Zolnai Gyula: Magyar oklevél-szótár – Pótlék a Magyar nyelvtörténeti szótárhoz

Ü - ÜDŐ - ÜDŐLŐ - ÜDŐS - ÜGY - ÜGYES - ÜKER - ÜKRÖS - ÜL - ÜLÉS - ÜLÍS - ÜLLŐ - ŰLŐ - ÜLŐS TYÚK - ÜLTET - ÜLTETÉS

ÜDŐ, 1. idő. ÜDŐLŐ ? 1. ödölő. ÜDŐS, 1. idős. ÜGY, igy: fons;­quelle NySz. («2. ü­gy» a.); [aqua, fluvius ; wasser, fluss]. 1095 : Septimum predium quod vocatur forkosii? (Pannh. 15/06). In forkosw/ [hn.] Eretca ethes bebes moda (uo.). 1193: Uadit ad aquam Zudurf/17 (OL. D. 27). 1434: Ad quendam partium hiuulum qui wlgo wyzafolotchy vocaretur (uo. 12594). ÜGYES: processführende partei NySz. 1619: Ügye­seért lett kezes (Komárik.). ÜKER, 1. iker. ÜKRÖS, 1. ikres. ÜL, il: sedeo, persedeo , sitzen, sich setzen NySz. (1. jel.). 1355 : Petrus dictus Dumbuni/Zero fur publi­cus (Körmend, Korlátkő-Appon. 17/797). 1596 : Égi tyúk ül a monyon (OL. L. III. 16. 17). 1649: Szűcs István szájábúl is hallotta, im nem ülhetnek úgymond az alagon Kecskeméthi és Eötvös János, de bizony az lapátomnis el kel­légh ülniek (Borsodvmik. VI.715, Borovszky S. kijegyzése). [Vö. be­, fölül.] ÜLÉS, ilés, ilís, ülís: wohnsitz, niederlassung NySz. (2. jel.). 1256 : Item Beeb Item Kukener alio nomine Wopha«/Zese [hn.] (ErdMúzLt., 1. Wenzel VII. 430). 1274: Villám Forcos yulese (Körmend II/4, Pölöske 70). 1299 : Possessionum Doman vlese voca­tarum (Múz. Szentiványi). Quasdam terras Scentmic­lus Nadosd Doman yulese vocatas (uo.). 1312 : Ville Sebastyaní/wZese (AnjouOkm. 1.271). 1322: Possessio­nis Ders Ilese vocate (uo. 11.15). 1323/1330: Venit ad quendam locum EmburwZes [a. m. ülés v. ölés?] vocatum (Körmend, Sebesiana 2/8). 1329: Locum sessionalem iuxta sessionem suam que materno more CheresnavZeg/s uocatur a parte aquilonis existentem wlgo Monorosi>Ze«/s nuncupatam (Körmend, Raiky 4). 1337: Sessionibus Apsalum«/Zese et PeterkeyZese voca­tis (OL. D. 3040). Zoikylese, hn. (SztárayOkl. 1.144). 1338 : Quandam sessionem nostram Kuruspel./Zese vocatam (Veszpr. 4, Alsóörs, 1. HazaiOkm. IV.160). 1342 : In terra Persendolph alio nomine Finthamiklos­ylese vocata (Körmend III/3, Zamárd 95). 1356 : Lowos alioque nomine Tykol*/Zese (Veszpr. 11, Lovas). 1358 : Circa sessionem Iwan Ilese nominatam (OL. D. 4715). Circa sessionem luanylese nominatam (SztárayOkl. 1.288). Eadem sessio IwamZe.se (uo.). 1364 : Predicte terre Bankylese (Múz.). 1370 : Terram Lukachj/Zise vocatam (OL. D. 5844). 1382 : Quendam fundum Curie Balaseylese vocatum in Comitatu Wesprimiensi (Veszpr. Regn. B/34). 1383 : In terra 0ylys [így, a. m. ó-ülés ?] dicta (Múz.). 1384: In loco Tukej/Zese dicto (OL. D. 7074). In loco Laad?/Zesy dicto (uo.). 1397 : Terram seu locum mansionis Endusj/Zese nuncupatam (Kör­mend, Heim 398). 1409 : Cuiusdam predii Dragub/Zese (Múz.). 1413: In alia sessione TothJZes nuncupata (Múz. Justh). 1424/1498 : A parte vero australi Falw­ilese vocato in fine orientali septem jugera (OL. D. 12800). 1426: In prediis NemalewrynzyZese et Kwes­gyolch vocatis in Comitatu Komarom (Múz.). 1429 : Terre particulam Kozma ylese vocatam (Körmend V/7, nr. 141). 1436 : Georgio de Vadasf/Zese (Múz. Kende). 1438 ?: Predia Echkend et EmreheZese [így ? olv. ilése] nominata (Forrás ?). 1453 : Predia Nemetheghas et Barocz Ilese (OL. D. 14616). 1469 : Quoddam pra­tum sew fenile intra veras metas eiusdem possessio­nis Nagkallo Abaymyklosrethe alio nomine Nagkallol­ewlesy [igy, az oki. másik példányában : Naghkallo­ewlysse] vocatum (Múz. Kállay). 1471: In predio Gabys­fewlde alio nomine Fabiang/Zese vocato (Lelesz Acta 82/17). 1475: Porcionis possessionarie BothsymoneíüZese vocate (Múz.). [Vö. Lumtzer-Melich 53—55.] [Vö. ház­ülés.] ülés-hely : fundus seu locus sessionis nobilitaris . herr­sitz NySz. 1590 : Az megmondott vitézlő nemes Jankó Gáspár ada egy örököt Torjai Pálnak cseré­ben, az megmondott Torjai Pálnak ülés-hely­et ért, mely örök vagyon, az melyet az vitézlő Jankó Gáspár adott Torjai Pálnak Kézdi-székben, Maxán . . . Viszontag penig az megmondott Torjai Pál adá az megmondott ülés-helyért az ő ülés-helyét, mely vagyon az meg­mondott széken, Maxán (SzékelyOkl. V.145). ÜLÉS, 1. ülés. ÜLLŐ, üllő, ilő, ülő: incus; amboss NySz. (­­Ülös a. 1. jel.) 1321: Illeu [hn. Szatmár m., a. m. üllő ?] (Anjou Okm. 1.616). 1553: Ileiv, zegzagatho, werew (OL. Nád. 48). [Vö. szarvas-üllő.] üllő-vas: incus NySz.; [amboss]. 1549: Eg zarvas iló vas (OL. Nád. 49). ÜLŐ, 1. szarvas-üllő. ÜLŐS-TYÚK, ilős-tik . .. [gallina incubans , brütherne, gluckhenne]. 1556 : Öt fezek ilós­tyk (OL. Nád. 49). [Vö. MTsz.; ülő-tyúk NySz.] ÜLTET : 1) considere facto; ansiedeln NySz. (2. jel.) 1578 : Szabados volt mivel az falut eö ültette (OL. UC. 47/41). || 2) planto, consero, assero, de­sero; pflanzen, anbauen NySz. (3. jel.) 1544: Neg embernek az kik fiatalokat ültettek (OL. Nád. 40). 1683 : Mellesleg vagyon lugasnak ültetett szölö (OL. UC. 3/32). [Vö. beültet.] I ÜLTETÉS: plantatio, consitio, consitura; das­­ pflanzen NySz. (1. jel.) 1700 : Az ültetésnek való

Next