmozásában, a hatalom megszerzésében, majd az illegitimmé vált kormányzás megtartásában, akkor vajon csak ügyetlenség-e, hogy lepusztították az országot? Lehet-e tudatos közreműködés nélkül kiárusítani a nemzeti vagyont és az energiapiacot, legyengíteni a forintot és az állampapírok értékét? És nyilvánvalóan tudatos pusztítás, ami a magyar iskolákat, a vidéki életet, az egészségügyet és a Kárpát-medencei magyarság összetartozását érte. Nem késlekedhetünk tovább - fogalmazott az írónő -, hogy jövőnk, gyermekeink jövője érdekében együttes akarattal félreállítsuk az országvezetést. Összegezve: az akadémia tagjai előre hozott választást és felelős nemzeti kormányt követelnek. A közgyűlésen mutatták be a Magyar Művészeti Akadémia emlékkönyve című kiadványt, amelyet Kováts Flórián titkár és Nagy Franciska író szerkesztett. A testület hagyományainak megfelelően az éves közgyűlésen az akadémia egyik tagja ízelítőt ad valamelyik készülő munkájából. Kovács István költő, a Kilencek költőcsoport tagja a lengyel irodalom fordítója, valamint a lengyel kultúra kiváló elméleti szakembere gazdag előadásban tekintette át a lengyel-magyar kulturális kapcsolatokat. A közismert tényekhez, Báthori István lengyel királyságának történetéhez, a nagy-magyarországi lengyel szabadságharcosok, a zseniális Bem József és a bátor, de kevésbé zseniális Dembinszky Henrik hőstetteihez, illetve balfogásaihoz is tudott új adalékokat adni. Ám kevésbé ismert például, hogy a magyar-lengyel kapcsolatok nemcsak ezer-, hanem ezeregyszáz évesek. Halicsban egy ásatáson előkerült egy honfoglalás idején őrszolgálatban ott maradt magyar törzs emélete, amelynek tagjai lendzsannak mondták magukat. Még kevesebben tudják, hogy 1958. június 18- án, Nagy Imrének és társainak törvénytelen kivégzése után két nappal a Honvéd focicsapata egy Chorzów nevű lengyel kisvárosban szerepelt és 3-2-re győzött a Ruch Chorzów ellen. A mérkőzés elején a lengyel közönség kikényszerítette a kétperces néma gyászszünetet a magyar szabadságharc mártírjainak emlékére. A szocialista táborban az első nyilvános szolidaritási tüntetés a magyar ’56 mellett tehát Lengyelországban történt.