Magyar Szó, 1950. november (7. évfolyam, 260-284. szám)
1950-11-27 / 282. szám
XL . A tengertsó kitervelésekra újabb,s újabb retortzenesitalények smitelnek hazánkban. Adriánk ítéli vize, gyakran háborgó hullámaivá! ha végigsöpör a partok mentén, mállását, tör, huz mindent, alatt esők elér. Amije meg van, attól ugyancsak nehezen válik meg, nehezen adja vissza. Tengerünk egyebek között nagy mennyiségű sót tartalmaz. Ezt a sót hódítja el tele az ember. Ten- Igerpartjak mentén számos sómedencét építettek. Ezekbe a medencékbe eresztik be a tentger vizét. A víz elpárolog, s a só meg finont apró szemcsék alakjában visszamarad. Hogy mekkora ezeknek a medencéknek gazdasági jelentősége, és mekkora szerepet játszanak , az ország sóolátása tekintetében, azt az ubistyi sómedeence példája szemlélteti legjobban. Az ubinyi sómedence csak az idén több mint 36 ezer tonna tengeri sót termelt. Ez a mennyiség pedig háromszorosa a tavalyinak. Az ubinyi sóapectercének ez a legnagyobb , eddigi teljesíménye. A sót kereskedel, miutk továbbítja az egész országba. • A VINKOVCI VASUTIGAZGATÓilAG BEFEJEZTE ÖTÉVES TERVÉT. A vinkovci vasutigazgató sás marsita közössége 406 nappal a kitűzött határidő előtt és 41 nappal TI»« elvtársnak vállalt kötelezettsége előtt befejezte ötéves tervét. • Népegyetemi előadás Becsén. A napokban népegyetemi előadás volt Becsén a választásokkal kapcsolatban, mintegy 500 népfronttag részvételével. Az előadást Milovanov Ilina gimnáziumi tanár tartotta a következő címmel: »A mi és a szovjet felfogás a demokráciáról.« • NÉPGYÜLÉS A „PETŐFI I SÁNDOR“ KULTUREGYESÜLET- BEN. A zombori Petőfi Sándori !ulturegyesületben tegnap népgyűlést tartottak. A gyűlést Herceg I János, a városi, népbizottság jelöltje nyitotta meg. Utána Börsi Henrik, a tartományi népetkusztina jelöttje, valamint Szternagy Lajos, Nagy Lógató Le Becker József mondott beszédet. • A SOTsepticai ftőház munkaintédeówle-re. A szuboticai sütőház a napokban munkamegbeszélést tartott. A munkaközösség megvitatta az évi terv megvalósításával kapcsolatos kérdéseket, és elhatározta, hogy javítja a közlekedés minőségét, kiküszöböli a vonatok késését. (K. T.) • ABVKLUVSEN BEADTAK DICKENS LEVEEETT. Newyorkban egy árverésen eladták Charles Dickens ismert angol író 56* Vukigoovó részt ki nem adott level«. Busk a levelük több helyen megvnkttte Deekarnnek abban az időben késsüló műveit. A leveleket egy newyortei krusrvkereskedés vette meg. • Térbravaló élelmiszerek felvásárlása Tornán. Turján a felvásárló bizottság eddig a krumpli és bab 70 százalékét felvásárolta. A beszolgáltatásnak nagyobbára a kis és közép parasztok tettek eleget. • Naponta 30 munkást osztályoz a szuboticai vasúti kocsijavító műhely osztályozó bizottsága. A szuboticai kocsijavító műhely munkaközössége vállalta, hogy november 29-ére, elvégzi a munkások osztályozását. Az osztályozó bizottság naponta 30 munkást osztályoz. • SZUBOTICÁN AZ IFJÚSÁGI AKTÍVÁK NOVEMBER 29-ÉN MŰSOROS ESTÉT RENDEZNEK Szuboticán az ifjúsági aktívák november 39-én műsoros estet rendeznek a partizán". „Szever„Petoletka“ és „29 November“ üzemben. A kelebiai ifjúsági aktíva is előadást rendez az új szövetkezeti otthonban© Nasiceben műemléket emelnek az elesett hősöknek. A nasicei járás népe, amely a felszabadulásért vívott harcban igen nagy áldozatot hozott, Namce legszebb helyén, a kultúra parkjában nagy műemléket emelt az elesett hősök tiszteletére. A műemléket ünnepélyes keretek között november 29-én leplezik le. Az ünnepségen nemcsak a nasicei járás népe vesz részt, hanem a környékbelijárások lakosai is. • ÚJFAJTA SZAMOEOGCP Az amerikai tengerészeti kutató szolgálat újfajta sz tanulógépet talált fel A gépnek 400« lámpája van és a legbonyolultbb s*em*«m feiadványt is a legrövidebb időo belül megoldja. • A pancsevói »Petőfi« kultur*Sye*HUet a választási előkészületekhez. A pancsevói »Petőfi« kulturegyesület választási agitáció keretében ismertette tagjaival aválasztások jelentőségét. Az egyesület tagjai Vojlovicán rövid műsorral szerepelnek, valamint ellátogatnak az üzemekbe is. • Tij szőlőtelepek Dalmáciában. Dalmáciában hónapok óta készítik a talajt, amelybe tavaszra szőlőt telepítenek Eddig 700 hektárt szántottak fel szőlő alá • MIT HALLUNK A NOVISZÁ-os rádióban? 5 45 és 2000. hí- fék 16.45. Építjük a szocializmust. ! Aftá4®Mt5w* Rogge nyilatkozata U gtétés mozsaimat olyan álladoni kozdeafényezésére, minls?s$zi**ia és larsa Londonból jelenti a Tanjug, hogy John Rogge, az amerikai haladó párt alelnöke Londonban sajtóértekezletet tartott, amelyen beszélt a békehívek varsói világkongreszszusán szerzett benyomásairól. »Abból, ahogyan a kongresszus lefolyt — mondotta Rogge — és az ott elhangzott beszédekből és hozzászólásokból azt a meggyőződést szereztem, hogy a békehívek világkongresszusa erőszak útján kívánja elérni a békét«. Rogge azzal a szándékkal ment a varsói kongreszszusra, hogy minden lehetőséget felhasználjon konkrét intézkedések előkészítésére a béke érdekében. »Azonban, az a mód, ahogyan a kongresszust megszervezték, — folytatta Rogge, — és a legtöbb delegátus egyoldalúsága folytán, igen nehéz volt javaslatokat tennem, hogy a Szovjet Szövetség és az Egyesült Államok milyen konkrét lépéseket tegyenek a béke megőrzése érdekében«. Rogge hangsúlyozta, hogy a varsói sajtó elferdítette a kongresszuson megtartott beszédét, de az a benyomása, hogy számos lengyel polgár máris tudott beszédéről és helyeselte. Rogge véleménye szerint a nyugati államokban a békemozgalmat olyan haladó embereknek kellene vezetniük, akik abban a helyzetben lennének, hogy bírálhatnák mind a Szovjet Szövetség, mind Amerika hibáit. Azt javasolta, hogy új világbékemozgalom bontakozzon ki, olyan államok kezdeményezésére, mint Jugoszlávia és India, amelyek egyik tömbhöz sem tartoznak. Nyilatkozata végén Rogge kifejtette, hogy a demokratikus jogászok nemzetközi tanácsának értekezletén, amelyet a varsói kongresszussal egyidőben tartottak, Amerika demokratikus jogászainak nevében határozati javaslatot terjesztett elő, amelyben elítéli Jugoszlávia kizárását ebből a szervezetből és követeli e határozat megsemmisítését. Ezen az értekezleten Rogge úgyszintén bírálta a Rajk-pert s a beismerési rendszert a keleteurópai országokban. amenta, segít Mir 'fiának Washingtonból jelenti a Reuter, hogy az amerikai kormány két évre 3oo-400 millió dollárt irányzott elő a francia és Bao Dai csapatainak megsegítésére , akik Indokínában Ho Si Min vietnami csapatai ellen harcolnak. S toitakhsii ár? franco if m force«püJ Prsfcan Párisból jelentik. A zágrábi egyetem város építkezésén résztvett francia ifjak egyesülete Párisban tömeggyűlést szervezett, amelyen a brigád tagjai beszéltek hazánkban szerzett benyomásaikról és pőrére vetkőzhettek a francia tájékoztatóirodások Jugoszláviáról mondott hazugságait. A gyűlésen amelyen Jean Cassou neves francia közéleti munkás elnökölt, mintegy 600 ifjú és más polgár vett részt, közöttük Agnes Humber, ismert francia írónő is. »Nem elegendő egy bizonyos dolgot csak ismételgetni, hogy azután az valósággá váljon, — mondotta Casepu gyűlélmenyitó beszédében. — A tájékoztatóirodások azt ismételgetik, hogy Jugoszlávia fasiszta országgá vált, de ők ebben senkit sem győztek meg. Ellenkezőleg, elérték azt, hogy számos szabadságszerető ember elhatározta, hogy meglátogatja Jugoszláviát s a helyszínen győződik meg a való helyzetről. Ez volt a ti jugoszláviai utazók igazi értelme és célja is. Elmondva azt a valóságot, amelyet Jugoszláviában láttak az ifjak cáfolták a szégyenteljes tájékoztatóirodás rágalmakat és hazugságokat. Robert Barnes, az egyesület titkára kijelentette, hogy Jugoszláviában mindazt szabadon megtekinthette és megismerhette, ami csak érdekelte. Harcok Korodban U’enflnel is Ha mentek át az északkorea és kínai csapatai az ardanai északnyugati szakaszon Szöulból jelentik. A nyolcadik amerikai hadsereg parancsnokságának hadijelentését átvéve a francia sajtóügynökség jelenti, hogy az északkoreai egységek éles ellentámadásba mentek át Unszántól keletre, a 25-ik amerikai hadosztály harci szakaszán, de Mac Arthur csapatait nem tudták visszavonulásra kényszeríteni. A hadosztály egyik ezrede, amely gyengébb északkoreai ellenállásba ütközött, hat-hét kilométert nyomult előre és Jongmjendongtól északra foglalta el újabb hadállásait. Az első délkoreai hadosztály egységei Tencsontól három kilométert törtek előre egész a Csoodang folyóig. Tencsontól keletre egy észak koreai zászlóalj igen erős ellenállást tanúsított a délkoreai hadosztály ellen. Mac Arthur főhadiszállásának szóvivője kijelentette, hogy a fő északkoreai erők a nyolcadik hadsereg jobb szárnyán vannak, a front többi szakaszán pedig kisebb ellenállásokba ütköztek. A° szóvivő hozzáfűzte hogy az északkoreaiak úgyszólván a front valamennyi szakaszán visszavonuláat. Legújabb jelentések szerint a 25 ezer embert számláló második délkoreai hadtest teljes visszavonulásban van az északkoreai és kínai csapatok elől, amelyek új ellentámadásba mentek át a koreai arcvonal északnyugati szakaszának jobb szárnyán. E frontszakaszra tartalékegységeket küldtek A 25- ik amerikai hadosztály is több, mint 3 kilométert visszavonult. A kínai csapatok ismételten elfoglalták Tokcsont, ahonnan három nappal ezelőtt adélkoreai egységek megkezdték támadásukat. Tokcsontól nyugatra az északkoreai csapatok mintegy 30 kilométerre délre állnak Unszántól és elérték a Csontoson folyó nyugati partját, miközben szétverték a második amerikai hadosztály egyik századát, egy másik századot pedig bekerítettek. Az első amerikai hadtest képviselője kijelentette, hogy maa helyzet igen komoly az északnyugati fronton« és, hogy az észak koreai és a kínai csapatok »erős és jól megszervezett támadásokat« hajtanak végre. A FRANCIA CSAPATOK MEGKEZDTÉK A TÁMADÁSUKAT HO SI MIN EGYSÉGEI ELLEN Saigonból jelentik: Tonking tartományban, a Vörös folyó deltájának vidékén a francia csapatok megkezdték támadásukat Ho Si Min vietnami csapatai ellen. A francia csapatok néhány zászlóalja, amelyeket repülőgépek, ejtőernyősök és harcikocsik támogattak, áttörték magukat a rizsmezőkön, mocsarakon és a megerősített falvakon. A francia erők indokínai parancsnokságának jelentése szerint a hadműveletek 100 négyzetkilométer területen folynak. Tai-Bin körzetében, 100 kilométerre Hanoitól, már hatodik napja tart a francia támadás. Ezenkívül számos kisebb támadást intéztek Ho Si Min csapatai ellen. A francia légierők és a tüzérség Hanoitól 50 kilométerre északkeletre folytatták Ho Si Min csapatösszevonásainak és hadállásainak bombázását. Budapesti szárazsági propaganda Talán mondanunk sem kell, hogy a tájékoztatóirodás lapok és rádióállomások rosszindulatúan foglalkoznak szárazság okozta ellátási nehézségeinkkel. A szárazság szerintük egy újabb »érv«, hogy Jugoszláviában fasizmus dúl. " A jugoszláv-ellenes »szárazsági propaganda" különféle változatokban jelentkezik. A budapesti rádió legutóbb például arra használta ki a jugoszláviai szárazságot, hogy öndicsekvően megállapítsa, milyen »bölcs« és »előrelátó« a magyarországi tájékoztatóirodás főnökség ... »Magyarországon is éppen olyan volt a szárazság«, — mondotta a pesti rádió, — mint Jugoszláviában, mégis van minden, mert a magyar vezetőség előrelátó. Ez a bölcs »előrelátás« valóban nagyszerű dolog. A végén kiderítik, hogy még a kukorica is jobban terem ott, ahol bölcs a vezetőség, s csak a »fasiszta« Jugoszláviában perzseli a nap olyan kegyetlenül a növényeket. Mi azonban már régen túl vagyunk a pesti rádió dajkameséin. Tudjuk, hogy Magyarországon is volt szárazság és vannak élelmezési zavarok. Maga Rákosi mondotta nemrégen, hogy »az ellátásban bökkenők vannak«. De mi tudjuk azt is, hogy ezeket az élelmezési zavarokat Magyarországon nem éppen a szárazság okozta. Magyarország a világ egyik legtermékenyebb mezőgazdasági állama, majdnem egész területe olyan termőföld, mint nálunk Vajdaság. Még a legnagyobb aszály idején is jut bőven minden. És ami a fő, nincsenek mezőgazdaságilag passzív területei, mint nálunk Crna Gora, Hercegovina, Dalmácia, Lika stb. Ez hát a bölcs »előrelátás« titka. SZÁLLÍTÁSOK — NYAKLÓ NÉLKÜL Hogy Magyarországon mégis vannak élelmezési zavarok, az annak tudható be, hogy nyakló nélkül folynak a szállítások a Szovjetunióba és a csatlósországokba. Főleg az okozta, hogy Magyarországon újból be kellett vezetni a jegyrendszert, de még így is hiányok mutatkoznak. Joggal tehetnénk fel a kérdést, nem Magyarországról való-e talán az a 200.000 tonna búza, amit Olaszországnak, vagy az az 500.000 tonna búza, amit Angliának szállított a Szovjetunió? ... Nekünk semmi kifogásunk a nemzetközi kereskedelem fejlesztése ellen. Sőt mi valljuk, hogy a nemzetközi kereskedelem szilárdítja a népek együttműködését és fontos előfeltétele a béke megóvásának. Magyarország esetében azonban nem lehet kereskedelemről beszélni, hanem közönséges fosztogatásról, amit a Szovjetunió rendszeresen végez. Ez a fosztogatás a magyar tájékoztatóirodás vezetők közreműködésével történik, akiknek eszük ágában sincs megkérdezni a magyar dolgozókat, vájjon helyeslik-e ezt a fajta »kereskedelmet«. Egyáltalán nem érdekli ezeket a tájékoztatóirodás vezetőket az, hogy ez súlyosan kihat Magyarország élelmezésére. A pesti rádió minden erőlködése ellenére, hogy az ellenkezőt bizonyítsa, az igazság az, hogy a szocialista Jugoszlávia egyenlő félként kereskedik a kapitalista világgal és gyakran kedvezőbb feltételek mellett, mint annak idején a keleteurópai országokkal. KÖZÖS NEVEZŐNK A NYUGATI REAKCIÓVAL De nézzük csak a többi részét is annak a híradásnak, amit a pesti rádió a »borzalmas jugoszláviai nyomorról« közölt. »Ha igazi csevapcsicsát akarsz, — mondja a pesti tájékoztatóirodás, — azt nem kaphatsz, sem Beográdban, sem Nisben, hanem Bécsben... Tésztát és makarónit nem ehetsz Noviszádon, hanem Romaban, Milánóban és Athénben ...« (Azt persze nem említi, hogy a bécsi tészta talán éppen magyarországi búzából készült). Végül aztán megállapítja: »Az egész földkerekségen láthatsz a kirakatokban »Made in Yougoslavia« címkéjű árukat«. Eltekintve attól, hogy csevapcsicsát Beográdban Nisben és egyebütt is lehet kapni, sőt tészta is van Noviszádon, mi nem állítjuk, hogy nincsenek élelmezési nehézségeink. Vannak. De mi leküzdjük őket, mert dolgozó tömegeink keményen harcolnak ellenük. Bizonyítják ezt munkásosztályunk és dolgozó parasztságunk eredményei a tervteljesítésben és a felvásárlásban. A tájékoztatóirodás »szárazsági propagandához« természetesen csatlakozott a nyugati reakció is. A párisi »Monde« a pesti rádióhoz hasonlóan azt állítja, hogy nem a szárazság okozza a nehézségeket Jugoszláviában, hanem a kormányzati rendszer. Amíg azonban a pesti rádió a »fasiszta« kormányzatot okolja, a »Monde« ugyanezt »kommunista« kormányzatnak nevezi. Az egyik szerint tehát azért van Jugoszláviában élelmiszerhiány, mert fasiszták vagyunk, a másik szerint, mert a kommunisták. BOLGÁR RÓZSAOLAJ, MAGYAR LIBAMÁJ, ROMÁN BENZIN Végül még arról a »szörnyüködésről«, hogy a »Made in Yougoslavia« címkéjű áru a földkerekség minden táján fellelhető. Mi ezt nem szégyeljük. Ez egyrészt azt bizonyítja, hogy Jugoszlávia dolgozói minőségi árut termelnek és ezért külföldről értékes gépeket, nyersanyagot kapnak. Mi nagy eredménynek tartjuk a többi között azt a példát, hogy habár még kőolajbehozatalra szorulunk, de kőolajtermékeket már most jelentékeny mennyiségben exportálunk, s ezért nagyösszegű devizát kapunk. Másrészt, az ország iparosításáért és villamosításért, az ötéves Tervért foltatott harcunk győzedelmes befejezése után a minőségi exportáruk majd hazánkban maradnak és dolgozóinkhoz jutnak. Mi nem esszük meg jövőnket, ahogyan Rákosi mondja a magyar dolgozókra, ezvilag nem eszi meg a miénket. És ha rólunk az mondható, hogy a mi árunk »Made in Yougoslavia« felirattal mindenütt megtalálható a földkerekségen, akkor meg kell mondani azt is, hogy a Doigaz rózsaolaj, a román benzin, a magyar paprika és libamáj, viszont nem »Made in Bulgaria«, »Made in Hungária« stb. címkék- kel, hanem »Made in Sovjetunion« címkével látható a világban. Jelen esetben is csak a régi közmondásnak van igaza: Bagoly mondja a verébnek, hogy nagyfejű. A görög gyermekek hazaszállítása Gyevgyelijából jelentik. Szombaton 21 görög gyermek tért vissza hazánkból Görögországba. Gyevgye liján£, a jugoszláv-görög határon, a nemzetközi Vöröskereszt e célra alakított bizottsága ellenőrzésével adták át a gyermekeket. Az átadás alkalmával valamennyi gyermek orvosi vizsgálaton ment keresztül. A hazájukba visszatért görög gyermekek a bélaerkvai, ■ crkvenicai, okrugli és szkopljei Vöröskereszt otthonokban voltak. A gyermekek hazánkból való távozásukig Jugoszláv Vöröskereszt gondoskodását élvezték. A gyermekeket téli ruhába öltöztették, mindegyikük egyegy bőrönd fehérneműt és egyéb holmit kapott. VÁLSÁG AZ OLASZ " KORMÁNYPÁRTBAN Rómából jelentik: A kereszténydemokrata párt parlamenti vezetőségének egyik csoportja lemondott, amikor az olasz parlament kereszténydemokrata képviselői nem akarták magukévá tenni azt a javaslatot, hogy megszigorítsák a pártfegyelmet A fegyelem megszigorítása javaslatot már régebben elhárították, mert a kereszténydemokrata képviselők azon a véleményen vannak, hogy ezzel korlátoznák szabadságukat &lneff vMhZl Vc***s©ln ________