Magyarság, 1943. január (24. évfolyam, 1-25. szám)

1943-01-22 / 17. szám

Péntek, 1943. Január **. Kodály Zoltán nemrég lépett hatvana­dik életévébe. A Nemzeti Zenede szerdán a Zeneművészeti főiskola nagytermében ünnepi Kodály-hangversenyt rendezett, hogy méltókép megemlékeznék a világhí­rű magyar zeneszerző 40 éves munkássá­gáról és már eddig is kultúrtörténeti kor­szakot jelző életművéről. A Nemzeti Ze­nede énekkara Kodály két énekkari mű­vét adta elő: Vörösmartynak Liszt Ferenc­hez írt ódáját és a Pünkösdölő címen ze­­neileg h egységbe foglalt népi töredékeket Szervánszky Péter hegedűművész vonós zenekari kísérettel, Kresz Géza hangsze­relésében Kodály Adagioját adta elő. Ko­vács Kornélia zongoraművésznő az Op. 3-ból játszott néhány darabot, Faragó György zongoraművész pedig a Meditáció egy Debussy téma felett és a Marosszéki táncok című, ismert Kodály-darabokat mutattak be. Eyssen Irén a Nausikaát­ és a Várj meg madaram­at énekelte. Mint a műsor mutatja, az ünnepi est célja nem az volt, — nem is lehetett — hogy Kodály művészetét átfogó módon, vagy éppen kimerítőleg ismertesse. Az est célja valóban nem lehetet más, mint bensőséges emlékezés és emlékeztetés egy kiváltságos művész hatalmas életművére. Arra a nagy műre, amelynek legkisebb forgácsa sem kevesebb, mint egy nép s egy fajta lényegének és ősi, sorshatározó ■zellemi formáinak keresése. Nagyon he­lyesen döntött az est rendezősége, amikor a műsor összeállításában inkább az emlé­kezés szempontjait érvényesítette és nem törekedett a mester nagyobb lélegzetű, átfogó koncepciójú ismer­tetésére. Akik Kodályt nem ismerik, azokkal nem egy, hanem tíz hangversenyen sem lehet őt megismertetni. Hívei és ismerői lelkében viszont e műsor „könnyebb” darabjai is a Zsoltár, a Mátrai Képek és a Páva — variációknak a Sorsról és a Létről szóló harlgzatait idézték. Kodály értéire e rö­­videbb lélegzetű művek is úgy hatnak, mint valami igazán bensőséges és örökre szóló kibékülés. . Úgy érezzük, a Kodály zsenije által fel­lelt ősi zenei formavilágban a magyar lé­lek, a magyar szellem sorsdöntő szintézis felé tör, Kelet és Nyugat szintézise felé. A magyar népdal pentaton dallamaiban a magyarság keleti lényege szunnyad, Ko­dály zenéjében azonban ez a keletiség va­lami mélységes, végzetes és egyúttal ter­mészetes közösséget és rokonságot mutat a Nyugattal. Kodály zenéjét az európai né­pek nem úgy fogják fel, mint keleti zenét, sőt még csak valamilyen keleties egzoti­kumot sem éreznek benne, hanem éppen, mint a Nyugat számára könnyen felfog­ható, európai szellemben "formált, új je­lentős mondanivalót értékelik. S talán job­ban értékeli, mint mi itthon. P. Z. A svéd filmgyártás alkotásai különleges helyet vívtak ki az európai filmpiacon. Fel­tűntek ezek a filmek választékos témáikkal, mély emberábrázolásukkal, lélektani kon­fliktusokra felépített drámai helyzeteikkel. Súlyos, emberi mondanivalóikat finom ren­dezői fogásokkal köztik, az indulatok, ame­lyek a filmtörténet hőseit eltöltik, belül ma­radók, kitöréseikben mértéktartóak, ízlése­sek, őszinték, mint maga ez az északi nép. A svédek új, nagy fémje, a Vörös vihar ma­gában foglalja mindezeket az erényeket, de túl ezen újabb értékeket tüntet fel. Jel­lemzője ennek az északi filmnek is a lélek­tanilag gondosan megkomponált mese, a plusz pedig, amely fejlődést jelent az ed­digiekhez képest, a­ cselekmények izgalmas, lélekzetelállító sodra. A másik északi nép­nek, a finneknek nagy élethalálharca a ke­ret, amelyben ez a szívhezszóló, mélyen em­beri történet lejátszódik. 1940-ben történ­nek az események egy finn városkában, amelyet az oroszok átmenetileg megszállva tartanak. John, a történet hőse titokban el­lenállást szervez, csapatot akar felfegyve­rezni, hogy azzal átkelve a folyón, felsza­badítsa az idegen járomban szenvedő vá­roskát. Segítségkeresés közben véletlenül olyan házaspárral hozza össze a Sora, akik maguk is fegyvercsempészéssel, kémkedés­sel foglalkoznak — az oroszok javára. Még egy titkuk van: tulajdonképen napa is há­zastársak, csupán a közös cél, a közös kere­set tartja egymás mellett, őket. Az esemé­nyek szálai 686zebogozódnak. Az izgalmas jelenetek során új fordulat áll be az esemé­nyekben. Az asszony beleszeret a finn har­cosba, a szervezkedést irányító Johnba, aki viszonozza a szerelmet. A nő nyíltan fel­tárja a helyzetet s minden őszintén bevall Johnnak. Az asszony „férje“ s a GPU meg­szimatolja az árulást és bosszút forral a nő ellen. A kifejtés izgalmas támadás során kö­­vetkezik be. A finnek átkelnek a folyón és vissza­foglalják a várost, elkergetik a szov­­­jet csapatokat. Az öröm a városka lakói I Operaház: Farsangi lakodalom. (C. —­6.) Nem­zeti Színház: (tiz) A kassai polgárok. Vígszínház (tiz) Az utód. Pesti Színház: Méreg. ÚJ Magyar Színház: Mind. este és VaS d. tt. is: píf(S. tS. %t). Andrássy: Egy nap a világ (50-edszer hű). Vidám (3, 1 7): Minden este és vas. d. u. is: Patyolat­­kisasszony. — Royal: Mindennap: Utazás a holdba (%7, csat., szomb. %4, %7, vas. 11, 154, %7). — Kamara Varieté: Mindennap: Legyünk őszinték. (11, 164, %7). Fővárosi Operettszínház. (3, 6): Mária főhadnagy. — Nemzeti Kamara­színház; (%7): Bolero. —■ Madách Színház; (%7): Képzelt beteg. — Bábszínház: Vas., szerda. Csüt., és szomb.: Az ügyvéd és a férje. Hétfő, péntek: Az ember nincsen fából. Kedd: Toldi. Minden d. u., pént., szomb. és v­ a. délelőtt: A rókacsinálta király. — Komédia Orfeum: Min­den nap: Szerencse malac (167, szerda, szombat 1 4, 147, vasárnap és ünnepnap 11, 14 és 7.) — Magyar Művelődés Hiaa: Az utolsó menet. (Film — 4, 147). Erzsébetvárosi: */15, 118. V. és U. */13, 5, 148. ördöglovas. — Józsefvárosi: */i5, 148. V. és U. */16, 5 %8. Dorozsmai szélmalom. — Kisfaludy: V.5, 148. V. és U. */13, 5, 148. Ártatlan vagyok. BEMUTATÓ FILMSZÍNHÁZAK: __ Átrium (153-034, 154-024). H.: 144, %6, %8. V. és II, V42-kor is: Férfihűség. — Magyar híradó. Jan. 23-tól: Emberek a havason. Corvin (138-988 és 339-584) ■ Előad. kezd. H.: 8, 5, %8. V. és V 1-kor is: pofon az éjszakában. (Was geschiet in dieser Nacht.) Muráti Lili, Théo Lingen. — Magyar, Ufa híradók. Deák—Décsi (121-343, 125-952). 142, 144, 146, Vi8: Katyi. — Híradók. fórum (189-707­. Héth.: Ms4, 146, 148. V. és II. d. e. 11-kor Ja, Jhálhatatlan bilincs. Kaszinó (185-329). H.: Vi 4, 16 ’48. Szemb. 1 2- kor is, vasár- és ünnepnap U-kor is: Katyi. TOLNÁT. , Korzó (182-818). H.­ %4, %6, 148, V. és V. d­ e U-kor is: Tasnády Fekete Mária: Bengázi. Nemzeti Apolló (Royal Apolló) (222-602). H. 3, 5, 7. Szomb. 1, 3, 5, 7. V. 11, 1, 3, 5, 7-kor is: Emberek a havason. Omnia (130-125). H.: 144, 146, %8. Sz. %2-kor is: V. és V. 11, 143-kor is: Vörös vihar. — Híradók: Radius (122-098, 120-504.) *4, 148, 148. Sz. %2, V. és U. U-kor is: A Begyek lánya (Fényes Alice, Nagy István). — Rékavadászat a bajor Alpok­ban. — Híradó. — 2-ik hétre prolongálva! Seal* (11-44*11), (V.4, he, ‘/tó. Sz. V. és V. H2- kor is: Egy szív megáll (Karády.) — Híradók. 4-ik hétre prolongálva! Szittya (City) (ill-140). '/1 4, %6, '/t6. Sz., V. és V. Ma-kor is: Emberek a havason. Uránia. (146-046). kivételes kezdések: H.: %8, */1 5, 7. V. és V. H-kor is: Rembrandt. Híradó. Csak felnőtteknek. — 2-ik hétre prolongálva! UTÁNJÁTSZÓ FILMSZÍNHÁZAK: Barlang (422-722). 142, 144, 146, 148. Első mérsé­kelt. Bécsi vér. Willy Forst. — Magyar híradó. Prolongálva! Beleznay­ Studió (225-276). 11. Ma. 144,­­6, 1 8 Keresztúton, prolongálva 5-ik. hétre. Capitol (134*337). H.: 142, 3, 5, 7. V. és V. 11-kor is. Szakítani nehéz dolog. Csaba—Savoy (146*040). H.: 144, 146. %8. Sz. és V. Mű-kor is: A király bolondja. — Vas. d. e. matiné: Szervusz Péter. Duna*Lloyd (111*994). H.: 144, 146, 146. V. és 6 %2-kor is: Szinusz. — Híradó. • Kamara (423-901) 11, 142, 164, 146, 148. Első 2 előadás olcsó, a 3-ik mérsékelt helyárakkal! Férfihűség. — 5-ik hétre prolongálva! Mesevár (Elit). H.: 144, 146, 148. V. és V. 12-kor is: Lidércfény. Pátria: D. e. 10-től 1-ig folyt, előadások, mérsé­kelt árak. 142, 144, 146, 148. V. 11-kor is: Btyx kapitány leszámol. — Premier Magyar és Ufa híradók. — Prolongálva II. hétre. Pest-Palace (221-222). II, 142, 144, 146, 148. Első két olcsó, harmadik mérs. Négylovas hintó. (Tufay). — Tessék jegyet váltani. — Magyar Híradó. Tiszti Kaszinó: 145, */17. Jan. 21. és 24-én A király bolondja (Rigoletto). Jah. 28-án: Négy testőr. Jan. 28. és 31-én: A nagy király. Febr. 2-án: Halálos csók. Febr. 4. és 7-én: Bécsi vér.­­ Újbuda-Simplon (268-999). H.: 144, 146, 146. V. 11 és %2-kor is: A király bolondja. — Híradó. TOVÁBBJÁTSZÓ FILMSZÍNHÁZAK: Adria-Admiral (353-707). H.: %4, 146, %8. V. és V. 11, %2-kor is: Tavaszi szonáta. — Híradó. Alkotás (355-374). H . %4, Me, Vtó. Sz.­­tó-kór. V. és V. 11 és %2*kór tó: Mária nővér. — Hír­adó. Anna (V.: 225-238.) H.: %4, %6, 148. Szombat, V. és V. Mű-kór tó: Nincsenek véletlenek, Híradó. Budai Apolló (351-500). H.: 144, 146. Ms. V. %2- kor is: Tábori színház. — Vas. d. e. Latiné: Madridi kém. Glória. (427*52% H.: %4, %S, 148. V. %2-kor is: Tavaszi szonáta, Körönd-Orient. (114-926). H.: 3, B, 7, Sz., V. és ,V. 1-kor is: Tosoa. — Vrághiradó. — Vas. d. e. U-kor ,latiné: Pepita kabát. , Kultur (188-126). H.: %4, 146, %S. V. és V. Mi­kor­tó: Illúzió. Otthon (146-447). H.: %4, %6, %8. V. és Ü. %2- kor is: Tavaszi szonáta. — Vas. d. e. matiné: Aranyember. Ősbuda (363-165). H.: %4, %6, %8. V. és Ü. %2- kor is: Tábori színház. petőfi­ Odeon (428-478). H.: %4, %6, %8. V. és Ü. %2-kor is: Tosca. — Híradó. — Vas. d. e. 11-kor matiné: Hazafelé.— Híradó. Tinódi-Tivoli. H.: %2, %4, %6, '/t6. V. és V. 11- kor is: Nagy árnyék. Tisza-Eldorádó (133-171). H.: %4, %6, %8. V. és V. Mű-kor is: Kísértés. — Híradó. — Vas d. e. 0-kör matiné: Ámor az autóban. — Híradó. Toldi-Kiálló (224-443.) 10, 5412, %2, %4, 146, %8. V. 11, I, 3, 5, %8. Tavaszi szonáta. Túrán (Tel.: 120-003). U, %2, %4, %6 és %8-kor: Tavaszi szonáta. — Híradó: Ugocsa-Astra (154-422). H., %4, %6, %6. Szombat %2. V. és V. U-kor is: Bűnös vagyok. — Híradó.­­— Vas. d. U-kor: Az ördög nem al­szik. Zuglói (297-093.) %2, %4, %6, %8. V. és O. %12-kor tó: Pénz áll a házhoz. — Híradó. • Belvárosi Híradó Filmszínház (T.: *181-244.) Szeretfalva-dédai vasút. — Rajzos híradó az afrikai francia birtokokról. — Pontod a rendőr, (rajzfilm). — Magyar­, Ufa és LUcC híradó. — Folytatólagos egyórás előadások 10-21 óráig.­­ Híradó Filmszínház (Erzsébet-krt. 13. T.: 222-499.) Szeretfalva-dédai vasút. — Rajzó, híradó az­­ afrikai francia birtokokról. — Donald a rendőr, (rajzfilm). — Magyar­, Ufa és Luce híradók. — Folytatólagos egyórás előadások 9—21 óráig. között leírhatatlan. A szerelem azonban tra­gikus akorddal ér véget: a GPU szolgálatá­ban álló Max egy revolverrlövéssel megöli Wandát és ezzel pontot tesz az áldozatos sze­relem s egy hányatott emberi sors végére. A Vörös vihar eddig említett értékein túl különös jelentőséget nyer azáltal, hogy lé­­lekzetelállítóan mai történet. A harc, me­­lyet a maroknyi finn nép a „vörös ví­r*­*­, allen vív, ma is dúl és jelentőséget ad ennek az alkotásnak. A rendező: Alf Sjöberg, a szereplők pedig: Aino Taube, Anders Hen­­rickson, A­ke Ohberg és Berger v. Löwenad­­ler. A Vörös vihar újabb jelentős állomás az egyre fejlődő svéd filmgyártás útján. (sz.) Pofon az éjszakában convin Vaszary János és Asztalos Módós „Pofon ez éjszakában" című vígjátékot múlt év közepén vitték filmre Németországban, Murát­ Lilivel, mint vendéggel a női főszerepben .A vígjátékot most mutatta be a Corvin, melyben Carl Lud­wig Diehl, Irene von Meyendorf, Theo Langen, Lucia Englisch és Ellen Bary kaptak még je­lentős szerepeket. Muráti Lilinek testhez szabott szerepe sok alkalmat adott kitűnő alakítására. De ugyanúgy a többi szereplőknek is, akik ki­váló játékukkal kitűnő szórakozást nyújtottak. A bemutató közönsége sokat nevetett a mulat­ságos jeleneteken és hosszasan megtapsolta a szereplőket. Utazás a holdba A Royal Revüszínház most mutatta be új műsorát, Utazás a holdba címmel, amelynek ■zövegét Németh Antal az újabban feltűnt fiatal író, zenéjét pedig Heinemann Sándor szerzette. A humoros jelenetekben gazdag já­ték, amelyet nagyszerű díszletek keretében mutattak be, különösen Dérsy Sárinak nyújt alkalmat egyéni művészetének csillogtatására. Szárnyaló hangja, kitűnő táncai és játéka nagy sikert biztosítottak nemcsak a darab, hanem a maga számára is. De hasonlóan szép sikerrel szerepelt Rév Erzsi, és még többen mások a szereplők közül. Külön figyelmet keltettek a magyar, észt és dán artisták tüne­ményes produkcióikkal. Heinemann Sándor nagyszerű dallamai rövidesen ismertek lesz­nek az egész országban. Az Andrássy Színház Egy nap a világ című kitűnő játéka pénteken tartja második ju­bileumi előadását. , *­I A Fórum filmszínházban szerdán este, a Vöröskereszt javára az Esperia filmforgalmi vállalat meghívott közönségnek díszelőadás keretében bemutatta a Carmela című olasz filmet, melynek főszerepét Doris Duranti és Jávor Pál játszották. Az előadás közel más­félezer pengő jövedelmet jelentett a Vörös­­kereszt javára. A díszelőadásra ugyanis nem adtak ki jegyet, csak meghívókat, s minden meghívottnak 1­2 pengőt kellett felajánlani jegymegtérítés címén a Vöröskereszt javára. Az olasz filmgyártás új, monumentális műve nagy sikert aratott s a közönség lelkesen ün­nepelte az előadáson személyesen megjelent Doris Durantit. SCHAFER VILMOS ÜNNEPLESS Göbbels birodalmi miniszter Schäfer Vilmos költőnek 75. születésnapja alkalmából szívélyes­­hangú levélben fejelte ki jókívánságait A mi­­niszter köszönetet mondott az ünnepeknek ed­digi működéséért, amellyel kitörülhetetlenül beírta nevét a mai kor német irodalmárja. Schäfer Vilmost előkelő hely illeti meg azoknak a személyiségeknek a sorában, akik döntően hozzájárultak a német nép megújulásához. Budánovits Mária és Palló Imre negyedszázados jubileuma A Magyar Operabarátok Egyesülete február 6-án jut el megalakulásának 10. évfordulójá­hoz. Mint ismeretes az Egyesület ez ünnepi év­forduló alkalmából 5000 pengős pályadíjat írt ki új magyar dalműre és Erkel Ferencről elneve­zett emlék­érmet alapított abból a célból hogy az érmet azoknak adományozza akik művésze­tükkel operák felvirágoztatásában és népszerű­sítésében kimagasló érdemeket szereztek. Az Egyesület az­ ünnepi évfordulón, február 6-án egyesületi­ estet rendez, mely alkalomból az Operaház ünnepi előadásban Erkel Ferenc ope­ráját, „Bánk Bán"-t tűzte műsorára. Ez­ez előadás egyidejűleg alkatasul szolgál arra, ho­gy a közönség operaházunk két kiváló művészé­nek, Budánovits Mária és Palló Imre örökös ta­goknak nemzeti dalszínházunk kötelékében el­töltött 25 éves nagysikerű működését megünne­pelhesse. Ily formában kívánja az Egyesület ün­nepi évfordulója alkalmából háláját leróni a művészek iránt, akik művészetükkel és áldoza­tos munkájukkal szolgálták a magyar zenekul­túrát. A jubileum alkalmából az Egyesület, alkal­mazkodva az Operaház munkarendjéhez, továb­bi ünnepi­ estet tervez, mely alkalommal az ope­raház Kenessey Ernő Krúdy Gyula szövegére írt „Az arany és az asszony“ c. dalművének, valamint Laurisin Miklós magyar táncjátékénak bemutató-előadását fogja megtartani Kultúrfilm az Urániában A Német-Magyar Kereskedelmi Kamara 1943 január 24-én d. é. 11 órakor az Uránia filmszín­házban, Budapest, VIII., Rákóczi­ út 21. szám alatt filmmatinét rendez Ez alkalommal a né­met szénbányászat, a vasipar és a rádiógyár­tást tárgyaló különösen érdekes filmek kerül­nek bemutatásra. ­ A német filmszínházak látogatottsága 1942 októberében 96.9 millió látogatóval rekordot ért el. Szeptemberhez képest a növekedés 10.2 millióra rúg. • Január elején múlt száz éve, hogy Wagner Richard ,Bolygó Hollandiá­ ja a drezdai ope­rában­ bemutatásra került. A betanítást a 28 éves Wagner személyesen végezte.

Next