Maros, 1930. január-június (4. évfolyam, 1-147. szám)
1930-01-01 / 1. szám
2 «Mal „Boldog idő, hova lettél?“ Írta: Máthé András Az erdők galyaira zúzmara virágot fagyasztott a szél. Rideg, vad fuvalmak remegnek a jégben , a láthatatlan nagy Rendező kezei alal csikorogva fordult egyet a földkerék.. Este van megint... A falusi házak zörgő nádfedésén selymesen úszik a halvány holdsügér. A süket némaságban csak e szellő járkál, megzörgeti a gyenge ablakokat s lankadatlan szárnyán örök-ritka álom-mesét hord szét a szunnyadó Mindenségnek ... Kandalló fényénél öreg házaspár halkan beszélgetnek: — Istenem, még lámpát sem gyújthatunk. Nincs pénz... Egy kis csend következik. Szivükben kinosan kergetik egymást a sötét gondolatok. Deresedő hajukon bágyadtan hunyorgat az elsuhant idő, gondárnyékolta Mult . •. S emlékeket idézget az ugrándozó kandallófény. ■— Emlékszel, anyjukom, valamikor régen is így volt. Kandallónál... ketten ... fiatalos szerelemmel .. . És mennyi hit, ólomszövés .. . Festettük a jövőt, építettünk reményvárat ... Amit aztán ledöntött a csúnya való, elsöpört a létvihar... s maradt annyiszor meddő a magvetés s maradt a remény annyiszor, hiába. .. Az asszony lágyan elhalón felelt: — Isten, igen ... S ahogy ott Ültek, magok elé szótlan elmerülve, mint árnyékai egy kialudt tavasz-napsugárnak, mint két gubbasztó fekete madár a Múltak romjai felett — erőt vett szivükben újra a remény, a megbékült édes nyugatom: — De mégis, de szép volt Így is... ! ■— Szép ... . . . Kint ez este csendje valami Zajba elevenedett. Valaki énekelt. „Boldog idő, hova lettél? édes emlék ne hagyj el .. .“ Vándor színtársulat érkezett a faluba s a szomszéd házban színész pár lakott, kik előadásról érkezve haza dudorászták a dalt. Az öreg házaspár elhallgatott. Mint egy parancsszóra, lélekzetvisszefojtva hallgatták a beszűrődő akkordokat. Lelkük érezte, mint tavaszi fénytől a jég, engedni kezdett. Simogató pihentető áramlat nyújtózkodott végig keblükön. „Susogj, susogj, fehér akác hervadj el a szívemben .. . “ És észrevétlenül, önudatlanul titkos ürömök jelentkeztek. ... A kandalló parazsa hunyó szemekkel integet jóéjszakát. Az öreg pár is pihenőre tér. Immár panasztalan ajkukon megbékülten hull ki az esti ima: — Be szép vagy, de szép vagy, mégis ó. Élet ! Jöjj jövendő sötét titkaiddal ! Hozz — ha úgy akarod — keservet, könnyet, tengernyit, csak hozz szivünknek apró, édes örömöket, meleg, áldó fényt, mely felszántsa szemünk harmatát s Öisz kegyelmet fáradt hiteinkre s függedéseinkben boldog tudatot. Hozz szívünknek dalt virágot s teregess szét béke-álmot gyűrött magyar párnánkon ... Ámen . . . ... Aztán lassan minden elcsendesül. A nótézók is, a nótahallgatók is. (Nak az uccisori vén akácok rázzák le magukról olykor a zúzmarát, melynek koppanó üveges hangját mostohán kapja el a kóbor éji szél... A hold ismét a zeniten véndorol. Alszik az élet, alszik a gond. ... Csak az iró ül még ébren s papiros fölé hajolva némán kérdi: Boldog idő, hova lettél ? hogy tovább haladhassanak, a jég mintegy öt méter hosszúságban berepedt s a testvér pár fakutyástól a jeges vizbe zuhant. Galyaba Sándor nyomban elmerült a több méter mélységű vízben. .BUROS 1030 Januéi II Boldog újévei Ríván igen tisztelt vevőinek, barátainak és ismerőseinek BRAUN & Comp Újabb események várhatók Károly örökös ügyében Bukarest, dec. 31. Bukarestből jelentik : A Cuvântul folytatja mai számában leleplezéséit a Károly extrónörökös visszakozására irányuló mozgalom kérdésében. A lap szerint egy nagyhatalom bukaresti minisztere a napokban hosszú jelentést küldött kormányának a romániai helyzetről és Románia fejlődőképességéről. — A jelentés szerint — mondja a Cuvântul — az országban dinasztikus krízis jelei észlelhetők. Adaconkludál a jelentés, hogy az egyedüli megoldási lehetség a január 4-iki törvény módosítása és Károly herceg visszahozása. A lap kijelenti azután, hogy egyes követek túl nagy jelentőséget tulajdonítanak a fascista összeesküvésnek és annak a körülménynek, hogy most éjszakánként megerősített katonai őrjáratok járnak a fővárosban és ilyen értelmű jelentéseket küldenek kormányaiknak. A Cuvântul jól értesült forrásból még azt a hírt közli, hogy Károly herceg ügyében februárban, vagy márciusban újabb események várhatók. Tengeri harc az amerikai alkoholcsempészek és a rendőrség között Newyork, dec. 31 Az izlandi kikötőben tegnap valóságos tengeri harc fejlődött ki az alkoholcsempészek és a rendőrség között A két ellenséges tábor emberei ágyú és gépfegyverharcot indíottak egymás ellen, amelynek folyamán három csempész meghalt és több súlyosan megsebesült. A csempészek két hajóját bekerítette a rendőrség és megadásra kényszerítette. A „Fiordelmar“ nevű hajót összebombázták és annak következtében a hajó elégett. Betört a jégkorcsolyázás közben egy 12 éves fiúés húga alatt, akik befulladtak a vízbe Tüzfő, dec. 31. Hatásos végű szerencsellenség történt a bolaonparti Fario közeg közelben. Három iskolás gyermek korcsolyázni, illetőleg fakutyázni próbáu befagyott víz jegén, a vékony jégréteg megrepedt s az egyik gyermek simerült a vízben és holttestét eddig még nem talaták meg. Galyaba József és Galyaba Sándor, Galyab János iparosmester fiai tegnap ebéd után a balatonparti Fűzfő községben titokban korcsolyázni menek a befagyott Balatonra. A tizennégy esztendős Galyaba József korcsolyáját felkötve merészen nekivágott a jégnek és biztatta öccsét, a tzenkétéves Sándort, hogy jöjjön ő is a jégre a hazulról hozott fakutyáján. Galyaba Sándor vonakodott kimenni a jégre, látta ugyan, hogy az bizonyos helyeken vastagodott meg kellőképen. Erre a körülményre figyelmeztette is bátyját, aki azonban mit sem törődve a figyelmeztetéssel, mind gyorsabb a szelte korcsolyáján a Balaton jegét és egyre bátorította öccsét, hogy jöjjön a jégre. A kis Sándor végül is engedett bátyja bizatásának s közvetlenül a parti nádas mellett elkezdett fakutyázni. Több mint egy óra hosszat időzött a jégen a két testvér, amidőn megjelent a parton Galyaba Teriké, a Galyabafiúk kilencesztendős húga. A kis Terikét bátyja ölébe vette és most már kettesben kezdtek el fakutyázni. Alig haladtak azonban néhány métert, a vékony jégréteg nem bírta el a kettős terhet , amint a kisfiú teljes erőből igyekezett fabotját a jégbe vágni. Értesítem a n. é.közönséget, hogy üzletemet a "W1BIS2 & UZMAJEX-féle helyiségbe (Takarékpénztár-épület sarka) áthelyeztem, kérem a megnagyobbított raktáramnak vételkötelezettség nélkül való megtekintését Klein Izidor (azelőtt KINCSE& KLEIN) Kül- és Belföldi szövetek nagyraktára TMossigl rendszer mm Ml mm I AsitariBien merénylet útja fagyikos lett a najia Hrtfüs Berlin, dec. 31. Schulz soffer ma delelem Danzigban ittas állapotban két lövést adott le revolveréből Mayer danzigi osztrák alkonzulra és nővérére, majd önmaga ellen fordította a fegyvert. A merénylő első két golyója célt tévesztett, a harmadik lövéssel magát életveszélyesen megsebesítette. Azt hiszik, hogy a soffőt, aki az előző éjszakát átmulatta, ittasságában és pillanatnyi elmezavarában követte el ettől németország Miási statisztikája Berlin, dec. 31. Németországban a múlt esztendőben 16 000 ember lett öngyilkos, 4000 megfulladt, 2000 baleset miatt halt meg, 1300-at látogató kocsi gázolt el, 1114 bányaszerencs jelenség, 359 vasút, 474 ipari gépeknél történt szerencsétlenség, 426 motorkerékpár-karambol, 300 kerékpárigazolás, 7 repülőszerencsetlenseg következtében halt meg. Egész Németország területén összesen 30.000 ember halt meg nem természetes halál következtében. Ej) olasz sikkasztki IMui Budaiwstea Budapest dec 8Í. A fiumei rendőrség távirati megkeresést intézett a budapesti rendőrséghez, miszerint Balos Marino 34 éves bumunkai Banca Comerciala a trieszti pénzintézettől 300 OCX alirat kicsalva menyasszonyához Budapestre szökött. A rendőrség megalapította, hogy Billiós mennyeszonyával Horváth Magdával a Corvinaruház extisztviselonőjével Törökország felé uazot. Bruiabi Isidét szidja a francia mio pimmm Paris, dec. 31* A Temps jelenti, hogy az amnesztia, Leon Daudet harciasabb, mint valaha. Alig tért vissza Franciaországba, máris a legélesebb módon támadja és szidja Poincarét, Tardieu-t és Briand-t. Lapja az Action Francaise hétfői számában megerősíti azt az állítást, hogy a francia rendőrség politikai okokból gyilkolta»« meg Rigaudint, valamint Daudet fiát, Filipet Képott felig a panarisából teljesen új ai umányyi Fodor Testvérek kárpitos műhelyébe«, KorxA«t«. flinta, nám minfiségg fe&Bastt tűzifát fa axállft as Osmarosszéki Faipari r.-i Tűzifa árakt telepes házhoz száll, aprított fa — 100 — 107 — fölé sült fa 95 — 102 — hasábfa — 85*— 92 — tűzi léc ------- 67*— 72 — Mindennemű építési anyag, mész, cement, kátrányosok legolcsóbb beszerzés! forrása Talajon 78. Telepi —81p. Bereceig volt Siiigyák-nova, a Sásgyérrel azemben