Makói Ujság, 1938. március (4. évfolyam, 48-72. szám)
1938-03-08 / 54. szám
4 többlete bemutató legyen. Amikor ezt létnék, hogy a szomszédnak az iskolátok éltel kezelt trágyája után több vagy jobb terem, vagy a műtrágya ésszerű alkalmazásával a többletkiadás bő kamattal térül meg, nem kellene előadásokban ennek megnyerni, ami legtöbbször úgy sem sikerül, csinálná ő magától is. Aki pedig úgy gondolja, hogy a felsoroltak egyikére vagy másikára nincs szükség, ez fogadja meg a tanácsom, nézzen körül, nézze meg a makói szövetkezetek belső életét, arányosítsa a tanyán lakók és a tanyai méhcsaládok számát, számolja ki a baromfitenyésztéssel ki nem használt lehetőségének ez értékét, nézze meg a legjobb esetben meggyel vagy lószeműszilvafával körülültetett tanyákat, készítse el ez előbb emlegetett statisztikát, hasonlítsa össze a Makóra hozott műtrája mennyiséget a minimális szükséglettel vagy számítsa ki, hogy mekkora energia vész kárba azzal, hogy a tanyalakók nagy része ősztől tavaszig semmit se csinál. íme az alkalom a tanyakutatásra. Oldalakat lehetne erről írni, de ennyi, azt hiszem, elég arra, hogy akármilyen sötét létással végzett számítás a befektetett összegnek nagy kamatát tudná kimutatni. Hozzá kell még vennünk azt, hogy ezek a gazdasági tanítók az iskolákban esti előadásokat, nagyobb központban rendes tanfolyamokat rendezhetnének, ahol az emlegetett dolgok bőven szolgáltatnák az anyagot. Minden gazda gyerek a saját földjének a megmunkálását tanulhatná meg, amit pl. sohasem lehet megtanulni szakkönyvekből, a pusztai gyerek a pusztai föld adta lehetőségeket látná a komlósi úti iskolánál, míg a belsőnyomási erő egészen más természetű földjének a gazdasági kihasználást látná Papházon. Végezetül szabadjon azokat a figyelmét fölhívnom ez itt elmondottakra, akik a mezőgazdasággal foglalkozók számarányát szokták emlegetni a mélánytalanságoknál, hogy ne felejtsék el, pár év múlva sokat segítenének tudásban azok, akik a tanyai továbbképző gazdasági iskolát végezhetnék el ilyen módon. Hiszen évenként több mint félezer gyerek jár továbbképzőbe. És ha nem olyan gazdaságos az én elgondolásom, mint azt én látom, kíséreljék meg egy évben 5—6 iskolában egy tanítóval. Nem hiszem, hogy azt a pár száz pengőt ne lehetne előteremteni. SWWMMSUMaSUWWMMSSMMWI Meghívó. A Makói Evezős Club 1938 március hó 12- én, szombaton este fél 8 órai kazdattal a Makói Vivóegyesület társalgó helyiségében (Széchenyi tár 18. 1.) az alanti tárgysorozattal évi rendes közgyűlést tart melyre az egyesület tagjait tisztelettel meghívja az Elnökség. Tárgysorozat: 1. Elnöki megnyitó. 2. Jegyzőkönyv hitelesítésére 2 tag kijelölése. 3. Titkári jelentés. 4. A jövő évi költségvetés bemutatása. 5. A számvizsgáló bizottság jelentése. 6. A tisztikar lemondása, a felmentvény megadása. 7. Új tisztikar és választmányi tagok választása. 8. Indítványok. Mákért I a o. 9uu 19 80—20.60 Árpa 14 00-1420 Morzsolt tengeri 11.00—11.20 Korpa 12.59- 13 00 Vöröslagyma 20.25 Virrtshagyma kisebb 1500 Fokhagyma 0.00— 7.00 Daghagyma 55.10-60.60 Petrezselyem 50.00 50 00 Sárgarépa 500—10.00 Torma 35.00—86.00 Baromfiak. Tyúk — — — — 0.92 093 Csirke — — — — — 1.05— 1.10 gbam ,,, — 1.20- 1.20 Lacsa — — — — — 1.10— 110 Tojás 1 kg. - - - — 88 fllér. RÁDIÓ Kedd, március 8. 105 Torna. Utána : Hanglemezek. — 1.20 Étrend, közlemények. — 10.00 Hírek. — 10.20 A bőszült kecske. (Felolvasás.) — 10.45 Szövetruhák. (Felolvasás.)— 11.10 Nemzetközi vízjelző szolgálat. — 12.00 Déli harangszó. Időjárásjelentés. — 12.06 A rádió szalonzenekara. — 12.30 Hírek. - 1.20 Időjelzés, Időjárás, vízállásjelentés. — 1.30 Hanglemezek. — 2.40 Hírek. — 2.55 A rádió műsorának ismertetése. — 3.00 Árfolyamhírek, piaci árak, élelmiszerárak. — 4.10 Asszonyok tanácsadója. — 4.45 Időjelzés, Időjírásjelentés, hírek. — 500 Előnyös volt e a birtokosoknak a jobbágyrendszer? (Felolvasás.) — 5.30 Szepessyné Gádor Mária magyar nótákat énekel. — 6.25 A néplélek katonai nevelése rádióval. Kilián Zoltán előadása. — 7.00 Budapesti Hangverseny Zenekar. 8.10 Tergeri katasztrófa. Hangjáték. — 8.60 Hírek. — 9.15 Mikulai-jazz. — 9 55 Időjárásjelentés. — 10.00 Vörösmartys Csongor und Tünde. Mohácsi Jenő előadása. — 10.30 A Berlini Filharmonikusok Kamarazenekara. — 11.05 Farkas Béla és cigányzenekara. — 0.05 Hírek. Budapest K. 6.00—6.25 Mezőgazdasági félóra. — 6.30—6.55 L. Bartha Klára zongorázik. — 7.00—7.25 Francia nyelvoktatás. - 7.30-8.10 Szeszélyes művészek. — 8.15-8.45 Hanglemezek. MAKÓI ÚJSÁG A csanádmegyeiek BUDAPESTEN a METROPOLE-ban találkoznak, Rákóczi-út 58. Pompás új kávéháza, János-vitéz sörözője, gyönyörű télikertje a főváros látványossága. Olcsó, kényelmes szobák, előnyös penzióárak. Cigány: szegedi Farkas Jóska. Jazz tánc: Virány swing orchestra. Próbálja meg egyszer Ön is a METROPOLE. 3761 KÖZGAZDASAG. Határidősök, irányul: Jól tartott Tengeri 1938. májusra 12.02—12.94 Kost 1938. májusra 19.31 -19.31Bundasaad mortemvásár. A ferencvárosi sertésvásárra me 5632 sertést hajtottak fel, az előző napi maradvány 73 darab volt. — Közepes irányzat mellett 5529 darab kelt el. Araki uradalmi nehézsertést 110 — 112, közép 105 —109, szedett közép 104—105, szedett könnyű 101 — 103, silány sertést 90—98 fillérért jegyezték élősúlykilogrammonként. Budapesti termény piac. Irányult jál tarlóitanxa 77 kg Oi — — — 20.50—20.85 ma 78 kg-78 — — — 20.80-2115 Suta 73 kg-s* — - 2105-2135 lucs 89 kg-OS - - - 2120-2145 típas 18 75 *18 85 Árpa — — — — — 16.00—16 75 Zab - — — — 16 00-16 30 Tengeri nj -— — - — 12.60 12.70 topa ■ »« - - 12.70-1290 A gályarab menyasszonya. Brühl a, történeti regény*. E percben kinyitotta a főnök az ajtót. Ide kiáltott Lieu. Itt van a gyilkost Még kapálódzik, Simon még a földön fekve is ágaskodott, igyekezett magát kiszabadítani, de már nem birt menekülni. Megkötözték, azután levitték nagy erőfeszítéssel a kocsihoz. Lieu a kocsin maradt s hajtatott a főnök után, aki Lorenzoért visszament a majorba. Lorenzot a vincellér segítségével kivitték a kocsira és elhajtattak Párisba. Reggelre járt már az idő, midőn odaértek. Lorenzo még mindig nem birt eszmélni. A főnök intett Litunak, hogy kösse be Simon szemeit. Ez megtörtént. Azután a hercegi palotába hajtatott. Ide vitték Simont is, anélkül hogy tudta volna, mely helyre vezetik. Miután Simont egy kisebb szobába elzárták, fölvitték Lorenzoi szobájába, ahol ágyba fektették és orvost hívtak hozzája. Erre a főnök Lieuval együtt odament, ahol Simon feküdt. Simon még mindig nem tarta magét elveszettnek, remélte, hogy furfanggal meg fog szökhetni. Szeméről nem sikerült levenni a köteléket addig, amíg a főnök Lieuval együtt belépett hozzá. Kövess! mondá neki Lieu. Simon gépisen követte. Lieu bevezette Simont egy sötét folyosón keresztül egy megvilágított szobába, ahol André ül Mariettával. Simonnak itt felölték szemeiről a köteléket. Elsápadt, mikor Andrét megpillantotta, és André és Marietta is megrezzentek. Simon azt hitte, hogy André lelke áll előtte. De ez nem volt álom, nem volt rémkép. Hát valóban élne Andrénak hasonmása, akit ő megfojtott? És mit akar mellette Marietta? Coulard Simon, szólt a főnők, megismered-e testvéredet, Andrét ? Simon nem felelt, csak rábámult Andréra. Ez csalás, ez őrültség ! — mondá Simon. Nem hiszek a varázslatban. Én láttam, mikor Andrét kivégezték. Éste végig nézhetted, mikor ártatlanul meg kellett halnia? Pedig te voltál atyád gyilkosa. Ne tagadd, örvendtél, hogy pokoli terved sikerült.^ Be van bizonyítva, hogy te vagy gyilkos?, habár bűntársadat is eltetted az útból. Ebben a percben felemelkedett André és megsemmisíti pillantást vetett Simonra, aki halottsápadtan, rémülten nézte Andrét. Valid meg, mondá André, ki atyánknak gyilkosa? Mire való ez a komédia? szólt Simon. André is meghalt, a tett elnyerte büntetéséül Valid meg bűnödet ! mondá a főnök. Te különben is meg fogsz halni, miután annyi embert küldtél a másvilágra. Még nem vagyok elítélve, még nem is vagyok fogságban, csak a ti hatalmatokban! felelt Simon vakmerően. A főnök intett kezével. Kinyílt egy ajtó és csendőrök léptek a szobába. Ne hidd, hogy megmenekülhetsz. Nem remélhetsz már szabadulást. Ha még van valami, ami megszerzi az ég kegyelmét számodra, az, hogy töredelmesen megvalld bűnödet, hogy te gyilkoltad meg atyádat. Ez a tett nem növelheti büntetésedet, mert csak egyszer halhatsz meg. Simon ördögileg mosolygott és mintha dicsősége lenne, hogy atyját is ő ölte meg. Így szólt: Nos hát igen, én öltem meg atyámat ! André borzalommal fordult el a szörnyetegtől. Önök hallották a fojtogatnak vallomását, mondá a főnök a csendőrökhöz fordulva. Átadom önöknek ezt a veszedelmes szörnyet, hogy elvegye méltó büntetését. Átok, gyalázat ! kiáltá Simon, mialatt az őrök megfogták. Marietta annyira meg volt rettenve, hogy ájultan omlott André keblére. André mereven nézett az elvezetett Simon után. Végre Simon elnyeri büntetését és André szabad lesz. 204. Richard Blanche, aki olyan bátran közreműködött a fojtogatónak elfogatásában, atyjával Mirel grófnál lakott. Ez öreg gróf, aki, mióta a király felvilágosítást kapott a rend felől, ismét kegybe került, nem sok cselédet tartott. És mivel magával vitte Olaszországba cselédeit, a palotában senki sem maradt más, mint az öreg hadastyán leányával. Az öreg katona ajobb életmód mellett felépült, ő végezte a kastélyőri teendőket. (Folytatjuk.) Nyomtatott a Makói Friss Újság nyomda és lapkiadóvállalat nyomdájában, Makón. Kiadó és laptulajdonos: dr. vitéz Galamb Sándor—Felelős művezető :Rattai János. 1938. március 8