Neamul Românesc, septembrie 1922 (Anul 17, nr. 195-220)

1922-09-01 / nr. 195

t ÁNN £ al XVI­I »lea n­ I 195. ABONAMENTE: Pe un an in țară. . . 160 lei Pentru preoți și învăț. 120 , Pentru studenți . . . 100 „ Pe șase luni .... 81) „ Pe trei luni. ... 40 , Pentru străinătate dublu 1 LEU EXEMPLARUL Bucu î­ tț­l/V r.uî, I-in Septembre 1922 Nationalist-Democrat. •— Apare zilnic. Director: N. IORGA REDACȚIA și AD-TIA Strada Domnița Anastasia. I TELEFOANE Redacția...........................12/60 Administrația..................5/41 maxim COMUNICATUL Ziarele și-au arătat, și cu dreptate, mirarea față de comunicatul, apărut întăru în „Viitorul“ apoi în «Mo­nitorul Oficial» prin care, cu indignare, se făcea cunos­cut că Regele și familia re­gală n’au nimic de cerut nici fondurilor secrete, nici munificenței partidului li­beral. Cui i se răspundea ast­fel ? De­sigur unei prese săi­bătăcite care amestecă zil­nic pe Suveran în certele de partid și-l tratează ca pe orice „adversar politic“ oa­recare, pe care-l batjoco­­rești și-l lăuzi după conve­niențele schimbătoare. Dar oare numai feceleia? Nu atitudinea unui partid, ci a tuturora față de Co­roană , lipsită nu numai de respect, dar și de cel mai elementar bun simț. Dacă dintr’o parte se a­­runcă fățiș, grosolan, acea­stă insultă Regelui care, n* fără de averea sa personală, e redus a trăi din lista ci­vilă ce i se servea înnainte de războiu, din cealaltă par­te, de mult, sa lasă a pluti calomnii care sînt bune de răspîndit, de răspîndit chiar cînd le desmințești, și le des­­mințești tocmai pentru a le răspindi. Viața noastră politică e needucată. Fiecare vede în Suveran un simplu instru­ment al ambițiilor sale. Lin­gușirea alternează cu tero­­risarea ca mijloc de a-l cap­ta. Ca iazzaronele napole­­tan care ocărește pe San­ Gennero și pe Madona în­săși cînd mi­i sunt pe plac, politicianul romîn, de speță «bizantină» de aici, de no­bilă speță puice suita de din­colo — interesantă luptă în­tre cele două mai mai mari ipocrisii pe care le a cunos­cut istoria­— n’a văzut ni­ciodată în regalitate alt sim­bol de atfc al intereselor sale. Să nu se bucure nimeni de comunicat, nici acela care s-o fi redactat. El e pentru toată lumea. N. IORGA Aprecieri maghiare — Universitatea liberă din Vălenii-de-Munte — Pe malul rîului de munte Telea­­jenuul, într’un orășel din colțișorul unei minunate așezări, își are lo­cuința de vară d. N. Iorga, unul din învățații cei mai mari ai Româ­niei și tot­odată al întregii lumi culte. Acest om care și a consacrat întreaga viață aprofundării științi­fice și care s-a deprins să se refu­gieze după studiile rigide în odihna poesiei și a dramei, găsește prea puțin timp pentru muncă cele zece luni ale anului și care pe un nivel minunat de înnalt predă istoria u­­niversală la Universitatea din Bu­curești. Fără concursul Guvernului a organizat o Universitate populară în care să poată face cunoscută, în formă accesibilă istoria poporului român publicului fără pregătirile științifice. Tot odată a apelat la colegii d-sale, profesori, ca să țină cursuri paralel cu d sa la Universitatea li­beră din Vălenii-de-Munte, care devenise o necesitate deosebită pen­tru public. Cursurile libere au fost alcătuite din anul 1909 și cercetate în fie­­care vară de mulți intelectualii din Vechiul Regat, iar în timpul de față și de foarte numeroși ascultători din provinciile unite. Pe lîngă d. Iorga țin zilnic con­ferințe înnaintea unui public de 600-700 persoane, represintanți nu mai puțin distinși ai culturii mo­derne române ca d-nii : G. Tașcă, Ștefănescu-Goangă, Em. Panaitescu General Anastasiu, Marin Ștefă­­nescu, N. Balaria și alții. Publicul ascultător este compus cum nici nu se poate altfel din e­­lemente cît se poate de variate. Astfel alături de o învățătoare ba­sarabeană stă cel mai representativ candidat de advocat al săcuimii, iar în vecinătatea unui profesor din Cernăuți șade un medic din Do­­brogea setos de știință. Ar însemna să desfășurăm o în­treagă etnografie voind a caracte­­risa această societate compusă din credincioșii atîtor convingeri, deo­sebiți ca etate, concepții, naționa­litate și confesiune, dar cam­ în momentul cînd răsună glasul pa­tetic al cutărui conferențiar sau cel comunicativ și de o senină comu­nicativitate al d-lui N. Iorga nu mai cunosc deosebiri, ci se contopesc în dragostea pentru știință și cultură. Pentru a-și atinge scopul această Universitate are la disposiție o foarte potrivită sală de conferințe. Pentru călătoria cursiștilor s’a obținut reducere, iar pentru așe­zarea lor comodă s’a purtat o de­osebită grijă. Și Maghiarii sînt des­tul de bine represintați în vara aceasta. Din Tîrgu Mureș, Oradia­ Mare, Petroșani și Odorheiu au sosit mulți, în prima linie firește cu scopul de a-și întregi cunoștin­țele de limbă, pe lîngă materia studiilor predate. D-l profesor Ior­­ga, în mod foarte atent, a introdus în afară de program un curs de limba romînă, fugind cu predarea lui pe gentilul și simpaticul profesor G. V. Botez de la liceul din Săt­­mar, care se ocupă cu atîta dra­goste și înțelegere de elevii săi. Singurul necaz al Ungurilor este bucătăria, care îi pune la o grea încercare, se fierbe mai mult cu untdelemn pe care stomacul un­guresc nu-l sufere. D­e Iorga promite a fi aduce pentru viitor un bucătar de Becs­­kemet. După studii avem și prilejuri de excursii în acest ținut de la poa­lele munților și adesea întreg cor­­pul profesoral cu toți ascultătorii pleacă spre localitățile apropiate. Serile de Duminică sunt reser­vate pentru șezători sau serbări. Intre atîți ascultători totdeauna se găsesc firi artistice, care cu cîn­­tece, musică instrumentală, lectură sau alte producții artistice contri­buie la reușita acestor serate inti­me. La aceste serate s’au putut asculta cu egală atenție odele pro­prii ale unora, după cum s’au pu­tut auzi cîntecele profesorului de drept dr. Kadar, de la școala co­mercială din Tîrgu Mureș, dintre care n’a lipsit: «A troienit zăpada drumul» sau Necăjită-i maica mea». De altfel d-l Iorga se ocupă foarte mult cu problema naționa­lităților și în această privință ob­servăm deocamdată atît că, dacă am putea găsi și la potentații de acasă atîta răbdare și înțelegere ca de la acest mare Român, atunci am fi cu mult mai înnaintați pe calea înțelegerii și firește și a con­solidării țerii. Dr. Desideriu Burger (Din ziarul „Szamos“ din Sătmar) ——­—............................ Ștefan George Rezumatul prelegerii d-lui Ion Sîn Giorgiu ținuta la Vălenii-de-Munte La început cîteva considerații generale asupra introducerii cu­rentului naturalist în literatura ger­mană. Cam în vremea aceasta apare și revista «Foaie pentru Ar­tă», care voia să înlocuiască res­turile epigonilor și să lupte contra noului curent. Se formează atunci două gru­pări, unul al neoromanticilor, în frunte cu Hoffmansthal, un altul avînd ca șef pe poetul Ștefan George. Luptînd contra naturalismului Ștefan George încearcă întoarce­rea la sufet. El nu vrea să facă artă pentru artă, ci artă sufleteas­că, se reîntoarce la poesia primi­tivă (dar, primitivă nu în sensul acreditat în zilele noastre). Dar, pentru a putea reda acest primitivism sufletesc și lumesc, am putea spune, avea nevoie de o limbă nouă, — în sensul unei pu­rificări și a unei transformări, etc Ștefan George considera pe fiecare poet drept un profet, cu religia sa deosebită și căruia, deci, îi trebuia o limbă a sa.* Care au fost modelele pe care le-a avut în vedere pentru reali­­zarea idealului său de limbă ? In prima lecție din acest ciclu s’a vorbit de încercarea ce se fă­cuse de a se înjgheba o sintesă sufletească și chiar lingvistică. Klopstok nu mai era cetit, venise, Goethe care a mai adus ceva nou. Dar să nu uităm nici pe Friderich Hölderlin, poetul cu o fire extrem de sensibilă, pasionată și de un u­­manitarism larg, poetul care târziu a fost desgropat din uitarea în care - l coborîseră contimporanii. Pentru Ștefan George și cei din jurul său, Hölderlin represinta i­­dealul de viață adevărată. Pe lîngă aceștia trei mai trebuie adăugat Jean Paul. Dar pentru formarea limbii de care avea nevoie Ștefan George a căutat și alte modele. A tradus, a tradus ca nimeni altul pănă la el. Din Dante și din Shakespeare (și «sonetele» acestuia) nu sunt traduceri mai bune în nemțește. Din Baudelaire, care e armonia perfectă între fond și formă (­Les fleurs du mal) a tradus de aseme­nea păstrînd gama nuanțelor ex­traordinar de subtile. Marele său merit e că deși pătruns de frumu­sețea originalului, a rămas ca tra­ducător tot el, ceia ce în­deobște, nu se prea întîmplă.­­ Așa a mers Ștefan George pe drumul creației proprii, strînsă în șapte volume, între anii 1890 - 1914. Analiza operei sale nu e tocmai ușoară, fiind toată numai sintesă. In această privință, poate, unele critice care i s’au adus, sunt în­dreptățite. Făcuse, e drept, unele schimbări în limbă (morfologice, lexicale), dar voia să modifice chiar sintaxa. Și, dacă a scăpat de in­fluențele străine, nu s’a putut ab­ține de la un manierism care-1 ca­­racterisează. E demn de reținut un lucru: Ștefan George e din capul locului matur ; în­deobște poeții încep prin manifestări fără însemnătate, au o evoluție mai lungă sau mai scurtă pănă să dea opere care să-i con­sacre. Ștefan George n’a fost nici­odată epigon. Cercetînd opera sa în mod cro­nologic vom aminti întăiu de «Im­nuri» «Călătorii de pelerin» și «Al­­gabal», care alcătuiesc primul ci­clu. In «Imnuri», o serie de ode în care cîntă consacrația divină ce va să vie, el se arată ca un creator de viață nouă. In celalt volum, cu mai multă îndrăsneală, e tot în căutarea de drumuri noi, iar în «Algabat» e însuși drumul de luptă al împăratului — preot. Pănă aci poetul a stat retras, așteptînd, cu visiunea numai de ceia ce avea să vie, înnainte de a trece la al doilea ciclu din operele sale, amintim ac­tivitatea de 20 de ani la revista «Foaie pentru Artă», în care pu­blică o serie de articole, combă­­tînd naturalismul și pledînd pen­tru o poesie a sufletului, care e un cult pentru neoromantici. El se aruncă deci în mijlocul lumii lite­rare, spunînd că cea mai înnaltă manifestare omenească este poesia Dacă Ștefan George nu e destul de bine cunoscut, asta se datorește și prietenilor săi, din care unii l-au considerat un fel de profet, drept un nou Hris, ceia ce a făcut să fie ținut departe de cercurile literare. De altfel s’a ținut departe el în­suși de diferitele «bisericuțe» ale vremei în care se consacrau scrii și, se conferiau titlurile; n’a îngă­duit nici publicarea prea întinsă a poesiilor sale, desprețuind mai ales antalogiile. „Cîntecele ciobanului“, «cîntece de laudă“ și «Legende și cîntări» formează un alt ciclu, în care poe­tul e în căutarea aceluiași mister divin. Se aruncă în trecut înviind— cu o putere de evocare remarca­bilă—antichitatea. Din ciada poe­siei și a vieții artistice în genere trece în Evul Mediu, dar nu pentru a găsi motive de poesie (cum au făcut atîția alții), ci pentru a creia din nou acea viață minunată prin cavalerismul ce o predomina, prin cultul femeii a reușit pe deplin în această reînsuflețire a Evului Me­diu, căci el nu poetizează, ci evocă, el nu înflorește ca romanticii, ci simplifică. Dar, și de aci, nemul­­­umit, trece în Orient, un alt re­fugiu al poeților, (Goethe își găsise aci scăparea abia la bătrînețe). Totuși, nici de astă dată Ștefan George nu caută subiecte, ci stă­­pînit și rece, disciplinează fantasia și caută primitivul. întoarcerea la vremea noastră se face într’un alt ciclu, care în­cepe cu „Omul sufletului“. De acum cîntă natura, dar nu poetisînd-o, căci el considera această ca o pro­fanare. «Nu voiu scădea natura cobo­­rînd-o pănă la mine, ci voiu lua în mine sufletul ei, voiu căuta să în­­nalț sufletul mieu pănă la univer­salitatea ei». Deosebirea de natu­­raliștii, cari considerau natura ca o fotografie, este evidentă. De la pătrunderea sufletească a naturii poetul merge mai departe în căutarea idealului. Dar e prea multă concentrare, așa că poesia sa e lipsită de culoare. Ultimele două volume sunt: «Covorul vieții» și «Cele 7 inele». In primul vor­bește de poporul german din cele mai vechi timpuri. Este important prologul, o convorbire între poet și înger, între om și Dumnezeu din care poetul râmîne cu convin­gerea că tot de la viață îi va veni consacrarea, ori cît ar tinde spre cer. I s’au făcut obiecții că e departe de viață, că e prea obiectiv, prea contemplativ. In celalt volum e vorba de ceva foarte puțin obișnuit: iubirea pla­tonică sănătoasă și curată a poe­tului pentru un tînăr frumos ca un zeu, inteligent și cu un suflet neo­bișnuit de bun. Și moartea acestui tînăr, pe care-l socotia drept însuși Dumnezeu personificat, a produs poetului accente din cele mai du­reroase. înnainte de ciclul «Cele 7 inele» mai avem un șir de poesii erotice, cuprinzînd toate nuanțele de la iu­birea suavă pănă la pasiunea cea mai nestăpînită. La urmă poetul și-a dat și unele „cîntece“, în care elementul musical predomină , din static devine dinamic. „Steaua mănunchiului“ este un răgaz înnainte de reîntoarcerea de­­finitivă la liniște. Aceiași tendință către ideal, aceiaș luptă cu viața, cu durerile personale, din nou ac­centele inițiale de profetisare și stat , o sintesă a întregii sale o­­pere. Apoi a tăcut. După războiu a publicat numai un volumaș cu 3 poezii caracte­ristice. N’a cîntat nici războiul, nici pe generalii săi. BULETIHPL EXTERN EKi s’a întrunit comisia de reparații, care a as­cultat pe delegații germani. Hotarîrea n’a fost încă luată, rămînînd pe azi. — Luptele dintre Greci și Chemaî iști au reînceput. Grecia trimete din nou trupe în Tracia, spre linia Cetaigea. — Uniunea interparlamentară, care-și ține con­gresul la Viena, a început discuția problemei mino­rităților.­­ Situația financiară în care se află Germania a făcut-o să dea o nouă emisie de bilete de bancă, zece miliarde, și să urce scontul la șapte la sută. — Guvernul austriac a adresat un apel Ligii Națiunilor prin care cere un ajutor imediat și efec­tiv, singura soluție de a evita iminenta prăbușire a Austriei. Sîngele său, care are și sămînță francesă, l-a oprit de la aceasta. Poate că în această contopire a două rase se explică și acea pu­tere sintetizatoare și acea armonie și disciplină, care predomină clo­cotul său sufletesc. Dianu EpipisniciJi­stiÉGu­l III. Bolșevismul ca partid politic în Rusia există de la anul 1903, adică după cinci ani de existență a par­tidului social-democrat rus, ale că­rui case le-a rus vestitul socialist Plehanov. In acest an partidul so­cial-democrat s-a împărțit în două : deoparte bolșevicii, a căror numire vine de la bolșinstvo (majoritate), întru­cît atunci formau majoritatea partidului, și de cealaltă parte men­­șevicii, adică minoritarii; primii erau pentru aplicare «integrală și imediată» a programului socialist ceilalți se mulțumiau cu «realisări treptate». Șeful bolșevicilor încă de la înce­putul desbinării a fost Lenin, care a condus partidul fiind în străină­tate, iar cînd timpul i-a permis,— cum a fost pe vremea revoluției din 1905 — , a venit și în Rusia. Partidul lui se mai intitulează și comunist, vrînd prin aceasta să și dovediască ortodoxia în ceia ce privește aplicarea programului mar­xist, cuprins în manifestul „comu­nist“. Prin urmare bolșevismul nu a­r duce nimic nou ca chestie de con­cepție de regim social. Acest fapt nu-i afirma nu­mai bolșevicii în acuzațiile ce le aduc celorlalți so­cialiști de alte nuanțe, (că ar fi dat în­apoi de la principiile sfinte ale socialismului), dar și ceilalți socialiști, cari la rîndul lor afirmă că societatea încă nu e coaptă pentru primirea noului regim. Deo­sebirea dintre ei se reduce așa dar ia tac­ică. In timp ce socialiștii moderați înțeleg „lupta de clasă“ în așa mod, încît starea de tran­­siție de la regimul capitalist la re­gimul socialist nu exclude compro­misuri și conlucrare cu burghesia, bolșevicii înțeleg prin cuvîntul «luptă» că nu poate fi împăcare între burgh­esie și proletariat, ci dușmănie, după cum­ atunci cînd se declară războiu, dușmani nu stau de vorbă între ei, ci se dis­trug. In concepția bolșevicilor «lupta» însemnează vărsare de sînge. «Pravda», organul oficial al bol­șevicilor, scria puțin timp după ins­talarea lor la putere : „Să doborîm pe burghes­e o datorie sfîntă. Cu dușmanul nu vorbești, îl execuți» Așa­dar ceia ce caracterisează bolșe­­ismul nu este o nouă con­cepție de constru­re socială, ci nu­mai violența în tactică. Chiar nu­mirile acestor două tabere în care s’au împărțit socialiștii, represintă numai principiile lor de tactică, așa „bolșe“ însemnează «mai mult», iar «menșe» mai puțin; prin ur­mare bolșevicii sînt cei ce voiesc să aplice cît mai mult din socia­lism, iar menșevicii sînt cei cari se mulțămesc cu mai puțin, bine înțeles avînd fiecare un fel deose­bit de argumentare. S’au încercat unii să arate o mare deosebire între socialiști și bolșevici din punct de vedere al concepției și nu al tacticei, n’au reușit încă să documenteze acest fapt inexistent. Și dacă nici prin­cipiile fundamentale socialiste n’au putut fi introduse în Rusia nici chiar cu forța, putem afirma că nu vor putea fi întronate atît timp cît la basa acestei acțiuni este nu­mai un sistem materialist, care ex­clude orice preocupări sufletești înnalte. De socot că e o mai mare greșală ce s’a făcut și se face este făcîndu-se deosebire de între ideile bolșevice și cele soc­aliste pentru că odată cu discreditarea bolșevis­mului, nu se discreditează și­­ ideile socialismului materialist, care de fapt stau la baza experienței triste ce se face în Rusia. Chiar pentru mulți a rămas impresia că o nouă experiență a socialiștilor — mode­rați — fără concursul burghezilor și fără compromisuri cu aceștia — ar fi o experiență mai fericită! Prin urmare toată chestia dintre bolșevism și creștinism se reduce la ce s’a spus pănă în present des­pre socialism în genere, adăugin­­du-se ca argumente noi verificarea în faptă a tot ce s’a prevăzut în criticile aduse înnainte de revoluția rusă. N. Constantinescu Presa și cursurile de la Vileil­e-Huti Foaia «Făclia» din Caransebeș scrie : „Țerile cu culturi înaintate își au de mult Vălenii lor de Munte unde, prin graiul limpede, nemeșteșugit și curat al învățaților lor, pentru bunii auzitori de toate categoriile, s’a căutat să se populariseze știința, să se statornicească principiul de reîntoarcere la «utilitatea reală a învățământului» și, mai pre­sus de toate, să se ridice altar culturii na­ționale, expresia cea mai ideală de înnolțare umană a sufletului națio­nal și nesecatul izvor de pace și iubire între fiii aceluiași neam și aceleiași patrii. Și la noi, de decenii, da­tează la aceiași temelie trainică de marmoră albă pentru ridicarea aceluiași altar de cultură națională al neamului românesc, d. profesor Nicolae Iorga­. întreagă opera sa științifică și lite­rară nici nu este altceva decît cel mai grandios și mai măreț „imn al muncii" ce l-a putut scrie și în­china cîndva vre-un fiu culturii și unității sufletești a neamului său! Cu ani de zile dar el a pregătit crezul nostru cultural prin cărți de netrecătoare valoare, reviste lite­rare, conferințe făuritoare și înnăl­­țătoare de conștiințe,­­ și des­chiderea cursurilor de vară la Vă­leni în vara anului 1909, pentru cimentarea legăturilor sufletești prim prețuirea și iubirea cărții românești de către toți frații din toate ținu­­turile românești și desăvîrșirea stră­daniilor pentru mai binele neamu­­lui său, n’a fost decît firească. A­­colo, la cursurile de la Văleni­­ a crescut mare sămînța frăției și u­­nității culturale a tuturor Romîni-

Next