Magyarország, 1927. január (34. évfolyam, 1-24. szám)

1927-01-18 / 13. szám

Budapest, 1927. január 18. kedd MAGYARORSZÁG A Magyarország „25 világhírű ember" című keresztrejtvény- sorozat pályázatának megfejtése A Magyarország húszmilliós rejtvény pályázatának megfejtési határideje tegnap, 16-án este le­járt. A „25 világhírű embere címet viselő pályázat, bár­­ feltételei meglehetősen szigorúak, megfej­tésének nehézségei igen jelenté­kenyek voltak, nagyon nagy ér­deklődést keltett olvasótáborunk­ban.Az érdeklődő levelek, majd a megfejtések óriási tömege érke­zett be hozzánk, amelyeknek ren­­ d „Magyarország” rejtvényizenetei Joco. — Ha a pénteken este megje­lent lapunk üzeneteit átolvasta volna, szemrehányó sorait nem írta volna meg. Megkaptuk pályázatát s a r­ai lapból már látni fogja, hogy helyes volt-e megfejtése. Vézéséhez most teljes erővel hoz­záfogtunk, hogy a pályabiróság a legrövidebb idő alatt meghozhassa döntését s odaítélhesse a tekintélyest díja­kat. Addig is az alábbiakban közöl­jük a rejtvény­sorozat szabályszerű pontos megfejtését, ebből­­minden­ki megláthatja, hogy beküldött pályázata helyes volt-e vagy sem. Sz. J. Bp. — Igazán sajnáljuk, de az ön esetében most nem a sors, hanem önmaga a hibás. Talán legközelebb si­kerülni fog jó pályázatot is csinálni s akkor teljesülhet reménye. S. S., Károly körút 8. Nem köszönte volna meg önmagának, ha pótlás iránti kérését teljesítettük volna. Itt újból utalunk arra, hogy a pá­lyázatban való részvételre csak az számíthat, aki a megfejtéssel együtt a szabályok értelmében az illető Magyarország példányából kivágva beküldötte azt az öt képet is, amelyekre az öt sorozat adatai vonatkoznak. A január 16-iki postabélyegzőt viselő küldemények még számí­tásba kerülnek. H. L., Bp. Miután az eredményt már a mai számunkban közöljük, a pótlóla­gos beküldés céltalan, mert figyelembe úgy sem vehetjük. — A második kér­désre a mai számunkban közölt helyes megfejtésekben talál választ. — Saj­nos, nem. Alatro" __A keresztrejtvény______,___________ Kire vonatkozik a sorozat? 522,311 sziim­­i ábrája___________ f­ieOzava ■ i . 1 Asquith Zeneszerző Strauss Richárd zeneszerzője (egyik is-2 Clémenceau Berlin mértebb műve: s A rózsalovag«), mű-I. 3 Dohnányi A rózsalovag ködési tere előbb Berlin, majd a bécsi 4 Len Chaney filmszínész Strauss Richárd Opera. ................ _ _. . . . _ _. Képe az 5. sz. keresztrejtvényben. 3 Strauss Richard Opera Becs ------------------- ■ ■■ | i . .................................— 6 Mary Pickford filmstar Caesar (és) Kleopátra 7 Bernard Shaw Angol (író) Bernard Shaw angol íróra, a traesax ii 0 _ . _ _ , T , és Kleopátrás, valamint » Johanna* • ® Seipel Ignác Johanna szerzőjére, aki Nobel-díjat nyert. 9 Mussolini Nobel-díj Képe a 7. sz. keresztrejtvényben. 10 Galsworthy Bernard ,Shaw 11 Gerhart Hauptmann Az elsüllyedt harang(ok) 12 Kodály Zoltán Atlantic Gerhart Hauptmann német drámaíróra, III. 13 Pirandello Luigi Német drámaíró akinek 3 művét vettük be jelszónak. 14 Gorkij Maxim Takácsok Képe a 11. sz. keresztrejtvényben. 15 Claude Farrére Hauptmann 16 Komál Musztafa (Komál) Musztafa Kemal Musztafára, a török köztársa­ 17 H. G. Wells Angora­ság elnökére, a világháborúban a ... ,a. .. kaukázusi hadsereg főparancsnoka, a IV 18 Charlie Chaplin Dardanellák Dardanellák védője, székvárosa Au-19 Coolidge Kaukázus goza. 20 Sudemiana Elnök Képe a 16. sz. keresztrejtvényben. 21 Edison f­eltaláló Edison Alva Thomasra, a Newyorkban 22 D’Annunzio Newyork élő autodidakta feltalálóra, akinek V. 23 Ford Fonográf * . .egyik találmányát, a fonográf­ot isl-24 Lagerlöf Autodidakt(a) szóul itt vettük. 25 Marconi Edison Alva Thomas *' Képe a SI. sz. keresztrejtvényben. Meghitt beszélgetés Erdély poétájával, Áprily Lajossal (A Magyarország tudósítójától.) Már nem is szerénység, de igazá­ban szégyenlősség, ahogy a hotel kis szobájában Áprily Lajos, akire minden a színes, szées, lélekből tehetségből fakadó betűbe szerel­mes erdélyi ember mint Erdély költőjére esküszik, tiltakozni pró­bál, hogy megszólaltassuk. Aztán nagy nógatásra mégis csak beszél­ni kezd, de minden mondata után megjegyzi, hogy csak vigyázzunk a sorokra, mert neki a dicsekvés éppenséggel nem kenyere. Hogy merne ő bátorságot venni arra, hogy csak egyetlen mondattal is kritikát mondjon a magyarországi irodalmi életről... Mentegetőzik, hogy nem a maga jószántából jött most is Budapest­re, hogy szerzői estét tartson, de Ravasz László református püspök invitálgatására szánta rá magát erre. — . ..A — Nem ismerek én itt személyesen senkit — mondja — csak Móricz Zsig­­mondot De Móricz Zsigmonddal is, ha öt percig beszélhettem Kolozsvárott. Móricz feljött az Ellenzék szerkesztősé­gébe s ott ismerkedtünk össze. Szinte fájt, hogy elkerültem Enyedről, hogy nem is kalauzolhattam őt végig a költé­­híres könyvtárában. — ...t »/?.-■ — Egyet tudok, hogy itt Magyaror­szágon sokkal erősebb a pártpolitika az irodalomban, mint nálunk odahaza. — Hogyan állhatnék én, most itt a koturnusra és hogyan merészelnék én itt az itteni irodalmi viszonyokról apo­­diktikus kijelentéseket. Van bennem annyi erdélyi szerénység, hogy nem és nem beszélek, pedig nagyon jól isme­rek mindenkit — az Írásából .­­* — Nem, nem igaz a vád, hogy mi el­különítjük az erdélyi irodalmat a ma­gyarországi irodalomtól. Szerelmesei vagyunk mi minden magyar írásnak. Sajnos, nem tudunk mindent figyelem­mel kisérni, mert nem minden magyar könyv jöhet át a határon — ■ ■, 9 — Igen. Tanárember vagyok, a ko­lozsvári kollégiumban a magyar és né­met irodalom professzora. A nagy­­enyedi kollégiumból kerültem Kolozs­várra. Gyermekkoromtól verselő voltam már. Pesti lapoknál is próbálkoztam fiatal koromban. — Hegyven év körüli most Áprily. — Két ízben egy-egy ver­semet felküldtem a pesti redakciókba, de eredménytelenül. Nem volt rossz a szerkesztői üzenet, de a versem nem jött — 1920-ba® volt egy olyan esztendőm, amikor már nem törődve azzal, hogy nyilvánosságra kerül-e az, amit írok, dolgozni kezdtem, nagyon. Sokat. Ak­kor fordítottam le Hauptmann: Az el­merült harang című mesejátékát, ami mst jelent meg a a Kolozsvári Czépmi­­­vek« kiadásában. Azután jöttek a nagy hallgatások és jöttek a nagy vívódá­sok. — 1918 nyarára mindnyájan emlék­szünk. Mindenki emlékszik arra, hogy az összeomlást megelőző forró nyár milyen súlyos depressziós idő volt. N­ám feküdt a nyár, rám minden szomorú­ság és egy ciklust írtam, amelyben a háborúban elpusztult barátaimat éne­keltem meg. Ez a sok szomorúság sem látott napvilágot 1920-ig. 1Ut francia könyvek Az Est könyvkereskedésében, Erzsébet körút 18—20 13 — ... ! — 1319-ben a famíliámmal a kis udvar­t helyi szülőfalucskámba húzódtam meg vakációmra, elsodort falui hangu­lata szakadt itt rám, minden, ami gye­rekkoromból, mindenki, aki pajtásom volt, kipusztult a faluból. Elvitte őket a háború, és gyerekkorom mindéét alakját. A parajdi nyár hatása alatt írtam meg újab ciklusomat, a Falusi elégiákat. Ezzel fedeztek fel. Az Er­délyi Szemlében Áprily Lajos álnéven — Jékely Lajos a becsületes nevem — kezdtek megjelenni a verseim. Sokáig nem tudták, kicsoda ez az Áprily, de aztán rám találtak. Talán Reményik Sándornak köszönhetem, hogy érdek­lődni kezdtek irántam. Meghitten folyik tovább a be­szélgetés az erdélyi poétával. Meg­tudjuk, hogy eddig három verses kötete jelent meg Erdélyben. Első két kötetéből válogatott gyűjte­ményt adott ki az Athenauem is. Az erdélyi irodalmi életre terelő­dik át a beszélgetés, Bánffy Miklós grófra, aki életre teremtette a Vécsi Helikont, amelytől az er­délyi írók olyan sokat várnak. Életet, lendületet. Bánffyt a ma­gukénak tudják, súlyosan erdélyi hangulatú novellái révén is. Ákom Lajos orgona­művésszel ma tartja meg szerzői estjét Áprily Lajos. Valóságos gyötrelem szá­mára, hogy ki kell állania a nagy pesti nyilvánosság elé. Bő erre fel­szólítást kapott és ő engedelmes ember. Szállodai asztalán kinyitva fekszik egyik verseskötete. Csak úgy találomra nyitjuk fel. Aznap sokáig néztem künn a holdat, fátylak nyílását, rezgő csillagot. S a magasságok szikrázó reménye, elhullatott egy hangulatmagot. Vers lett belőle, kósza vers, dalolva, rádiószárnyon járta be a tért. Nosztalgiáé vers volt, a csillagokba, rádióhullámon visszatért. Kívülről kemény kopogás h il­lik. Két pirosképű fiatalember nyit be a szobába. — Tanár úr — pirul el még­­jobban mind a kettő. Budapestre került enyedi diákok jöttek látogatóba. (b. á.) Áprily Lajos Tripmi­s3airage bérautót 6-üléses városba vagy vidékre meglepő előnyös fel­tételekkel, engedmény kilométerekben, várakozási időben és tarifában Telefon : Teréz 91—83, SS-r­őL ­ Fájdalomtól porig sujtva jeles­tj­ük a magunk és az egész rokonság nevében, hogy a légis (Lé­­gesebb hitves, legszeretőbb anya és gyermek­e Báron Jenőné­­ szül. Szamok Bü­sze e hó 16-án, 29 éves korában, legboldogabb há­zasságainak 5-ik esztendejében, rövid, kínos­­ szenvedés után jobblétre szenderült. Drága halottunk földi maradványait e hó 18-án délután 1­2 órak­or a rákoskeresztúri izraelita temető halottasházából fogjuk örök pihenőjére kísérni.­­ Özv. Szamok Dávidné anyja, Báron Jend férje, Báron Gyurka fiacskája

Next