Národnie Noviny, január-marec 1909 (XL/2-38)

1909-01-05 / nr. 2

České pomery. Z novoročných vlakových rozhľadov v če­skej žurnalistike vychodí, .že pomery v českom národe sú rozháranej lie, než boly dosial. „Moravská Orlice“ si vzdychá: „máme strany, ale nemáme vlasti!“ Po novinách samé re­kriminácie, samé obžaloby strany proti strane, ako by strana bola vinovatá, že je vletko v závoze. Citovaný orgán hovorí, „že každá vodcovská strana namáhala sa čestne: národná strana staročeská i takzvaná národná strana svobodomyselná. Chyba je v nejasnosti politi­ckého názoru. Odhodlali sme sa pred 30 rokmi k činnej politike, ale tápeme v tmách — píše „M. O.“ — Chvíľku sme na pravej ceste, a ked úspechy nepršia, hádžeme sa na cestu inú. Aktívna politika núti nás hľadať si spo­jencov, lebo sami na sneme nerozhodujeme. A tu musíme i spojencovi niečo postúpiť, ináče s nami nepôjde. Tejto pravdy sme ne­pochopili. Chceli by sme spojenca, ale roz­hodovať chceli by sme sami. A to nejde. Preto Poliaci vždy vypriahli, ked sme išli do obštrukcie. Po druhé, naša chyba je, že chceme vždy len opposíciu, väčšinovej poli­tiky nepoznáme.“ „A potom — pokračuje — niet u nás politickej disciplíny. Y nijakom národe niet toľko voľného politického kozáctva, ako u nás. Každý robí, čo chce. Kommandá vodcov tratia sa v neporiadnom huriavku. Ked jedna strana vydá heslo, druhá zahrmí heslom pro­tivným. Necenia u nás politická zkúsenosť, dlhoročná prácu v parlamente. Hlas no­­váčkov má tá samú váhu, ako mienka dlho­ročných parlamentárny ch voj e vodcov. Ztadiaľ babylonský zmätok v národe, nad ktorým plakať prichodí každému vernému synovi národa. Prinesie nový rok v tomto ohľade nápravu? Zahoja sa rany? Nehladíme pessi­­misticky, ale rýchlej nápravy neočakávame Všetko musí ísť pomaly do predku. Chybami prepracujeme sa k politickej múdrosti, a časom ináče pozreme na politiku väčšiny. Každý politik musí túžiť, aby stal sa väčšinou.“ Z druhých novoročných rozjímaní znejú tóny veselšie, ale i smutnejšie. V retrospektív­nych pohľadoch znie nespokojnosť s politikou, literatúrou, divadlami, kultúrnymi resultátmi, no miestami i radosť nad tým, čo minulý rok priniesol dobrého. Na každý spôsob stal sa v ňom obrat k lepšiemu a literárneho harle­­kínstva už valne ubýva, fanatismus nevery, bohoruhačstva, oplzlosti, ktorý sa tak na široko rozčepýril, že videl v drzej, hluchej negácii summum pokroku a umu, počína ustupovať solídnej, positívnej činnosti. Bláznivé sujety, dekadentské opičiactva už-už stŕhaly i sám jazyk do barbarstva, do úpadku a spotvorenín. A to je najhoršie, s úpadkom jazyka upadá všetko. „Jazyk patrí k veciam svätým“, povedal Sládkovič, preto je najprísnejším zákazom s jazykom robiť komediantstvá, samovoľníctvo a saltomortale. Jazykové kotrmelce robí len Človek, ktorý nemá myšlienky. No, my túto samokritiku i kritiku podá­vame s dobrou dušou a nádejou, že sa to všetko skoro napraví, a nie sme slepí ani pre krásne úspechy národnej a kultúrnej práce. Mnoho dobrého a zdravého narodilo sa na nivách českých; ale ani odchýlky a slabosti neumenšujú našu lásku k bratom a náš obdiv veľkolepého boja na západných čierťažach nášho plemena. Politický prehľad. — 4. januára. Mlado-turecká strana ešte probuje pohýbať a povzbudiť svoj národ. Ide svolávať shromaždenia, z ktorých má sa protestovať proti annrxii ostrova Kréty. Chcela by tým iste rozmnožiť i svojich prívržencov. V Mergine so strany tureckej bol napadnutý človek, ktorý niesol poštové balíky s rakúsko-uhorskej lodi. Tým rakúdto-unorský posol Pallavicini pohnutý bol upozornit portu, že jestli by sa taký prípad opakovať mal, mohlo by mat povážlivé následky. V srbskej skupštine. V súvise s interpeláciou, ktorú v skupseine 2. januára menom troch stránok predložili vláde Stojan Novakovié, Stojan Proti č a Ľubomír Stojanovič, minister zachraničnýcb diel Mi­­íovanovic v tom istom 1b«tí povedal dlhšiu reč o politickom položení. Hovoril, že proti annexii Bosny a Hercegoviny prvé pozdvihlo svojho hlasu Srbsko. Dorozumelo sa i s Čiernou Horou. Vykladal, že od sto rokov politika Európy bola ktoinu namerená, aby sa neodvislost Balkánskeho polo­strova zachránila pred cudzími výbojmi. Až do nedávna v Europe boli tej mienky, že Balkánskemu polostrovu najväčšie nebezpečenstvo hrozí so strany Ruska. Europa predovšetkým Rusko chcela odstrániť od Bil­­kánskeho polostrova. Nedôvera proti Rusku dosiahla svojho vrchola na berlínskom kongresse. Vtedy prišli na nešťastnú myšlienku, že Rakúsko-Uhorsko vtiahnu do balkánskej otázky... Europa nechce vojny, alebo poneváč obetovanie osobitných záujmov neposlúži záujmu europejského pokoja, dŕžavy zdajú sa byť náchylnými stvoriť pre­chodné štádium. Srbská vláda práve preto vynasna­­žovala sa, už či by bola reč o dočasnom či o defi­nitívnom usporiadaní, zachrániť solidaritu s dŕžavami a požiadavky srbské priviesť do súhlasu s ich sta­noviskom. Ak uskutoční sa konferencia, teiaz ešte nemožno hovoriť o tom, čo bude jej programmom: či návrh srbský, a či rakúsko-uhorský? Nie je potrebné nútit Srbsko k tomu, aby v zú­falosti začalo vojnu. Naše záujmy možné je priviest do súhlasu so záujmami Rakúdso-Uhorska. Keby Au-tria splnila missm, záležajúcu v tom: prinavrátiť spojenie medzi germánskymi a románskymi i slovan­skými národmi, balkánske národy mohly by sa sdružiť okolo nej; no nie tak, že by ona násilie robila. Jednomyselnost bola by možná, keby Rakúsko-Uhorsko považovalo svoje doterajšie hranice za definitívné. Skupština odobrila politiku vlády a vyzvala ju k ďalšej akcii. _________ Pomaďarčia? Vyslanec Trenčianskej stolice Pavel Kubica na sneme 18. decembra 1847 hovoril: „Som síce presvedčený, že v takej krajine, kde rozličných jazykov národy bývajú, k rozšíreniu ná­rodnosti najistejší prostriedok je ten, ked sa tie národy do ohrád ústavy prijmú; ale hoci neprináležím medzi tých šťastných synov vlasti, ktorí v národnej reči majú spolu i svoju materinskú reč, neverím, že by naša ústava mohla prekvitať, kým sa maďarská reč nerozšíri v celom verejnom živote. Predošlý snem posvätil svoje prvé práce záležitosti maďarskej reči... O dôležitosti 2. zákonného článku z roku 1843 nechcem síce pochybovať, ale keď je pravda, že ešte dosial viac pravomocností a úradníkov neuznalo di­­plomatičnosť maďarskej reči a zvlášte so žiaľom zkúsili moji vysielatelia, že sa záležitosti pri uhorskom vojsku ešte i teraz po nemecky vedú, kráľ. komora a jej podriadené úrady tiež cudzej reči užívajú, ba i nižší úradníci pri samej vysokej námestnej rade neužívajú maďarskej reči, táto vo viac kráľ. mestách, ba i stoliciach nie je jedine úradnou rečou: podľa uzavretia predošlého snemu predkladám teda ten zá­konný článok, aby sa v jeho prvej čiastke vyslovilo, že by v uhorskej krajine všetky vrchnosti, šúdy, či to mestské, či cirkevné, či vojenské, ako i jednotliví úradníci za úradnú reč maďarskú reč mali. Druhým predmetom, ktorý moji vysielatelia v zákone vysloviť žiadajú, sú vonkajšie znaky a emblemy. Predošlý snem v oddiele 6. zákonnej nárady žiadal, aby sa na uhorské peniaze maďarské znaky a nápisy daly raziť, na všetkých komorských a vojenských ozdobách a na vlajkách morských lodí jedine uhorského címera a emblémov sa užívalo; ale hoci sa na tomto oba stoly sjednotily, predsa ten oddiel neprešiel do 2. zá­konného článku roku 1843. A preto v mene svojej stolice žiadam, aby sa o týchto veciach zákon doniesol, a to v 1. oddiele, aby sa kráľovské kniežatá v maďar­skej reči vyučovaly, v 2-hom, aby vo všetkých školách a ústavoch rečou vyučovania bola reč maďarská, k čomu by sa pridať malo, že úraduíci i v Horvatsku sú povinní vedieť po maďarsky...“ Temer by neveril človek, že je to reč z roku 1847. Veď celkom tak hovoria i dnes, najmä od roku 1903. Ako by sme počúvali vravu o Apponyiho školských zákonoch alebo o vojenských žiadostiach. Vydávať zákony o madarčení: pomadačiť to i to, pomaďarčiť všetko. Ako sa boli rozbehli už pred rokom 1848! Tren­čiansky madarónsky člen snemu hovoril za maďar­činu, ako najprepiatejší netolerantný Maďar. A vý­sledok ? Nemusí byť veľký, ked dnes tým istým spô­sobom lomozia a donášajú madarčiace zákony, ako pred še-(desiatimi rokmi. Nám narobili biedy, utrpenia, hatili náš du­chovný vývin, ale sebe za to čože získali 1 Nepoma­­darčil sa väčšmi, ako bol roku 1847, ani sám Pavel Kubica. Po vyrovnaní roku 1867 temer za štrvt­­stoletia bol hlavným županom Trenčianskej stolice, mohol dozerať na exekúciu zákonov, podonášaných v záujme madarčenia: a trenčianske Považie jednako zostalo také slovenské, ako bolo. Pavla Kubicu roku 1847, ako mladého muža, mrzelo, že jeho materinská reč nie je maďarská, ale zato ked umieral, vo vy­sokom veku, jestli sa nemýlime roku 1893, iste po slovensky vzdychal k Pánu Bohu. A ked za jedlých šesťdesiat rokov výsledok madarčenia je taký chatrný, iste nebol by inakší ani za druhých, nasledu úcich. No ani vývin vecí neuka­zuje, že by madarisátori mali mať ešte jednu takú periódu, hoci za našich dní ponechané im je ešte svobodné riadenie. _________ Literárne zákerníctvo. „Naše Slovensko“ v 3. sošite svojho ročníka píše o evanjelickom „Tranovskom“ a o martinskom Slovenskom obrázkovom kalendári na r. 1909 spô­sobom a tónom tak nízkym, akým hubuje niekde v začmudenej kaviarni alebo za krčmárskym stolom iba najposlednejší peštiansky „šornalist“ a „tollbetyár“. Od týchto sme aspoň navyknutí na takýto spô­sob písania a preto sa uad tým ani najmenej uepo­­zastavíme. Ale že si to dovolí časopis, ktorý chce byť vážnym, a časopis nie nemecký, ani nie daktorý

Next