Makói Népujság, 1945. július (1. évfolyam, 129-153. szám)
1945-07-10 / 135. szám
2 tettének tárgyalása került sorra. Opre a múlt év őszén — a vádirat szerint — hivatali kartársai körében olyan kijelentéseket tett a vármegye anyagi helyzetére és a rendőrség működésével kapcsolatban, amelyekkel demokráciaellenes magatartást tanúsított. Opre Gyula kihallgatása során tagadta a vádiratba felsorolt kijelentések megtörténtét s azzal védekezett, hogy amit mondott, azt nem propagandaként hangoztatta, hanem száraz tényként közölte kartársaival. Szerinte a feljelentés mögött — amelyet tudomása szerint Boros Zoltán tett ellene — a hivatali érvényesülés irigysége húzódik meg. Boros Zoltán tanúvallomásában az inkriminált kifejezésekre vonatkozóan kissé ingadozó vallomást tett, míg a másik tanú, Koczkás Erzsébet a bűnügy lényegére semmi érdemlegest mondani nem tudott. Megállapította a bíróság, hogy Opre a rendőrségi jegyzőkönyvet nem írta alá s az azt felvevő detektívet azóta szolgálatából elbocsátották. Az ügyészi vádbeszéd után dr. Ladányi György védő mondotta el az ügy minden részletére kiterjedő alapos védőbeszédét, amelyben kifejtette, hogy a vádlott, aki 16 esztendeig mellőzött kistisztviselő volt a vármegyén, nem demokráciaellenes hírverésként, hanem száraz tényekként és egyesekkel szemben jogos kritikaként szűk bajtársi körben, bizalmasan nyilatkozott. A vád egyébként a tanúvallomások során sem nyert bizonyítást abban a formában, amint azt a vádirat felsorolja, ennélfogva kérte védence felmentését a vád alól. A bíróság rövid tanácskozás után hirdette ki ítéletét, amely szerint a Népbíróság Opre Gyulát felmenti az ellene emelt vád alól azzal az indokolással, hogy Boros Zoltán egyedülálló vallomása nem volt megnyugtató a vádlott bűnösségére nézve. A bűnügy költségei az államkincstárt terheli. Opre és védője megnyugodott az ítéletben, az ügyész fellebbezett. Utolsónak Hidasi József ardics utcai kereskedő, ismert városi orosz tolmács került a vádlottak padjára. Ellene a vád az volt, hogy a múlt év őszén egyik este a Kelemenhídi Olvasókörben, kisebb kártyázó társaság előtt azt mondta, hogy a németek Orgovány előtt olyan új fegyvert vetettek be, amely nagyobb veszteségeket okozhat az oroszoknak. Ezt a nyilatkozatát Ménesi Antal rendőr meghallotta és feljelentette a rendőrségen. A tárgyaláson Hidasi nem tagadta a mondottakat, de azzal védekezett, hogy ő azt Kecskemét alól jött katonától hallotta s nem akart azzal rémhírt kelteni, csak mint tényt, szűk baráti körben említette meg. A bíróság Ménesi és 3 tanú kihallgatása, a vád- és dr. Kapus István kirendelt védő védőbeszéde után, népellenes bűntettben mondotta ki bűnösnek Hidasit s ezért 6 hónapi börtönbüntetésre, politikai jogainak 3 évi felfüggesztésére és a bűnügyi költségek viselésére ítélte, mivel Hidasi e nyilatkozatával a demokratikus hírverés szolgálatába szegődött. Miután a törvény szerint az ítélet ellen fellebbezésnek helye nincs, Hidasi és védője tudomásul vette, ellenben az ügyész súlyosbításért fellebbezett. HÍREK — Megállapították a tej fogyasztói árát. A közellátási miniszter a 20.600/1945. számú rendeletével a Tejszövetkezetbe beszolgáltatott tej termelői árát 6 pengőben állapította meg. Makót Népbank pénzátutalásokat vállal Budapestre és minden jelentősebb városba. — Helyesbítés. A július 4-i számban megjelent hirdetést helyesbítjük azzal, hogy Csekmenev kapitány, a Szövetséges Ellenőrző Bizottság helyettese tanítót keres, aki őt a magyar nyelvre tanítaná. A szövegező megfelelő fenyítésben részesült. MAKÓI NÉPBANK folyósítáravagy jelzálogfedezet mellett rövid lejáratú hiteleket. Telefon 64. Kérom a Romániából (Foksáni) hazatért katonákat, ha férjünkről, dr. Kovács Mihály, Sinkó István bőrkereskedő, VargaTóth József fűszerkereskedőről tudná Li szíveskedjenek értesíteni bennünke 1157?étrényiről*5. 4872 Kézilabdázó leányok figyelem ! Július 22-én, vasárnap délután az MVSE kézilabda csapata barátságos mérkőzést játszik a makói MaDISz kézilabda csapatával. Felhívjuk az összes tagokat és azokat, akik egyesületünkben játszani óhajtanak, hogy a keddi, e hó 10. edzésen fél 7 órakor valamennyien pontosan jelenjenek meg. Az MVSE felhívja mindazokat, akik az aradi túrán nem vettek részt, hogy a befizetett összegért kedden jelentkezzenek. Aki ezt elmulasztja, elveszti a pénzt. MAKÓI NÉPÚJSÁG PÁRTHIREK A battonyai járás főjegyzőjétől. 1919-1945. sz. Pályázati hirdetmény A battonyai járásban Battonya községben üresedésben levő egy főjegyzői, egy önálló jegyzői, három segédjegyzői, egy adótiszti, hét írnoki, 4 díjnoki, két községorvosi, egy községi állatorvosi, Kevermes községben egy főjegyzői, 2 segédjegyzői és három írnoki, Dombegyház községben: két körsegédjegyzői, egy körirnoki és egy kördírnoki, Magyardombegyház községben: egy körsegédjegyző és egy körírnok, Mezőhegyes községben: egy főjegyzői, egy segédjegyzői, egy írnok végrehajtói, egy irodatiszti és két díjnoki állások betöltésére pályázatot hirdetek. A jegyzői állások javadalma a X. fizetési osztálynak, a segédjegyzői állások javadalma pedig a XIzetési osztálynak megfelelő fizetési és természetbeni lakás, emlekirányában lakáspénz. A jelzői és segédjegyzői állásokhoz a községi közigazgatási tanfolyam elvégzésének igazolása szükséges. A pályázati kérvényhez a következő okmányokat kell csatolni: 1. Magyar állampolgárságot igazoló bizonyítvány, vagy trianoni záradékkal ellátott illetőségi bizonyítvány, 2. Születési anyakönyvi kivonat, női pályázónál ezenkívül házassági anyakönyvi kivonat, vagy családi értesítő, 3. Közszolgálatra alkalmasságot igazoló újkeletű hatósági orvosi bizonyítvány, 4. Katonai szolgálat teljesítését, vagy alkalmatlanságot igazoló okmány, 5. Feddhetetlen előéletet igazoló újkeletű rendőrhatósági igazolvány, 6. Az előírt képesítést igazoló bizonyítvány, 7. Az eddigi szolgálatot, illetve foglalkozást igazoló okmány, 8. Közszolgálatban álló pályázók a felsorolt követelmények közül azokat, melyek a törzskönyvi lapjukon fel vannak tüntetve, törzskönyvi lapjukkal igazolhatják. A pályázati kérvényeket a battonyai járási főjegyzőhöz címezve, 1945. évi július hó 20 ik napjáig kell beküldeni. Battonya, 1945. évi július hó 6. Dr. Elesánszky 4832 járási főjegyző. A makói járásbíróság. PK. 3589—1945. 2. sz. Hirdetmény A makói járásbíróság közhírré teszi, hogy az állítólag elveszett következő okirat a Makói Takarékpénztár Rt. makói bet. cég által kérelmező nevére kiállított okirat. XIX. könyv 68 lapszám és betétszám a betéti könyvecske, amelyben 1944. évi július hó 25. napján betéti egyenleggel 45.709 P volt elhelyezve és a betétkönyv olyan fenntartással nyittatott, hogy a benne levő betétet kérelmező saját személyében vehette fel. Megsemmisítése iránt az eljárást Szedressy Ödönné Borotvás Erzsébet makói lakos kérelmére folyamatba tette. Ennélfogva felhívja az említett okirat birtokosát, hogy jelen hirdetménynek a Magyar Közlönyben történt beiktatását követő naptól számított három hónap alatt az okiratot a bíróságnál mutassa be, mert ellenkező esetben a bíróság azt a jelzett határidő letelte után a folyamodó újabb kérelmére semmisnek fogja nyilvánítani. Makó, 1945. évi június hó 27. napján. Dr. Gombos sk. jbíró A kiadmány hiteléül: Olvashatatlan aláírás 4787 díjnak.— -----------------------------------Egy kovácssegéd és egy tanonc felvétetik, egy 15 mázsa teherbíró stráfkocsit veszek. Benák András kocsigyártó Makó, Szegedi u. 21. 4688 Ruhaneműt adok jókarban levő takaréktűzhelyért (sparhelt), tűzifáért és élelmiszerért. Megyeház-u. 18. 4695 Egy megbízható kocsist vidéki és helyi fuvarozásra keresek. Ért. Hajnalu. 17. Ugyanott egy bejérónő is felvétetik. 4733 Borpincészetünk ismét rendelkezésre áll a viszonteladó vevőink részére. Kitz cég. 4871 Egy Jókaiban lévő igáskocsi elcserélhető tehénért, vagy pénzért eladó. Szabó István baromfikereskedő, Rákosi út 5/13. 4872 JOO x ZOO-as téli ajtó eladó. Bethlenutca 20. 4806 Kovács Elemér áll. tanítóról aki hírt hozott, szíveskedjék a déli órákban Bajza utca 33. szám alatt felkeresni. Kovácsné. 4810 Elcserélném 2 éves tinóborjúmat egy könnyű kocsiért. Eszterházy utca 7. szám. 4821 2 drb hasas koca, 1 drb magban, 2 drb új állapotban levő kocsitengely és egész kocsira való vasalkatrész eladó. Dégi József, Rákosi út 12 km. 4830 2 drb malac van eladó Hosszu utca 57. szám. 4854 Nagyon szépen kérem azt az embert, aki férjemről Sütő Sándorról hírhozott, 7-én legyen szíves még egyszer eljönni 13 án Jókai u. 35. sz. alá, fáradtságát megfizetem. 4855 Az előjegyzett kerékpárköpenyek megérkeztek. Tokaji és Társa. 4856 Hleghívó a fonóda. Ezúton hívja meg az igen tisztelt pártoló közönséget a Ballai Ferenc fonóda műkedvelő gárdája július 15-én este 8 órai kezdettel a Hagymaházban rendezendő műkedvelői előadásra. Színre kerül „A fonóba szól a nóta“ c. 3 felvonásos színdarab. Magyar nóták, szavalatok, viccek, utána tánc reggelig. Zenét a legjobb 20 tagú cigányzenekar szolgáltatja. Tiszta jövedelem az újvárosi róm. kat. templom céljára megy. Felülfizetést köszönettel nyugtázunk. Jegyek elővételben Bökönyi fotószaküzletben városi bérpalota, Gr. Pálffy utcai Fonóban, 15-én d. e. 10— 13-ig a Hagymaházban és egy órával az előadás előtt. Helyárak: I. hely 10 P, II. hely 8 P, III. hely 6 P. Táncjegy 3 P, az előadásra szóló jeggyel együtt külön 5 P. Tisztelettel vár mindenkit a Ballai Ferenc Fonó műkedvelő-gárdája. 4858 Üzletberendezés eladó. Deák Ferenc u. 3. 4859 Öltönyök, felöltők, férfi inganyag, alsónadrágok jó minőségűek és női ruhákat elcserélném vagy eladnám. Bolygó utca 7. / 4860 Elkóborolt vasárnap délben Kálvinutca 14. sz. a és 12 darab vágottfarkú egy hetes kiskacsa. Aki visszahozza vagy nyomravezet, illő jutalmat kap. 4861 ÚJ, vagy viselt férfiruháért tűzivagy szerszámfát adnék. Érdeklődni lehet Haluska Jánossal Csanádpalota, 687. szám. 4862 Órásmunkát lakásomon vállalok. Gr. Apponyi-u. 40. 4864 Női és férfi fehérneműanyag szövetek, függöny-anyag, színes lepedő vászon eladó. Jókai-u 22. 4868 Felhívás. Felhívjuk a makói sütőiparosokat, hogy e hó 10-én, kedden délután 5 órakor az Ipartestület székházában fontos megbeszélés tárgyában szakosztályi ülést tartanak. Kérjük a pontos megjelenést. Az Elnökség. Mosszlin gyapjúvan eladó Kálvária u. 46. * 4868 UJ, 36-os drapp fűzős, telitalpu női antilop cipő jutányosan eladó. Toldi u. 56. 4869 MAKÓI NÉPÚJSÁG a Demokratikus Nemzeti Bizottság lapja. Szerkesztőbizottság: Dr. Diósszilágyi Sámuel, Gubacsy Mihály, Kiss Imre, Lukács Pál, ifj. Stumpf György, Gy. Varga Sándor. Felelős szerkesztő: Koncsek László. Felelős kiadó: Demokratikus Nemzeti Bizottság. Makói „Szabadság" Nyomdaipari Kft. Makó, Szegedi utca 1. sz. Felelős nyomdavezető: Halász Ferdinánd. Felhívom a MaDISz úszószakosztályának tagjait, hogy ma délután 4 órakor tréning lesz és mindenki pontosan jelenjen meg. Gyülekezés a volt ingyenstrandnál, a pavillonnál. Szakosztályvezető. Gyászjelentés. Fájdalomtól megtörtén, de a mindenható kifürkészhetetlen akaratán megnyugodva tudatjuk, hogy a szerető jó fiú, testvér és apa Vajda Pál Imre életének 45-ik évében, e hó 8-án, súlyos betegség után elhunyt. Felejthetetlen halottunkat e hó 10-én, kedden délután 5 órakor temetjük a róm. kath. egyház szertartásával a róm. kath. temető ravatalozójából ugyanabba a temetőbe Áldás és béke poraira. A gyászoló család Lakás: Szt. János-tér 15. Makói rendőrkapitányságtól. Erkölcsi bizonyítványok kiállítása Felhívjuk a lakosság figyelmét, hogy erkölcsi bizonyítvány kérelménél a születési anyakönyvi kivonatot, vagy házasságlevelet, valamint bejelentőlap szelvényét feltétlenül hozza magával. A bizonyítványok kiadása az I. em. 22. sz. szobában történik. Makó, 1945. július hó 7. Rendőrkapitányság. Makó megyei város polgármesterétől. 12.733-1945. Tárgy: A gyapjútermelés szabályozása. Hirdetmény Felhívom a juhtartó gazdák figyelmét arra, hogy a Magyar Ideiglenes Nemzeti Kormány 2560—1945. M. E. számú rendeletével az 1944. és 1945. évi gyapjútermésből származó nyitott gyapjú, valamint az ebből származó ipari gyapjú és gyapjúhulladék, nemkülönben a vágás útján előálló irha és bőrgyapjú zár alá vétetett. A zár alá vett gyapjút csak a Textil Gazdasági Iroda által megbízott gyapjú feldolgozó gyárak és kereskedők vásárolhatják meg. Makó, 1945. évi július hó 5. 4807 Kiss Imre, polgármester. 1945 július 10.