Magyarország és a Nagyvilág, 1876 (12. évfolyam, 1-26. szám)

1876-05-28 / 22. szám

342 ^/V Magyarország és a J^agyvilág. Heti naptár. Május 1e.C. G.Tiv.4 117 4421) Első ne-29 H. Izsák h­v., M.Manil, K. 17 Andronik 10 45 e ered 30-án 7 óra 4 p.­30 K.Istv. sz. k. f.Vig., Bód. p.18 Th­eod P.9 47 31 Sz.Petronella sz.Petronella 19 Patrika 48 22. VI. V. hv. ut. Exaudi. Kat. és pr. ev. Mikor eljövend a Vigasztaló. Ján. XV. 26.—XVI. 1—4. — Gör. ev. Ján. XVII. 1 —13. Krisztus megdicsőitéséről. 1876 Katholikus naptár. Protestáns naptár. Gör.-orosz naptár. Május­­28 V. p. 6. Vilm. A. G. Ex. N kék. u. p. P­lem. 1.­­ A hold járása­­kor reggel. Junius 1 Cs.Juvencz Nikodem 20 Talaléz 48 2 P. Erazmus pk.Efraem 21 Albánz 49 3 Sz. Klotild ö.­­ Erazmus 22 Vaziliszkó 50 — május 25. A költeményt, ha az nem is egyéb Mint magaeb széptevés kötött beszédben : Kedvelte mint a bálzenét, anélkül Hogy tánczra kelni vágynék a zenésszel. Vajda János: AJTÓ Hogy Írom, és színészet­­e két szót le­­eszembe jut a Jouffroy család két leány­gyermeke. Az egyik szép, karcsú, hódításra született. Környezetének bál­ványa. Az apa csak szemével lát, az anya csak az ő lelkében él. Az ő szeszélye törvénye a háznak. De apánál s anyánál még sze­­relmesebb a családi bálványba ennek testvér­nénje, a sánta, púpos idősbik, aki tetterővé szilárdítja a szülők híg rajon­gását, positív szolgálattá az öregek gyögeségét, kik meddő imádatban csüggenek a ked­venczen, míg korosabb lányuk szívóssága, erélye, tettereje a tűzhely rejtekeiből, szinte a színfalak mögül igaz­gatja sorsát a »gyermeknek«. Jótékony tü­ndéruj­­jai az ápolástól a fodorvarrásig, öltözéstől a vét­kezésig , reggeli álomtól az estély kezdetéig, ágytól a kocsiajtóig szövik nappalainak derűjét s éjeinek vigalmát. Míg a hintó párnáiba dől, a szürke Susanne óvatosan fogja ragyogó Livia ké­nyes uszályát, lépcsősül a kapuszínig — s midőn szűzies nyoszolyája párnáiba dől, ha szivébe fo­gadja mind azt a boldogságot s mindazt a kese­rűséget, melynek rózsáit és töviseit egy báli éjszaka megtenni. Livia tündököl, Susanne homályban marad. A hasonlatot, nehogy sántítani kezdjen mint szegény Susanne, nem folytatom. Több vonásaiban azonban a zsurnalista szegény­ Susanne, s a szí­nésznő fényes Livia benyomásával van rám. Ki ismeri a zsurnalisztát ? Mikor szól magá­ról jó Belmaus ? Éveken át olvastad apró híreit a »művészet köréből.« Vele buzogtál, vele méltat­lankodtál , vele hittél, vele kételkedtél. Tapsol, vi­rágot szór anonymitása páholyából. Hegyeket dönt le, völgyeket tölt ki, hogy a művésznek meg­egyengesse útját. Ha tövis kél rajta, kitépi s he­lyébe virágot ültet és borostyánt. Vív érte s vérzik; fölfogja az ellentáborból kertjébe, művésze hom­lokára dobott követ. Hymnusz zeng­eléje ha ven­dégszerepre jó s ódával bocsátja nagy világgá, mely a művész hazája. Tentás tündérujjaival ko­szorút illeszt chignonjába ha nő s babért sörényébe, ha férfi. Szóvirággal díszíti föl a múzsák leányát, a dicsőség szalagjaiból csokrot köt derekára s fogja uszályát, hogy otromba irigyek le ne tipor­ják, az újdonság lépcsőitől a vonal alatti kapu­­szinig. Egy bus napon aztán leteszi a tollat s meghal. Jó Belmaus, szegény Susanne! Csak a halál váltotta ki nevét a nyilvánosság ismeretlenének. Schiller szerint a színészt elfelejti az utókor. »Dem Mimen flicht die Nachwelt keine Kränze.« Tán ezért is tobzódik az ideigvaló dicsőség édes korában, kaszálja mohón a habért s jár térdig a rózsában. Amit a színpadon annyiszor követett el — a meghalás­ borújával éli sorsát is. A színész kétszer hal meg. Mikor a sírba tették s az utolsó újdonság elbúcsúztató: emléke alig jár föl eleinte. Később ez is meghal. Tudjuk ugyan, hogy élt Roscius, Talma, Garrick és Kean, Malibran és Lablache. De mi­lyen volt koruk igénye­s fölfogása? Mérvadónk­­ lehet-e a krónika fogyatékos följegyzése, a hagyo­mány, a múlt századok sajtója ? Mire hivatkozha­­tik? Saját lelkesedésére? Phidias meghalt, de szobrai örök életet folytatnak. Angelo meghalt, de él Mózese, él a Péter-templom s­zenyezetén élnek freskói. Meghaltak Bach, Mozart s Beethoven? s zengésük szivünket dobbantja meg ma is, és még világ világ lesz. De milyen tükör fogta föl Rachel olympusi taglejtését, hogy örökünkbe szállhasson? Hová mentették Fichtner elragadó szeretetreméltóságát, Anschütz Learejének lélekrázó haragját ? László finom humora, Laborfalvi Róza hóditó fönsége s az I. Lendvay lyrai puhasága még folyton rezeg bennünk. De unokáink fogják-e érteni tapsainkat és lapjainkat, ha egyszer velünk odavész e nevek emlékezete is ? Hja persze, fogják mondani­­. ezt unokáink, mert ifjúságotok régi jó idejéből valók, azért hirdetitek az ő halhatatlanságukat. S tán igazuk van. Keserves elégtételünk csak az, hogy nekik sem fogják elhinni, mekkora művész volt Komá­­romy s mily ellenállhatatlan Paulayné. Vonás, szín és alak: ezt századokon át fen­­tartja számunka a vászon s a kő; így nézett Caesar és Cromwell; igy mosolygott Dida és Marion de Lorme; így bánkódott Niobe és Marie Antoinette. De a hang, az örökre elveszett. A Rachel hangja s Laub hegedűjének szava s ami ennél is édesebb: az a kedves hang, mely első ringatott álomba s mely gyermekéveid mesemondója volt; az elhalt anya, a drága apa, a testvér, a barát hangja . . . megszűnt, elmosódott a végtelen űrben s nincs egyebünk belőle foszladt emléknél, mely­nek egy-egy darabkája, mint mesebeli madár, néha repül át zengve álmodó lelkünkön. S mert az előadó művészet fele hang és tag­­lejtés, mely születésével hal meg , azért felejtjük is könnyen hőseit; s ezek, mert tudják sorsukat, azért isszák mohón a hit édes borát, s tépik két marékra a babért és rózsát. Koszorút nekik busá­san, akiknek nem fön az utókor! Éljent nekik és tapsol, mert haláluk után úgysem élnek többé! S aki a legnagyobb koszorúkat dobálja lábuk elé s tapsol s kiált éljent, az a zsurnaliszta. S mert egy újságíró száz bolondot csinál, c­orusban utána harsogtatja a színész dicsőségét a közönség. Teg­nap másodrendűsége átfúró érzetében ment aludni s ma kürtök riadása kelti. A világ nevével van tele. Az utczán utána néznek az emberek s nevét sut­togják. Ott áll immáron, ahonnan szeretetreméltón lemosolyogni és oly könnyű mint háladatos. Ha nő, rabul ejté a »teremtés urát« , még az öreg is fiatal dobbanáson éri rajt kopott szivét s az ifjú, Heine nyomán: »halhatatlan dalok raját« bocsátja rá s mélyen sóhajt bele az esti jégbe. Ha férfi, ambrózi homlokára imádattal néz föl minden kis­lány s vággyal a tapasztalt. Elfogódott szemök a tegnapi Rómeót látja benne, habár ma inkább hasonlít káplánhoz mint az előkelő veronai leven­­téhez. A jelenet varázsát, a költő szavát, mely aja­­káról ömlött, neki tudják be. Pedig, amikor a ma­ga nyelvén beszél, csak olyan hétköznapi legény mint akármelyikünk. S hogy a gyöngébbek előtt el ne árulja magát, idézetekkel dolgozik vagy ele­­gikus nyögéssel rendel magának fokhagymás rosté­lyost. Ha a homloka »ambrózi«, mért ne legyen egyebe is az ? Sajátos azon büverő, melyet a nyilvánoság ál­talán s a színpad tüzetesen ad az embernek. A kö­zépszerűség, ha máskép nem szerezhet magának ér­téket, jelmezt ölt s a lámpások elé áll. Holnap már beszélnek róla. Nem baj, ha kedvezőtlenül is. Csak­hogy foglalkozzanak vele. Híveket könnyen szerez s egy barátja mindig lesz a sajtóban. A nőt sem »keble istene« vezérli mindig a deszkákra. Ha csinos az alakja s önérzete kifejlő­dött , megvan az a »minősítvénye« (mint a hiva­talos irály mondja) hogy szeme közé kacsintson a hím világnak. S ennek elég, hogy ki-bejár a színpa­don. Érdekelve van s jobbára horgon is akad. (Meg vagyok egyébként felőle győződve, hogy a nőt az ily önkiállításra tisztes szándék is vezérli.) Mindene van, ami jogot ad neki a boldog életre: fiatalsága, kelleme, józan esze. Csak pénze nincs, így bizony váltig lehet kellemes, fiatal és okos. Ki látja ? S ha látják is: ki veszi észre? Egy álmatlan éjjel azon­ban egyszerre homlokára üt s másnap délelőtt, legszebb mosolyával fölfegyverkezve s édes­anyjá­val súlyosbítva, állít be az igazgató úrhoz. Az igazgató úr végig néz rajta s legott szerződteti. Aztán kérdezi, mit tud ? Semmit sem tud egyebet, mint szépnek lenni s bájosan mosolyogni. Ez nagy művészet. Mag is fizeti bőven: ad neki hónaponkint 20 frtot. S ez olyan 20 frt, mely csakhamar fölsza­porodik 200-ra is anélkül, hogy az igazgató úr megérezné. A színpad megadja a fóliát az eddig homályban vesztegelt — tehetséghez s ha zsurna­lisztája csak felényi gőzzel — számban kifejezve: csak hat lóerővel dolgozik — az újoncz művész­nővé van fölavatva. E gyors haladás, a sajtónak e roppant befo­lyása mellett nem is annyira a budapesti, mint inkább a bécsi és párisi tapasztalás bizonyít. A két par excellence színészeti város közt azonban szembeötlő a különbség. A francziának s különösen a párisinak élet­szüksége a színészet. Mindennapi kenyere. Van, akinek ennél is előbbre való, mard szájától vonja meg egy részét, hogy a múzsáknak vigye. De mikor néhány újabb »saillie«-val s az opera bouffe vig strófáival, vagy Hugó Y. rímeit pöngetvén elméjé­ben, hazatér: az előadásnak nála vége van. Élvezte, lelkesült vagy kaczagott s ezzel beéri; ismét a munka szolgálatába áll. Nem érdektelen ugyan rája nézve, Croizette kisasszony hány szobát bir a chaussée d’Antinban s kivel varrat? — de nem hajszolja e híreket s nem dugja fejét a művésznő ak­ávéjába. A bécsi — főleg aki a »burg« traditióin nőtt nagyra — rajongó hive a színmű­vészeinek s ma sem ritkaság, hogy félnapi élelemmel kikészülköd­­vén, déltől estig lesi a Michaeler-kapu megnyíltát. E faj az idealisták faja, mely esküszik Wagner Jó­zsefre, Larochenak gyertyát gyújt s Haitzinger­­nek áldoz. Az »ungenhnte« nemzetgazdasági len­dület azonban a színészet mindennapi kenyerét czukor süteménnyé varázsolta; a mennyei ambró­ziából szarvasgombás pástétom s a nektárból sect, Magyarország és a Nagyvilág. 22. SZÁM.

Next