Művelt Nép, 1955 (6. évfolyam, 1-52. szám)

1955-07-31 / 31. szám

KÖnYVESPOLC HANS MARCHWITZA: IFJÚÚSÁGOM N­yomasztó könyv March­witza »Ifjúságom« című műve, nyomasztó, mint a kor és az élet, amelyről szól. Egy felső-sziléziai bányászfió sor­sával ismertet meg a század­fordulótól az első világháború végéig. A család, az iskola, a bánya, a hadsereg — akárme­lyik színhelyét tekintjük is, mindegyiket a nyomor, a tu­datlanság és az elnyomás sűrű felhői árnyékozzák. Szinte alig van lapja ennek az életnek, amelyre biztató fénysugár ve­tődne, legyen az akárcsak át­meneti győzelem az osztály­harcban, egyéni siker, a szere­lem boldogsága, vagy akármi­lyen más öröm. Kétségtelen: ez a vigasztalanság a század­­forduló utáni naturalizmusra emlékeztet, a könyv egyes mozzanatai ennek az irányzat­nak egyes műveit is felidézik. Nyilvánvaló, hogy ennek az iskolának a hatása tovább él Marchwitzában, a régi német kommunista írógeneráció ki­magasló képviselőjében is. Arra veti a hangsúlyt, hogy megmutassa a német munkás­­osztály teljes elesettségét, ki­szolgáltatottságát, a feltörekvő forradalmi erők ezért csak szórványosan, elmosódottan, mellékesen tűnnek fel. Ha ké­zenfekvő is, hogy a regénynek ez a tendenciája nem a forra­dalmi mozgalom lebecsülésé­ből ered, hanem azon káros illúziók ellen irányul, amelye­ket a szociáldemokrata önelé­gültség szült (s amely az első világháború előtti német mun­kásmozgalom felmagasztalá­­­sával az opportunizmust vé­delmezte), ez mégis bizonyos korlátokat jelent. A főhős, Thomek, aki maga beszéli el élete történetét, teljesen öntu­datlan fiatal munkás, aki az osztályharc legelemibb törvé­nyeit is csak hosszú tépelődé­­sek, keserves csalódások árán ismeri fel. Schneider, a becsü­letes forradalmár szociálde­mokrata agitátor intelmei ha­tástalanok, leperegnek róla, annál inkább, mert Schneider a fiatal munkások hihetetlen elmaradottsága láttán hamar elveszti a fejét, szidalmazza őket elmaradottságukért, ahe­lyett, hogy megmagyarázná nekik az összefüggéseket és a teendőket. S amikor végre odáig eljut Thornek, hogy ta­nácsért Schneiderhez fordul­jon — a háború kitörése után —, Schneider kénytelen azt vá­laszolni, amit a pártja vála­szolt:­­Megtámadtak. Nekünk is részt kell vennünk.« March­­witza mesteri módon ábrá­zolja: a munkásosztály e leg­elesettebb, legmélyebbre süly­­lyedt páriái milyen nehezen ismerik fel az igazi utat, hány zsákutcát kell végigjár­tok, amíg sztrájktörőkből és a háborút kiútnak vélőkből az osztály harcosaivá válnak. Csak Verdun, a háború min­dent felülmúló megpróbálta­tásai érlelik meg a fordulatot, azt a felismerést, hogy vissza kell fordítani a fegyvereket, saját elnyomóik ellen. Éppen akkor döbben rá Thomes erre, amikor — roncsként, betegen, kiúszva — egy díszszemlére rendelik, amelyen maga a csá­szár tűzi a mellére a vaske­resztet. Még ezután sem cse­lekszik, de a regény félreért­hetetlenné teszi: Thomek­ből és a hozzá hasonlókból rekrutáló­dik majd az összeomlás után fellángoló forradalom serege — az­­Ifjúságom« nyilván ré­sze egy nagyobb ciklusnak, amely ebbe a korba is elkíséri majd hőseit. Marchwitza mes­terien oldja meg Thomes em­beri és politikai fejlődésének rajzát, pillanatokra sem tolak­szik előtérbe az író — mindvé­gig maga a hős beszél. S ez a hős közben fejlődik: az évek múlásával nem csak állás­pontja, hanem látásmódja is változik, látóköre bővül, más­más jelenségekre figyel fel. Az író néhány kiváló típussal is gazdagította e kor irodal­mát, például Martin Mar­reckével, akinek vad féktelen­sége lidércként nehezedik tár­saira, komor és céltalan indu­lata nem erősíti, sőt időnként gyengíti a munkások kollektí­váját. Emlékezetes alak Ku­­litza, az elbukott törtető, aki­nek gyűlölete a föléje kereke­dett Katl hadnaggyal szemben mindinkább a rendszer elleni gyűlöletté válik. Egyszerű, de hiteles Annának, Thomek fele­ségének rajza: hitvesi szerete­­tét, ragaszkodását szinte meg­rontja az örökös félelem, hogy férje nem maradhat mel­lette. Olyan mélyen ivódik belé a meggyőződés, hogy ez az élet nem ismer boldogságot, hogy szinte önmaga ellenségévé vá­lik, maga keseríti meg a há­zasságukat. Emlékezetes könyv Marchwitza könyve, különösen azok számára, akik nem emlé­keznek a múltra — vagy mert nem is ismerték, vagy mert hamar elfelejtették. (Ráth Ist­ván fordítása, Új Magyar Könyvkiadó.) R. P. SZÉCSI MARGIT bemutat­kozó verskötete egy sokra hi­vatott, s a hivatottság első lá­zaitól már tisztuló líra jegyeit, lehetőségeit mutatja. Versei­ben csupa mozgás, sistergés, csupa pattanó, újjászülető iz­galom a világ, jég pattan, víz robog, tömegek mozdulnak, falak dőlnek és épülnek — ezt a lírát minden szálában lenyű­gözve tartja a mi korunk, s ez a költő szüntelenül arra tör, azzal küzd, hogy forradalmas erejében érzékelje s fejezze ki a valóságot. Érzékletessége, ki­fejező készsége az igazi köl­tőké. Szécsi Margit nem ha­sonlatokat farigcsál, nem a tetszetős liritálással foglalko­zik — aminek az utóbbi esz­tendőkben egész iskolája volt —, hanem minden létezőt rög­tön megelevenít, rögtön életre lobbant, amire kutató vagy ámuló tekintetét veti. És meg­elevenít olyan bőséggel, olyan áradással, hogy a kritikának legelébb is itt akad egy kíván­ni valója: az a fegyelem, amely Szécsinél a formának minden elemében oly határo­zottan jelentkezik, kívánatos volna, hogy most már a versek belső átadására is erősebb fé­keket vessen. Ennek a kritikai kívánság­nak folytatása is van, és elve­ Szécsi Margit: Március 7ót a folytatása Szécsi Margit fejlődésének mélyebben rej­tőző kérdéseihez. A versek belső áradása azért olyan fel­fokozott ebben az ifjú s — is­mételjük — sokra hivatott lí­rában, mert maga a költő még szemérmesebb, egyénisége még zártabb, s állásfoglalása még tétovázóbb, semhogy a mon­danivaló szigorú akarata maga alá tudná rendelni s meg tud­ná fegyelmezni a lírai anyag áradását.­­Én is a hegyről le­rohanok, szíveket ríhatok, szólongatok ...« — írja Szécsi az egyik tavaszi lobogású ver­sében, s valóban így áll előt­tünk alakja, egyszerre meré­szen, és riadozva, s a forrongó valóságnak inkább még csak a partjain. És ott kísért versei között, noha kétségkívül hal­­ványodóan, egy korszerűtlen költői attitűd árnyéka is — ne­vezzük így: a kószáló költői szabadság nosztalgiája. Feltű­nik ez a kísértet, ha egyéni­ségének még bizonytalan kife­jezése ködösebb szimbolikákba viszi (A kötéltáncos vallo­mása), ha szenvedélyükért sokat szenvedett nőköltő elő­deit keresi (Az Petrőczi Kata Szidónia korából való ének), de érezzük már épp a kötet nagyra szánt verseiben — és ez a legfontosabb —, hogy sű­rűsödik a sorok között a mi ko­runk, a mi világunk fegyelme, s hogy szövődik meg a költő­ben is ennek a fegyelemnek a kívánsága, mint a Már elgon­doltam ... című versben, amely épp erről a kívánságról beszél, vagy a nagylátomású Dél van címűben: Udvarok, boltok telnek, üresednek. Árut és füstöt lihegnek a gyárak. Vaskézzel tartja az ember a törvényt, visszája mégis néhanap kiárad. Eleven ritmus! Mint a dobot verjed szivem, s a hangot tőlem követeljed!... Szécsi Margit lírája szép ígérettel teljes, egy szenvedé­lyes, forró szívű ember alkotó küzdelmének ígéretével — s a versek hibái: szerves hibák, a növekedés múló, elhulló hibái, levetkezi őket a növekvő öntu­dat, s a feladatban a határo­zott helytállás. -Bolond, ki ön­nön szíve dobogásán nem érzi, hogy a világ mellé lüktet...- olvashatjuk az egyik versben, s tudjuk, elhihetjük, hogy a Március költője hű kifejezője s jó tolmácsa lesz ennek a ha­talmas szívverésnek. Cz. J. Komáromi Zoltánt Bátrak hajója ÉRDEKFESZÍTŐ, izgalmas ifjúsági regényt kerekített Ko­máromi Zoltán az osztrák— magyar tengeri flotta Tegett­­hoff nevű hajójának több mint 80 év előtti kalandos expedí­ciójáról. A Tegetthoff azt a fel­adatot kapta, hogy kutassa fel az Északi-sark eddig ismeret­len szárazföldjét. A szerző a hajónapló és a hajó magyar orvosána­k, Kepes Gyulának feljegyzései alapján írta meg a Tegetthoff kétesztendős ka­landos útját. 1872 nyarán in­dult el a hajó egy német ki­kötőből és csak 1874 őszén tér­tek vissza a bátor kutatók. Ami a két esztendő alatt történt — az az emberi hősies­ség, kitartás, alkaraterő nagy­szerű példája. Igaz, a hajón nemcsak hősök voltak, akadt a legénység­­körében gonosz­tevő is, aki arra törekedett, hogy az új föld — a Ferenc József-föld — felfedezése után elpusztítsa a tiszteket, eltegye láb alól a legénység becsületes tagjait, hogy azután mint dia­dalmas felfedező térhessen vissza és learassa a babérokat. Két évig állt mozdulatlanul a hajó jégpáncélba meredten, kilátástalannak látszó helyzet­ben. Az expedíció tagjai a szörnyű megpróbáltatások ha­tása alatt már-már elveszítet­ték reményüket, állati ösztö­nök lettek úrrá a legénységen. De a hőslelkű Payer főhad­nagy, Kepes Gyula, a magyar orvos és Ladik András, a ma­gyar matróz éberen tartotta a reményt, ha kellett, kegyes ha­zugsággal, ha pedig a kemény­ségre volt szükség, azzal terem­tett rendet és ezzel mentette meg a hajósok életét. Komáromi Zoltán egyszerű vonásokkal, finoman jellemzi a hőslelkű kutatókat, a derék magyar matrózt és az önfelál­dozó Kepes doktort. Finom gúnnyal rajzolja meg Weyp­­recht kapitányt, aki a legna­gyobb megpróbáltatások, a végveszély idején is csak arra gondol, hogy a császárnak és a császári ház tagjainak megad­ják a tiszteletet, és a főher­cegekről nevezzék el az újon­nan felfedezett szigeteket, öb­löket. A kalandos regény leg­szebb lapjai azok, amelyeken a szerző az emberek hű segítő­társait, az expedíció kutyáit festi le. Kár, hogy az Ifjúsági Könyv­kiadó nem írt a regény elé egy kis előszót, amelyben közölte volna az olvasókkal, hogy a »Bátrak hajójá”-nak története nem az író agyában született meg, hanem valóságban meg­történt esemény regényes fel­dolgozása. Ezzel az apró fi­gyelmességgel még sokkal ér­dekesebbé tette volna a Te­getthoff kalandos expedíciójá­nak lebilincselő történetét. (r) Hűek KÖNYVEKRŐL AZ »EMBER ÉS VILÁG« tudományos ismeretterjesztő könyvsorozat legújabb kötete: Budincsevics—Román: Az ato­mok világában. A mű ismer­teti az atomfizika alapelveit és képet ad az atomkutatás jelenlegi állásáról. A MŰVELT NÉP KÖNYV­KIADÓ megjelentette magya­rul a­­Keleti országok újkori története« című művét, me­lyet a Moszkvai Egyetem Tör­ténettudományi Kara keleti osztályából és a Szovjetunió Tudományos Akadémiája Ke­letkutató Intézetéből alakult munkaközösség írt. A gazdag anyagú kétkötetes mű a marx­ista történettudomány leg­újabb kutatásait felhasználva ismerteti a Szovjetunión kí­vül eső ázsiai országok törté­netét az angol polgári forra­dalomtól az első világháború végéig. MEGHALT DOMJEVSZKI ISZAAK DUNAJEVSZKIJ, a kiváló szovjet zeneszerző július 25-én váratlanul elhunyt. Dunajevszkij már fiatal korában Harkov, Moszkva és Leningrad színházaiban szerepelt, mint karmester és zeneszerző. Része van a szovjet zenés filmjáték megteremtésében. Ő írta a világszerte ismert -Vidám fiúk«, -Cir­kusz«, -Volga, Volga«, -Vidám vásár« és még sok más sikeres szovjet film zenéjét. Nagy munkásságot fejtett ki a szovjet operett meg­alkotásában is. Ő szerezte az­­Aranyvölgy«, a -Szabad szél«, -A bohóc fia« és más operettek zenéjét. Nevéhez fűződik a világhírű­­Dal a hazáról«. E dal bevezető akkordjai, a­­Drága föld, szülőhazámnak földje...« — a moszkvai rádió szünetjele lett. A Szovjetunió kormánya Iszaak Dunajevsz­­kijt az­­OSZSZSZK népművésze« címmel tüntette ki. Kétszer kapott Sztálin-díjat: elő­ször 1941-ben a­­Cirkusz« és a­­Volga, Volga«, majd 1951-ben a­­Vidám vásár« című film zenéjéért. Beválasztották az OSZSZSZK Leg­felső Tanácsába is. A magyar közönség a rádióból, a­­Szabad szél« előadásából, és több zenés, filmből is­merte Dunajevszkijt és szerette meg fülbe­mászó dallamú, kellemes zenéjét. M­agyarországról írta: Kazakevics, illusztrálta:Nyeprincev RENDKÍVÜL ÉRDEKES a szovjet lapokat olvasni a ma­gyar-szovjet barátság hónap­ja után. Mit írnak azok, akik itt jártak nálunk, mi ragadta meg leginkább figyelmüket? Legutóbb néhánysoros hír adta tudtul, hogy Kazakevicsnek, a­­Tavasz az Oderán« és a­­Csil­lag« hazánkban járt írójának utijegyzeteit könyvalakban ki­adták a Szovjetunióban. Néhány nappal a közlemény megjelenése után az utinapló már itt is volt a budapesti Horizont könyvesboltban. Az aranysárga fedelű, ízléses kiál­lítású könyvecske terjedelmét helyenként szinte feszegeti a mondanivaló: a szeretet azok iránt, akiket bemutat. Az író azokkal találkozott, akiket a szovjet hadsereg szabadított fel, amelynek a szerző is kato­nája volt. Egy csepeli olvasz­tár-család körében töltött el egy estét. A barátságos lakás­ban fehér asztal körül ott ül­tek a férfiak, az asszonyok. A család legifjabb tagja, Pa­taki József, éppen új munka­helyére, Sztálinvárosba ké­szült. Az apa is, a nagyapa is olvasztár, egész életükben Cse­pelen dolgoztak. Pataki Tamás, az apa, művezető, a nagyapa, Pataki Ferenc 76 esztendős, s nemrég vonult nyugalomba. Az író megkérdezi Pataki Ta­karekevics könyvének címlapja az öreg szormovói előrajzoló családja. Mennyire hasonlíta­nak egymáshoz mindenütt az igazi munkáscsaládok! S nagy megelégedettség töltött el, ami­kor erre a felfedezésre jutot­tam. Nem vagyok szentimen­tális, de melegség járja az ereimet.« AZ ÍRÓ TUDJA, mi érdekli a szovjet embereket Magyar­­országról. És Kazakevics igyekszik kielégíteni olvasói igényét. A sok friss élmény, a helyszíni értesülés, a tájéko­zottság, az útiriport kötetlen műfaja, az eleven, érzékletesen vagy Leningrádban elolvassa, közvetlen, személyes kapcso­latba kerül a csepeli Patakiék­­kal, a tengelici Bencsik Sán­dorral, Bak Ján­osnéval, a he­vesi tanácselnökkel, s képet kap a magyar dolgozók fejlő­déséről. Nemcsak az olvasók, hanem az írók számára is van meg­osztani való élménye Kazake­vicsnek. A MÁVAG munkásai megkérték, mondja el Azsajev­­nek, hogy a téli hideg időben, amikor nehéz szabadban he­geszteni, a­­Távol Moszkvától a hőseinek példája segíti őket munkájukban. A Ribakov könyve nyomán született mozgalommal a ma­gyar gépkocsivezetők hatmillió forintot takarítottak meg az országnak.­­Olvassátok és ámuljatok! Regényekből kimutatható tisz­ta haszon! — Íróinknak még jobban, s még többet kell ír­niuk — mondja —, minél ke­vesebbet üljünk a nagy érte­kező asztalok körül, s minél többet a magunk kis íróasz­tala mellett.« Kazakevics a szovjet olva­sóknak szánta utijegyzeteit, de azért — vagy talán éppen azért — hamarosan ki kell adni magyarul. Hadd nézzenek körül a mi­ olvasóink is az or­szágban egy szovjet író szemé­vel és hadd érezzék a kis könyv minden sorom átütő me­legséget. JURIJ NYEPRINCEV illuszt­rációiról hadd mondjam el, hogy ott voltam, amikor az arcképeket rajzolta és megörö­kítette ebben a kis könyvben az egri, az esztergomi s a buda­pesti városrészleteket. Vannak azonban Nyeprincevnek más vázlatai is a magyarországi ta­lálkozásokról: falusi udvarokat, jellegzetes kerekes kutakat és magyar ruhaviseleteket vetett papírra itt-tartózkodásának utolsó napjaiban. Elutazása előtt elárulta friss műhelytit­kát : tanulmányokat gyűjtött egy új, magyar tárgyú képé-­ hez. A műhelytitok eddig titok maradt. Minthogy azonban a leningrádi mester azóta egy cikkében maga is beszélt erről a tervéről, a »­Magyarországi találkozások« megjelenése al­kalmából már elmondhatom. S érdeklődéssel várhatjuk most már azt a hírt is, amely talán nemsokára arról számol be, hogy egy moszkvai vagy lenin­grádi tárlaton kiállították a­­Pihenő harc utáni Sztálin­­díjas alkotójának új, magyar tárgyú művét. Vajda Ferenc & &H4jppCKUe GOHfp&UL Régi utca az egri vár mellett (Jurij Nyeprincev rajzai) mástól, mivel tölti szabadide­jét — Van egy kis kertem, sze­retek virágokkal bajlódni. — S mikor megtudja, hogy a szov­jet munkások is szívesen­­baj­lódnak a virágokkal, jóízűt ka­cag.­­A mi szormovói munkás -dinasztiáink« jutnak eszembe — írja Kazakevics. — Vjalov, rajzoló toll magával viszi az olvasót Eger várába és a Gel­lérthegyre, a kiskőrösi Petőfi­­házba, a KISTEX kultúrottho­­nába, Csokonai Debrecenébe, a hajdúböszörményi Vörös Csillag tsz-be, s közben apró kitérőkkel el-elkalandozik a magyar történelembe is. Aki ezt a kis könyvet Moszkvában vagy Kievben, Taskentben KÍNAI HANGVERSENY­­KÖRÚTON járt Jeney Zoltán fuvolaművész és Zempléni Kornél zongoraművész. Nagy­sikerű vendégszerepléseik so­rán felléptek a pekingi Cung­­hau Egyetem kultúrtermében is. A kínai főiskola diákjai most levelet küldtek Magyar­­országra a két művésznek, amelyben hálásan megköszö­nik a felejthetetlen zenei él­ményt. Levelükben beszámol­nak arról is, hogy főiskolájuk­ban az utóbbi időben sok kul­­túrcsoportot szerveztek és szimfonikus zenekaruk is meg­alakult. A JUGOSZLÁV ENCIKLO­PÉDIA nyolckötetes sorozatá­nak első kötete a napokban jelent meg Zágrábban. A tel­jes mű befejezését három évre tervezték. A MOSZKVAI­­NYÍR­FÁCSKA« TÁNCEGYÜTTES jugoszláviai körútra indult. A Belgrádban vendégszereplő szovjet táncegyüttes első fel­lépésének óriási sikere volt. »KULTÚRGÉPKOCSIT­» in­dít vándorútára a Bács megyei tanács népművelési osztálya. A kultúr­gépkocsin utazó nép­művelési dolgozók ismertetik az időszerű mezőgazdasági fel­adatokat, természettudományos előadásokat tartanak, filmeket vetítenek és a munkában ki­tűnt dolgozók tiszteletére hanglemezműsort adnak. AZ ASZÓDI JÁRÁSI KUL­­TÚRHÁZ nagy sikerrel mu­tatta be sorozatosan négy al­kalommal Bródy Sándor Ta­nítónő című színdarabját. Az elmúlt napokban értékes leletre bukkantak Hódmezővásárhelyen. Az épülő sportstadion csatornáinak ásá­sakor a dolgozók egy háton fekvő, fejjel kelet felé fektetett csontvázat találtak. A csontváz fejénél ritka szépségű arany függőspárt leltek. A két egyforma függő hossza 5.9 cm, együt­tes súlya 19.5 gramm. A lelet a VI. századból származó avar ékszer. Hasonló aranyfüggőt ta­láltak a múlt században Szentendrén. A szovjet területekről előkerült ha­sonló lesetek szerint az avarok ilyen arany függőket használtak keleti ős­hazájukban is.

Next