Nemzet, 1883. december (2. évfolyam, 450-478. szám)
1883-12-22 / 470. szám
aljegyzővé nevezte ki. A szegedi m. kir. pénzügyigazgatóság , Szábó Lajos szegedi IV-ed osztályú adótisztet a hódmezővá-sárhelyi adóhivatalhoz Illád osztályú elenőrré , Huszthy Gyula nagykállói adóhivatali gyakornokot pedig a n.kikindai adóhivatalhoz Yl-od oszt. adótisztté nevezte ki. A budai m. kir. pénzügyigazgatóság Aczél Ferencz fogalmazógyakornokot és Botka István végzett joghallgatót dijas fogalmazó-gyakornokokká nevezte ki. — Áthelyezés. Az igazságügyminiszter, Vertánszky Tivadar hódsági kir. járásbirósági írnokot, a zombori kir. törvényszékhez helyezte át. — A hnvédség körébfir. Dr. Kohn Mózes Mór északtemesi 15-ik zászlóaljbeli honvéd-főorvos, a birodalmi tanácsban képviselt királyságok és országok honvédelmi ministerével egyetértőleg, f. évi deczember hó 15-ével a theresienstadti 89-ik sz. és kir. cseh Landwehr- zászlóalj nem tettleges állomásába áthelyeztetett. — Posta Január 1-én veszprémmegyei Vörösberény községben postahivatal lép életbe, meg levél- és S kigr. súlyt meg nm haladó kocsipostai küldemények felvételével, továbbításával és kézbesítésével fog foglalkozni ; összeköttetését pedig a Vörösherény és Szt.-Király-Szabadja közt berendezed gyalogjárat által nyeri. Kézbesítő körét Vörösherény és Almádi községek képezendik. — Titkos tanácsos. Ő felsége, gróf Seilern- Aspang Károly cs. és kir. kamarásnak, a titkos tanácsosi méltóságot díjmentesen adományozta. — Wenckheim Ilona grófnő, ki 1882. ápril 25 én ment férjhez Seilern Fermcz grófhoz , Morvaországba meghalt 23 éves koréban. A grófnő egyike volt Bécs főúri körei bajosabb jelenségeinek, s néhány nappal egy fiú szülése után alig két napi súlyos betegség következtében meghalt. A villamossági kiállítás defcitjéről az a legújabb hír, hogy a kiállítás zárszámadásaiban nem fog szerepelni. Rudolf trónörökös, ki mint a kiállítás protectora oly meleg érdeklődést tanúsított, arra a hírre, hogy a kiállítás deficitet eredményezett, Bombelles gróf által értésére adatta Erlanger bárónak, hogy kész a deficitet saját pénztárából fedezni, nehogy a kiállítás sikere a bevétel és kiadás közti kedvezőtlen arány folytán utólag csekélyebbnek tűnjék fel. Erlanger báró azt felelé a trónörökösnek, hogy a 100.000 forintnál nagyobb garantiaalap aláírói , akik közt a trónörökös első helyen áll, már eleve kijelentették, hogy a deficitet, mely a garantiaalapnak úgyis cak egy részét képezi, fedezni fogják és a deficitet nem serepeltetik a zársámadásban. A deficit okairól a következőket jelentik : Oly igények merültek fel, melyekre az igazgatóság nem számított, nevezetesen azon kiállítók részéről, kik az erőmotorokat szolgáltatták és a szállításért, felállításért és munkáért nagyobb összeget kívántak, mint amennyire az igazgatóság számított. A számadásokban kitüntetett és a tényleges kiadások közt jelentékeny eltérés mutatkozott. A kiállítási szabályzat szerint az igazgatóság szolgáltatta a kiállítóknak a villamos világításhoz és készülékekhez szükséges gőzerőt és egy-egy lóerő gőzért egy órára 20 krajczárt igényelhetett, de miután sok száz lámpa nem az egyes kiállítmányok, hanem a rotunda, a bejárat és a csarnokok kivilágítására szolgált, méltánytalannak találták ezt az illetéket minden kiállítótól hiány nélkül beszedni. — Petőfi gyermekkorából ismét érdekes vonásokat jegyez föl a »Vasárnapi Ujság«-ban dr. Sass István. Petőfi szülei, beszéli Sass István, még jómódban lehettek akkor, amidőn Sándor fiukat Lőrinczre adták, mert a módos Bittig jegyzőnél lakott, s úgy el volt látva mindennel, de leginkább ruhával, mint az szegény sorsú szülőktől ki nem telhetett volna. Édesanyja még a távolól is a leggondosabb szeretettel övezte körű, s ellátta fiát süteményekkel, illatos gyümölcsökkel bőven. Kesi gazdagságát meg is osztotta Pepfi igazi jó pajtásságal mindenkor. Anyja gyöngéd szeretete mélylyé és érzővé tette az ő szeretőjét is, mely azonban senki iránt nem nyilvánult olyan szabadon és meghatott módon, mint a jó egyszerű anyákkal szenben, akik közül senkit sem magaviseletében, sem nyilatkozataiban meg nem sértett volna. Mint kis diák jó kedvű, mozgékony, vidám volt, a makacsságnak és dacznak még látszata nélkül is. De azért az önérzet nem kevésbbé erőteljesen jelentkezett már jellemében akkor is, mit bizonyít a következő eset. Egyszer télen a fiúk kerestek valami jó csúszkáló helyet, mert a régi rossz volt. Az új csúszkálóra azonban a nagy fiúk csak azon föltétel alatt akarták bocsátani a kicsinyeket, ha egy közbe fekvő kis patakot átugornak.A kicsinyek közül egyedül Petőfi volt az, aki a patakot átugorta, mert a többi visszarettent a föltételtől,nyilvánvaló lévén,hogy ők azt átugorni nem képesek. Petőfi bele is esett a patakba térden fölül, de nem tette azt, hogy ő is körülsompolyogva jusson a csúszkáló helyre, mint a többi. A zajos összejöveteleket, utczai csoportosulásokat nem szerette, s inkább sétált egy-két pajtásával a szabadban, vagy maradt otthon. Hogy otthon szívesen időzött, abban nagy része volt házigazdája Amália nevű kis leánykájának, akivel valódi testvéri szeretet fűzte össze. Megosztották egymással minden örömüket, minden bánatjukat, s Petőfinek későbbi költeményei is bizonyítják, hogy ez időre úgy emlékezett vissza, mint boldog gyermekkorára. Ami szabadideje maradt, azt tavaszszal a madarászatra fordítá. De nem vadászott a madarakra, csak rö keresve fészkeiket, gyöngéd szeretettel megfigyelte őket pelyhesedésükben, szárnyrakelésük idején, fejlődésükben. — A német trónörökös a Quirinálban. Római lapok a német trónörökös utazásából a következő részletet beszélik: »Midőn a német trónörökös a Quirinálba érkeztekor Marguerita kiállást megpillantotta, hozzáéhtett, s e szavakkal csókolta meg kezét : »Ezt atyámért!« — aztán megcsókolta homlokát, s igy szólt: »Ezt magamért!« — Megérkezését követő napon meglátogatta a tizennégy éves trónörököst, Victor Emánuelt, tanuló szobájában, kihallgatta több tantárgyból, s gyakorlatfüzeteit is átnézte. — Wein Jánost, a fővárosi vízvezetéki igazgatóság kitűnő főnökét — mint részvéttel értesülünk — ma reggel az Albrecht-uton szélbüdés érte, de már kissé jobban érzi magát és orvosai a teljes felépülést reméllik. A legújabb időben az anélkül is buzgó igazgató a vizniseriák javítása czéljából rendkívüli erőfeszítést fejtett ki, s tűzttársai a túlfeszített munkálkodásnak tulajdonítják a bekövetkezett gyászos esetet. A határőrvidéki képviselők Mihalovics bíbornoknál, Mihalovics József zágrábi bibornok érseknél e hó 20-án huszonkét terítékű diszebéd volt, melyen Héderváry-Khuen gr. bánon, Bedekovics Kálmán miniszteren, Ramberg báró altábornagyon, továbbá Podrocy és Krsnjavi főispánokon kivül, csupán határőrvidéki képviselők voltak jelen. Héderváry-Khuen gróf mondá az első felköszöntőt a határőrvidék népére, és képviselőik egészségére. Megemlékezve a határőrök dicséretes tulajdonságairól, biztosított, hogy a tartomány e részének emelésére, úgy anyagi, mint szllemi tekintetben mindig teljes erejéből fog törekedni, s kifejezte abbeli reményét, hogy a határőrvidék képviselőinél meg fogja találni azt a bizalmat és támogatást, melyet a sikeres munkálkodás e téren igényel. A határőrvidékiek nevében Pejahovic, Petrinja képviselője, mondott köszönetet. Többek között így szólt: Amint századokon keresztül a barettéror, fékeztek a határőrvidékiek az uralkodóház iránti hűségüket és ragaszkodásukat kimutatni, úgy fognak most, minthogy tevékenységük előtt az alkotmányos mező megnyílt, igyekezni azon, hogy hasznosokká váljanak itt is, s komoly munkálkodással emeljék a haza jólétét. A bán, bár években még fiatal, már bizonyítékát adta nemes szellemi tulajdonainak és erélyesen határozott akaratának, amiért is a határ képviselői bizalommal viseltetnek iránta, s hogy ha a bán rálép arra az útra, melyen tényleges működéssel törekszik a nép jólétét emelni, a képviselők szintén nem fogják elmulasztani, hogy a bánt teljes erejükből támogassák. A bán ez után nemcsak a nép rokonszenvét fogja megnyerni, de az ország történetében is el nem múló emléket emel magának. Ezután Radovinai Miklós, nagy tanácsos slunji képviselő köszöntötte föl a bíbornok érseket, ki olyan szeretetre méltó módon nyújtott alkalmat e megbeszélésre, és a közelebbi érintkezésre. — Azután ismét Pejacsevics szólott, poharát Bamberg báróra emelve. — Krsnjavi Mirko főispán a horvát-slavon miniszterre Bedekovics Kálmánra ülite poharát. — Az ebédnél lelkes, kedélyes hangulat uralkodott, s a határőr vidéki képviselők többször fejezték ki hálájukat a bibornok-érseknek, hogy módot nyujtott nektek az ország legfőbbjeivel megismerkedni. — Féltékeny asszonyok gyilkos merénylete. Bécset most a következő rémes eset tartja izgatottságban : Tegnap délelőtt 10 órakor Nelson Anna,egy férjétől elvált 27 éves bába meglátogatta Mang aranyozó nejét, s kért tőle kölcsön egy baltát. Hangné adott baltát. Nelsonné ezután arra kérte, hogy keresse meg azt a hímzést, mit nemrég a lakásukban hagyott. Mialatt Mangné egy fiók fölé hajolva keresett, neki esett ököllel ütötte, majd a baltával ütött főbe többször, aztán leöntött egy csöbör vízzel. Aztán még a csöbröt is hozzá akarta vágni, de Mangnénak volt még annyi ereje, hogy ez ellen megvédelmezhette magát. Mangné állítása szerint e jelenet alatt sem nem fenyegetőztek, sem nem beszéltek. Nelsonné e véres tett után saját lakásába ment, s ott bezárkózott. Nolsonné ellenben azt állítja, hogy Mangné kezdett vele czivódást, minthogy ő miatta féltékeny az urára; állítása szerint Nolsonné ebbe állott a baltával, s azt mondál :No megállj, adok én neked szép karácsonyi ajándékot. Kapsz tőlem olyan emlékezet, hogy nem fogsz többé úgy tetszeni az uramnak !« Nolsonné ezt eleinte tréfának vette, midőn azonban Mangné valósággal ívegtámadca, kivette kezéből a baltát s önvédelemből megsebesítő. Nolsonné ezután saját lakására ment, s vaschloriddal meg akarta magát mérgezni, de csak kárt tett magában, s már kívül van minden veszélyen. Mangnét elvitték a kórházba. Ez eset megítélésében talán nem hagyandó tekinteten kívül az, hogy Nolsonné fejét mintegy hat hava férjének szülei összeverték, s hogy Nolsonné azóta állandó főfájásban szenved. Azóta folytonos orvosi kezelés alatt áll, s a kórháznak psychiatricus osztályán is gyógyították. — Dr. Strousberg, ki jelenleg Londonban él, könyvet ír Németország politikai és gazdasági viszonyairól. Ez a könyv folytatása lesz Strousberg egy korábbi könyvének, melyben a parlamentarismussal foglalkozott. — Nők mint hajóskapitányok. New Orleansban egy Mary A. Miller nevű asszony az ottani szövetségi hajózási felügyelőtől az előírt vizsgák kiállása után kapitányi szabadalmat kért. A felügyelő a nőt a kapitányi teendők elvégzésére alkalmasnak találta ugyan, de a szabadalom kiállítását mégis megtagadta, s az ügyet fölterjesztette a felsőbb hatósághoz. — Látogatás a tanárképző-intézet iskolájában. Azon alkalomból, hogy a tanárképző-intézet gyakorló iskolájában az évharmadi vizsgálatok tartottak, Szász Károly mint tanácsos, akinek osztályához csatolhatott újabban a tanárképző, pénteken a gyakorló iskolát meglátogatta és az egész délelőttöt ott tölte. Különös figyelemmel kisérte a classicus nyelvekből és mathematicából tartott vizsgálatokat, maga is intézvén a fiukhoz kérdéseket. — Halmi síremléke javára rendez előadást a várszínházban a nemzeti színház drámai igazgatósága f. hó 25-én, karácsony első napjának estéjén. Színre kerülnek »A szép Armand« és »Kölcsönkért feleség« című vígjátékok,melyeknek tegnap volt bemutató estéjük a nemzeti szinházban. — Ártatlanul elitélt. Gnesenben 1873 ban egy Krüger Ágost nevű korcsmárost számlétos gyújtogatás gyanúja miatt, mi egy embernek halálát okozta, életfogytiglani fegyházra ítéltek. Most kitűnt, hogy ártatlanul ítélték el, mert a valódi tettes a napokban halálos ágyán bevallotta, hogy Krüger ártatlan. Krügert természetesen azonnal szabadon bocsátották, miután már tíz hosszú évet töltött el a rawitseki fegyházban. — Rablók Zala megyében. E hó 18-án esti 5 órakor Zala-Csányban Schorisch János birtokoshoz több fegyveres rabló hatolt be. A rablók egy része a kastély körül auró lövésekkel fenyegette a közeledni akaró cselégséget, hárman pedig bementek az uraság lakába. Schoriseh és a rablók között dulakodás támadt de előbbit csakhamar leteperték a földre, megkötözték, aztán kirabolták. A Dohányzóknak. A dohányjövedéki központi igazgatóság közhírré teszi, hogy f. hó 23-tól kezdve Bock Celorio et Co. havannai szivargyáros El Aquila di Oro nevű gyárából származó »Valódi havanna szivarkák 500 drbnyi dobozokban, és 20 drbnyi kötegekben fognak áruba bocsáttatni. Ezen, a valódi havanna szivarok különlegességi árjegyzékébe sorolt szivarkák 500 drbonkint 12 frt 50 kr, 20 drbonkint 50 krral fognak eladatni. — A Budapest józsefvárosi jótékony nőegylet ruhakiosztást rendez f. hó 25-én d. u. 3 órakor a zergeutczai reáltanodában. — Villamos világítás Kaposvárt. Kaposvárott villamos világítás behozatalát tervezi az ottani polgármester, Német Ignácz. Egy kis géppel, melyet a budapesti Ganz és társa gyára készített, e hó 18-án tartottak világítási kísérletet. A kísérlet teljesen sikerült. — Hajóégés Pólában. E hó 19-én esti 11 órakor Póla mellett egy téglákkal megrakott ravennai hajó, »Vetreria«, kigyuladt. A hajó égését a »Dandolo« nevű osztrák-magyar kikötői őrhajó vette észre. Egy csónakot legénységgel s a szükséges oltókészülékkel együtt a Vetreriához küldtek, a tengerészeknek a tüzet fél óra alatt sikerült eloltani s a hajót megmenteni. Mikor a hűza Verrerián kiütött, e hajó legénysége javában aludt a Zivatar. Tegnapelőtt reggel 6 órakor nagy zivatar dühöngött Salzburg környékére, villámlással. Háromszor egymásután hasította keresztül az égboltozatot egy-egy hatalmas sugár, három iszonyú dörgés dübörgött végig a havasok fölött. Míg a villámlás és a dörgés tartott, iszonyú mennyiségben esett a hó, úgy hogy méter magas réteg bontotta a földet. Mire a villámlás megszűnt, hirtelen megszűnt a hóesés is. — Rémjelenet egy orosz törvényszék előtt Két lengyel, Wierzbicki és Wilezynski, kiket az 1863-iki lengyel fölkelésben való részvétel miatt Szibériába száműztek, nemrég visszaszöktek Szibériából, de Volhyniában ismét elfogták őket s a luzki törvényszék elé állították. A törvényszék Wierzbickit 90 korbácsütésre, s életfogytiglani bányamunkáig a mg.8ikat 10 évi szibériai bány^n]linj£^ra g grgköS száműzetésre ívelte. "Wierzbicki az ítélet hallatára kést rántott elő, s e szavakkal: »Veszszetek el lélekgyilkosok, holnap reggel már nem fogtok látni«, nyakon szúrta magát. E jelenetre az egész közönség szétszaladt a fogházőrökkel együtt. Ez alkalmat Wilczynski föl akarván használni, kiosont a teremből, de a városban elfogták. Wierzbicki nehezen fog fölgyógyulni. — Fővárosi krónika. E 1 f o 11 b e t ö rö k. A múlt szombatról vasárnapra virradó éjjelen a sugárúti bazárban levő Lüdeys S. festékkereskedő boltját feltörték s onnan mintegy 500 frt értékű különféle festékeket, ecseteket stb. elloptak. A rendőrségnek sikerült a tetteseket, a mai Lipót, A vaticani magyarországi okirattár. A vaticani magyarországi okirattár ügyében f. hó 15-én Ipolyi Aln.püspök elnöklete alatt tartott értekezleten Fraknósi Vilmos bemutatta az évi jelentést Az okirattár ügyében az ajánlattevők június 4-én tartott értekezlete, Ipolyi Arnold elnöklete alatt, Dankó József, Römer Flóris, Tárkányi Béla, Knauz Nándor és Fraknói Vilmos kanonokokból álló bizottságot küldött ki a vállalat ügyeinek vezetésére. Fraknóinak most előterjesztett jelentése szerint a befolyó adományok, a vállalat anyagi szükségleteit bőségesen födözik és a pápa engedélye által megnyitott forrásokból máris oly mértékben meríthetett a bizottság, hogy a vállalathoz kapcsolt várakozásnak megfelelni képes lesz. Az alakuló értekezleten kimondatott, hogy az okirattár két sorozatban fog megjelenni. Az egyik okiratokat és számadásokat, a másik nuntiusi jelentéseket van hivatva tartalmazni. A bizottság az első sorozat számára mindenekelőtt lemásoltatta a vaticani titkos levéltárban és a vaticani könyvtárban Gentilis bibornok, (1307— 1311. évben) magyarországi legátus irományait, melyek hazár történetének azon átmeneti korszakára vetnek világot, mikor az Árpádház kihalta után a szentszék az Anjou-dynastia trónrajutását vitte keresztül. A bizottság, hogy a palaeographiai képzettségű római levéltári tisztviselők által készült másolatok pontossága iránt teljesen meg legyen nyugtatva, dr. Fejérpataki Lászlót, a m. n. muzeum levéltárnokát küldötte Rómába, hogy ott a másolatokat az eredetiekkel összevesse és sajtó alá készítse. Ezen irományok egy kötetbe lesznek foglalva, melyből már 22 iv van kiszedve, Gentilis követségével szoros összefüggésben állanak azon pápai tizedek, melyek a XIV. század elejétől kezdve a magyar egyházi javadalmakra ki voltak vetve, és amelyek behajtásáról pontos lajstromokat vezettek. Ezen lajstromok, melyek hazánk középkori topographiája szempontjából nagy fontosságúak, hibás másolatok után vannak közrebocsátva. A bizottság Pesty Frigyes akadémiai tagot bizta meg a lemásolással. E tizedlajstromok a szükséges commentárokkal, és mindegyik egyházmegye XIV. századbeli térképével, az 1884-ik év folytán fognak megjelenni. . A bizottság az első sorozat első kötetébe az Árpádház korából fönmaradt kiadatlan emlékeket szánta. Ezek között a legjelentékenyebb a IV. Béla király leánya, Margit canonistiójára vonatkozó jegyzőkönyv, melyet 1276-ban a Rómából Magyarországba küldött pápai biztosok fölvettek. E jegyzőkönyvet a múlt század végén Erdély püspöke, gróf Batthyány Ignácz Rómában lemásoltatta. A 160 foko lapra terjedő másolatot Lenhardt Ferencz erdélyi püspök a bizottság rendelkezésre bocsátotta. De miután a római levéltárakban az eredeti példány kinyomozására eszközölt kutatások ekkorig nem vezettek eredményre, ezen kötet kiadását el kellett halasztani. A második sorozat első kötete, mely a mohácsi vészt megelőző időkből (1524—6) fönmaradt nuniusi jelentéseket tartalmazza, sajtó alá adatott, és abból ekkorig 42 ív van kiszedve. Három kötetre fognak terjedni az I. Ferdinánd és János király udvaránál működő pápai nuntiusok jelentései, melyek jó részben már le vannak másolva. Külön kötetet fognak igénybe venni a Martinuzzi György meggyilkoltatása után a pápai biztosok által vezetett vizsgálat irományai és jegyzőkönyvei. A bizottság tagjai körében fölmerült azon terv, hogy Budavára visszafoglalásának kétszázados emlékünnepe alkalmából, a pápai nuntiusok 1686-ik évi jelentéseit és a szentszéknek a magyarországi hadjáratra vonatkozó levelezéseit önálló kötetben bocsássák közre. A nuntiusok olasz nyelven írt jelentéseinek lemásolása a vaticani levéltár tisztviselői által eszközöltetik. Az olasz szöveg sajtó alá készítését Óvári Lipót orságos allevéltárnok vállalta el. Mivel III. Pál pápa (1534—1549.) iratainak nagy része Nápolyba került, a bizottság szükségesnek látta a Nápolyban őrzött nuntiusi levelezéseket lemásoltatni. Ezen munkálat végrehajtását szintén Óvári Lipótra bízta. A bizottság élénk sajnálatát fejezi ki a fölött, hogy nem sikerült megnyernie egyházi szakférfiút, aki hajlandó volna erejét a Vaticáni Okirattárnak szentelni és hosszabb időt az örök városban tölteni. A bizottság elnöke 1882. tavaszán, a vaticani levéltár atkori aligazgatóját, Bálán Péter pápai praelatust kérte föl a vállalat munkálatainak Rómában vezetésére. Bálán folyó év szept. végén lemondott hivataláról és időközben a vaticáni levéltár két tisztviselője folytatja az iratok collationálását. A könyvben a bevezetések és czímlapok magyar és latin nyelven, a jegyzetek és rubrumok csak latin nyelven adatnak. A kiadvány formátuma negyedrét. A példányszám 500. A bizottság szükségesnek látta, hogy a munka kiállítása lehetőleg diszes legyen és a fővárosi nyomdák közül a Franklin társulatot választotta. A példányok fele merített, fele velin papíron nyomatik. A munka számára külön merített papirost gyártottak, melynek vizjegyei a magyar és a pápai czimert tüntetik föl. Az Okirattár alapjának vagyoni állása a következő: Készpénzben 4387 frt 98 ft a földhitelintézetnél folyó számlára; 5 ° 0 földhitelintézeti záloglevelek 4000 frt értékben a magyar földhitelintézetnél letéve és 925 frt a Szent-István-Társulat pénztáránál. Az értekezlet a felolvasott jelentést tudomásul vette, az abban foglalt munkatervet jóváhagyta, a bizottságot a munkálatok folytatásával megbízta, a számadások felülvizsgálatát elrendelte, és a jelentésnek az ajánlattevők részére elküldését elhatározta. Kolbe Mór is Grosz Jakabot az ijjes lakásukon is tartóztatni. A tettesek a rendőrség előtt beismerték a betörést. Véres verekedés. Peskó János kocsis, gazdájával, Schleisz János fuvarossal 70 kr. fuvarbére miatt Ugy összeveszett, hogy az utóbbi dühében egy vasvillát ragadt fel és avval oly szerencsétlenül sújtott Pleskó felé, hogy annak bal szemét kivágta. Fővárosi ügyek. — Torna statistika. Szomorít világot vet a legifjabb nemzedék egészségi állapotára azon statistikai táblázat, melyet a tiszti főorvos a főváros községi elemi iskoláiba járó tornaköteles tanulóiról bemutatott. E kimutatás szerint a fővárosi elemi iskolákba járó 10043 tornaköteles fiúgyermek közül csak 8758 találtatott arra alkalmasnak, ellenben 624 a szertornázás, 661 pedig az egész tornázás alól felmentetett a kerületi orvosok által s így a testi épség hiánya miatt felmentetett tanulók összes száma 1285-re rúg, vagyis éppen 100-zal többre, mint az előző évben. A felmentett tanulók közül 87 csontbántalomban, 116 angol- és görvélykórban, 40 gerinczoszlop-görbülésben, 80 izületi bajban, 176 vérszegénységben, 72 szervi szívbajban, 229 általános testi betegségben, 65 légzési szervbántalomban, 44 sérvbajban, 18 fülbántalomban, 103 szembajban, 43 idegbajban és 212 egyéb bántalmakban szenved. — Rögtöni pénztárvizsgálat. A tanács mai üléséből az artézi fürdő pénztárának rögtöni megvizsgálását rendelte el, e főzésből Kada Mihály alpolgármester elnöklete alatt Haberbauer János tanácsnok, Batizfalvy és Klenovics biz. tagból álló vizsgáló bizottságot küldött ki. A közvágóhídhoz még egy baromorvosi állomás válván szükségessé, az illető szakbizottság ezen állomás szervezése iránt a tanácshoz előterjesztést tett. Törvényszéki csarnok. A tisza-eszlAri per a kir. t&bl*n. — Hatodik nap, deczember 22. — . A budapesti kir. ítélő tábla ma délelőtt »/* 12 .tab?r hirdette ki a tisza-eszlári perben hozott ítéletét. Nagyszámú közönség jelent meg a 11 órára hirdetett ítélethirdetésre és teljesen megtöltötte a termet. Vajkay Károly, a kir. tábla elnöke, a tanács agjaival a terembe lépve és elfoglalva helyett, a következő szavakkal kezdte meg az ítélet kihirdeténük melyét a birói tanács és a közönség állva hallgat Ő Felsége a király nevében . A budapesti kir. ítélő tábla gyilkosságról, abban való részességről és bűnpártolás miatt vádolt Schwarcz Salamon és társai eleni bűnügyben, melya ny.re£’házai kir. törvényszék 1882. aug. 2 án 2844. sz. a. valamennyi vádlottra nézve felmentő ítéletet hozott, most következőleg ítélt: A budapesti kir. ítélő tábla a kir. törvényszék ülnek helybenhagyja- birák és a közönség le.. Az imént kihirdetett ítélet indokainak kihirdetését teszi kötelességemmé elnöki tisztem. Mielőtt ezt teljesíteném, szükséges, hogy előrebocsássak néhány szót, melyek egy megjegyzést tartalmaznak. E megjegyzés nem tartozik szorosan az ítélet indokaihoz, dee szavak indokolják az eljárást, melyet az ítélet indokainak kihirdetésénél követni fogok. A bírói ügyviteli szabályoknak ez esetre vonatkozó 285., illetve 152. szakaszai azt tartalmazzák, hogy az elnök az indokolásnak főbb pontjait hirdesse ki Szóval. Ezt a rendelkezést egyrészt a gyakorlati szükség követelménye idézte föl, szem előtt tartva azt, hogy teljes lehetetlenség megkövetelni a bíróságtól, hogy a tárgyalt, sok esetre menő ügy mindegyikében az ítélet indokolását nyomban részletesen szövegezve hirdesse ki, vagy annak kihirdetésére az ügymenet egészére zavarólag ható újabb határidőt tűzzön ki. Másrészt ama rendelkezés éppen az említett okból jogot ruház az elnökre, belátására bízva, miket tart az ítélet indokaiból a ma nyilvánosan kihirdetendő főbb pontoknak; rábízva, hogy ő szemelje ki az elmondandókat és azt, mit elhallgatni kell, elhallgatni lehet. Kijelentem, hogy ezen reám ruházott joggal ez esetben élni nem akarok, élni nem fogok. Ki fogom hirdetni a kir. ítélőtábla ítéletének indokolását nemcsak főbb pontjaiban, közölni fogom ezt egész terjedelmében úgy, amint azt a kir. ítélőtábla maga megállapította. Teszem ezt megfontoltan. Midőn törvényhozásunk bölcs intézkedése megnyitotta felsőbb bíróságainknak eddig zárt ajtóit és elrendelte, hogy a perek előadása ott, a szóbeli tárgyalás érvényesüléséig is, nyilvánosan történjék: ezen tényével kifejezte azt is, miszerint akarja, hogy a bíró a körülötte élő társadalom tagjának érezze magát, megfigyelje annak szükségeit, érezze az érlüktetést, mely a szíveket gyorsan dobogtatja vagy szorongatja. Én legalább a magam részéről nagy hibának tartanám, ha akadna bíró, ki elzárkózna az élettől, figyelmen kívül hagyná azt, mire a törvényhozás rámutatott, így fogván fel tisztemet, nem kerülhette el figyelmemet, hogy mohó kíváncsiság lesett itt e teremben minden szót, mely a most idézett bűnper előadása közben kiejtetett. Oda vezetett ez, hogy a mi felsőbb bíróságaink körében teljesen szokatlan volt, gyorsírói jegyzetek alapján hosszas tudósítások bocsáttassanak világgá az itt történtekről és mondottakról. Készséggel elismerem, hogy azok, kik ezzel foglalkoztak, lelkiismeretesen törekedtek elvállalt feladatuknak megfelelni. Tévedések, hibák mégsem voltak teljesen elkerülhetők. A bírósági terem nem talal a szónoklatokra. A tett jegyzetek nem voltak támogathatók köziratok átadásával, utólagos összehasonlításokkal és helyesbítésekkel. Itt a pillanat, a hamar múló alkalom szüli a szót, az ötletet, a kérdést és feleletet. Mondatok kikerekítésére gondolatok kicsiszolására nem jut idő. Innen van, hogy történt az is, hogy szavak emlittettek, amelyek éppen nem, vagy legalább nem a kitüntetett összefüggésben mondattak és említtettek oly szavak is, melyek talán csak a szomszéd figyelmeztetéseül használva, az ügy előadására és méltatására befolyással nem bírhattak és czéljuk sem volt ez. Az ilyen tévedések hátrányát mindenki észrevehette és tapasztalhatta. Reményeket keltettek egyfelől, nyugtalanságot okoztak másfelől, jogosulatlanul az egyik, alaptalanul a másik irányban. Ennek folytatását gátolni, amenynyiben tőlem telik, és függ, kötelességemnek tartom. Abban a szerencsés helyzetben is vagyok, hogy azt tehetem. Birotársaim odaadása és kitartása lehetővé tette, hogy a kir. tábla kimondott ítéletének indokolása már most részletes szövegezésében megállapítva legyen. Azt hszem, nem vétek az ügyviteli szabályok rendelete és szelleme ellen, ha ezt ama tévedések elkerülése végett, melyeket a gyorsan kiejtett szó okozhatna, egész terjedelmében felolvastatom. Felkérem ennek folytán a tábla eljárt tanácsjegyzőjét, dr. Forsvásy Ferencz urat, hogy mint a tábla közege a hirdetett ítéletnek megállapított indokolását egész terjedelmében olvassa fel. (Az indokolást egész terjedelmében reggeli lapunkban közöljük.) A »Függetlenség« ügye. Verhovay Gyulát ma folytatólag hallgatta ki Czárán vizsgálóbíró. A kihallgatás ezúttal is több óráig tartott A. vizsgáló biró végzése legközelebbre várható. A budavári gyilkosság, Böck kir. ügyész ma adta be felebbezését a kir. táblai ítélet ellen. Az iratok, miután már minden felebbezés beadatott, a jövő hét elején fognak a kir. Curiához beterjesztetni. Idegenek névjegyzéke. Deczember 22. Erzsébet szálloda: Mizsey P. Jászberény. — Vályi M. Veszprém. Katinszky J. Beregszász. — Jetter F. Günsz. — Krabner 3. Kirchbuch. — Gyarmathy P. Pécs. — Stu- Pall A. Bécs. — Fekete A. Jászberény. — Ujlaky F. M.Óvár. — Hankus J. Tráczkeve. Fehér 16 szálloda: Prezovits A. Lemberg. — Skopecza A. Moldva. — Hercz 8. Gyöngyfie. — Terbe M. Kis- Majsa. — Ördög K. Róka. — Gerö F. T -Tarján. — Tachy A. Mácsa. — Barna A. Erdély. Feszt J N -Várad. — Bauer 8. Tass. — Weisz J. Bécs. — Braun A. Pozsony. — Lupecz A. Szeged. Garni szálloda: Borsody M- Szatmár. — Stojanovits J. Lugos. — Szabó L. Páty. — Fodor L. Tarda. — Paczák B. Szatmár. — Zsgmond J. Kolozsvár. — Teodorovics K. Ipolyság. — Binger Gy. Ipolyság. — Philip N. Bennisch. - Hamider K Zombor. — Ami... I. Töpliczer. — Karacsányi Ch. Töpliczer. — Esztegar T. Sz.-Ujvár.— Oszuly Gy. Sz.-Ujvár. — Teodorffy Ch.. Sz.-Ujvár. — Ugró J. N.-Kőrös. — Rakoczy F. Versecz. — Mentusz L. P.Vásár. — Nagy M. Bezsály. — Kernyey L. Tiszabeö. Holzwarth-Frohner szálloda: Sonnenthal A. Bécs. — Tschibul T. Dorogh. — Horn J. N.-Sáros. — Heimler J. és neje, Szombathely. — Lippmann S Debreczen. — Pollák K. N.-Szombat. — Wessely E. Bpest. — Schlesinger B. Brünn. — Bettelheim A. Arad. — Krakovszky E. M.-Ostrau. —■ Bauer J. Brassó. — Hovanietz L. Römerstadt. — Britting A. Halle. — Nemetz Q. Prága. Hungária szálloda: Gr. Lessencourt. Homonna. — Br. Perényi O. Abaujmegye. — Dr. Herz V. Bécs. — Bristazzi H. Bécs. — Ramasetta P. Pécs. — Weinberger R. Páris. — Hardt J. M. Bécs. — Hiller V. Bécs. — Specht J. Bécs. — Mayer A. Debreczen. — Ungrinck A. Bécs. — Klein M. Zenta. — Strasz Zs. T.-Severin. — Weisz J. C. Szeged, - Magyar király szálloda • Sternthal A. B.-Gyula. — Boros J. Szt-Gotthard. — Balassa M. Bukovecz. — Roheim C. Bezdan. — Weisz A. B.-Gyarmath. — Heinz E. Brandenburg. — Bakonyi F. Kaposvár. — Sidlay L. Trencsén. — Szombatváry Gy N.-Kanizsa. — Dénes A. Szombathely. — Klin D. V. Eszék. — Havas J. Miskolcz. — Robicsek J. Miskolcz. — Hlatki A. Szombathely. — Resel J. Trieszt. Nemzeti szálloda: Br. Radvánszky E. Radvány. — Nagy J. Bölcske. — Holländer L. Eperjes. — Dr. Glück L. Eperjes. — Schiller M. Kolozsvár. — Páth J. Kolozsvár. — Dr. Zipser N. D.Szerdhely. — Basdoroff N. N.Novgorod. — Paczora J. A.Szt-Iván. — Reberits K. Mohács. Reberits M. Mohács. — Leitersdorfer J. Szegszárd. — Goldberger M. Szegszárd. — Leopold 8. Szegszárd. — Molnár F. Zemplén. — Kovács S. Losoncz. — Hartmann R. Bécs. — Schlesinger R. Bécs. — Farkas E. Nyitrs. — Neumann P. Pozsony. Pannónia szálloda : Flatt K. A.-Lugos. — Stand M. Heves. — Dörner R. Újlak. — Gaskó D. S.-Tarján. — Skvor J. N.-Oroszi. — Dr. Szabó F. Kalocsa. — Fittler F. Kalocsa. - Berger S. Harta. — Spiegel L. K.-Várda. — Hangay F. K.-Cserte. — Brüts J. Győr. — Joós J. Diós- Győr. — Zitterbarth J. H.Halom. — Szakáts M. Bajmok. — Szürcs M. Bajmok. Vadászkürt szálloda : Gr. Gyürky P. Terenye. — Gábry L. Győr. — Mikusevits V. Zenta. — Hoffman L. Bécs. Sátor J. Győr. — Laszszek B. Zircz. — Keresztes J. Pécs. Frenkel Tr. Pécs. — Müller K. Kassa. — Beiutzeaberger M Pasaau. Kivonat a hivatalos iapbúl. Deczember 22. f . v -r ver^*ek » fővárosban. LSv János 304 írtra b. ingatl. I. Attila utcza 47 sz. decz. 31.8p»csek Eleonora224 írtra b. ingatl. IV. járásbíróságnál jsn 22. f^rVer^Se^s vidéken. L&czhegyi Frigyes 3966 írtra b. ingatl. jan. 14. N.Hódos. Böhm Terézia 1868 frtra b. ingatl márcz. 27. Derecskén. Fuchs Kontárt és neje 452 frtra b. ingatl. fbr. 16. Kis-Tormás. Kilay Ákosáé 1tTM0? frtra b- ingatlan 3. T.-Lök. Hajdú Jánené 2508 frtra b. ingatl. febr. 21. M.-bád. Papp József 3338 frtra b. ingatl. febr. 6. Dara. Turóczy Illés 027 frtra b. ingati. decz. 24. Ráczkevén. Kreisz Gergely 400 frtra b. ingat. jan. 2. Taksonyozj Csődök. Karácsonyi Miklós ellen csődb. Onácsy Sándor, tömegg. Gödy János, febr. 12. Brassó. Nikolits M. ellen a csőd megszüntettetett. Újvidék. Pollácek Ferencz ellen a csőd megszüntettetett. Budapest. Bocsani testvérek eben a csőd megszüntettetett. Deésen. Pályázatok. A szabadkai adóhivatalnál m. oszt. számtiszti áll. 3 hét alatt. A szabadkai jbiróságnál aljbirói áll. 4 hét alatt. Újbánya városában (Barasmegye) városi erdészi áll. jan. 15. Az aradi tszéknél I. oszt. jegyzői áll., II. oszt., jegyzői áll. 4 hét alatt Tizenhat II. oszt. posta segédtiszti áll. hat hét alatt. N.-Várad. Az ornovai vám és erdő őri felügyelői áll. 4 hét alatt. A nagyh.Atai járásbíróságnál jbmn . 1. 2 hét alatt. IV. ujvilág-utczti, megyeház. Időjárás deczember 22. figgali 7 órakor. Az Időjelző-intézet távirat, jelentése: jeles; magyaválatai; @ — szélcsend; O “= tiszta, derült; ® *» */« felhős ;3 — V« felhős ; ® */« felhős; 9 = borult; • I *= eső; * «0 hóeső; A. = jég; ~ «=köd; 00=»« gőz; »jk 0= zivatar, villám. Áttekintése a mai időjárásnak : Európában: A nagy légnyomás (767—768) a continens délnyugati, a depressio (757—759) annak északkeleti részében van Nagyobbodó hőmérséklet mellett, az idő csendesebb, régint borús, részint változó, részben ködös, helyenként csapadékokkal. Hazánkban: Többnyir délien, részben északnyugati mérsékelt szelek mellett a hőmérséklet, valamint a légnyomás is nagyobbodtak. Az idő változó felhőzetű, részben borús, nyugaton fagyponton fenti enyhe, keleten éjjel gyenge fagyos. Egyenkint csapadékok inkább az északi félben voltak. Kilátás a jövő időre : Hazánkban: Többnyire enyhe, csendes, északon borús, délen változó felhőzetű időt várhatni, helyenkint csapadékkal. Vízállás 1383. deczember 22. Nyilt tér. (E rovat alatt közlöitekért, nem vállal felelősséget a szerkesztőség.) Karácsonyi ajándékok. Ajánlom dús választékú féli-, hős- ŐS gytrBSk Csípők*ből korcsolyázó cizmák úgyszintén báli és estélyi czipő .b 1 Megrendelések mérték után gyorsan és a legpontosabban teljesittetnek. Mély tisztelettel 1639 RICHWILDELEK. Csász. kir. Ő felsége Clotilde főherczegnő udv. szállítója. Budapest, Koronaherczeg-utcza 8. szám. Tartalékbeli tiszteknek teljes egyenruhák a legpontosabban készittethesei.Rosenthalnál az első honvédkerület és a 86-ik gyalogezrd tiszti egyenruházatnak szállítója. Árjegyzékek bérmentesen megküldenek. Budapest, Gizella-tér 1. szám, 1672 A FISCHER IF.-féle egyedüli budapesti porczellán és majolicagyár főraktára bécsi utcza 3. sz. a. ezennel meghívja a t. ez. közön- porát Cdáríműséget dús választékú és ízléses öntöl Si* Ilid 1620 nyíl Újdonságai megtekintésére. Végeladás, ipf franczia és magyar pezsgőkben Benedictine, Chartreuse, Fockink, Allasch és egyéb finom likőrökben, a beszerzési áron IWeinvinfi 11 Athivor‘ teR rum-üzletükben V. IrOlöllyl CollUUal Dorottya-utczalé, az. 1668 i Léff- 8eél A brf-Allomások j cvomás i*D7* 1* mérséklet Csap»- Felkö* I «L.700-t. ere.i© Celsius- dok^. set— ____fg?an Arad...... «5.1 D 5 1.0 — @ Besztercze . . . 63.6 @ —3.0 * 2 & Beszterczebánya . 61.8 Ł —3.0 * 3 0 Budapest . . . 62.9 NY 3 4.6 — • Csáktornya . . . 64.1 ÉNY 1 —3.0 — 0 Debreczen ... 613 DN* 4 —2.2 £ 6 O Eg er....... 63.8 K 1 —1.4 * 2 9 Eszék....................... — — — _ — Fiume..... 65.5 DK 1 6.5 — • Késmárk .... 64.7 © —3.8 — Keszthely . . . 65.0 EK 2 —1.4 __ ® Kolozsvár . . . 65.8 ÉNY 1 —3.9 __ — Magyar-Óvár . . 64.2 © 3.2 n • Akna-Szlatina . . 63.4 DK 1 —2.2 £ 4 Df • Nagy-Enyed . . — — — — Nagy-Szeben . . 64.9 DK 2 —2.9 £ 1 ^ $ Nagyvárad . . . 64.0 K 2 — — 0 Orsova .... 65.7 ÉNY 2 —1.0 — £ Pancsova . . . 64.9 K 1—2.6 _ 8 Selmeczbánya . . 63.1 DNY 3 10 7 a Sopron .... — ENY —4.8 — 9 Szatmár-Németi . 62.4 D 5 —1.6 £ 8 Szeged .... 63.2 DNY 1.0 — £ Sepsi-Szt.-György . — EK 1 —4.0 — 9 Szolnok .... 63.8 — 1.1 £ 6 © Temesvár . . . 86.0 D 3 0.0 — 9 Trencsén .... 62.0 © 2.1 £ 4 9 Ungvár .... 61.6 DK 2 —1.4 *10 •* Zágráb .... 64.6 ÉNY 2 1.8 — O Bécs..... 68.8 NY 4 4.4 — ® Bregenz .... 67.2 DNY 1 0.8 — ® Konstantinápoly . 67.7 © 7.4 — 9 Lesina .... 66.6 K 3 7.6 — 3 Pola ..... 66 2 © 7.0 — 9 Prága..... 62.4 DNY 3 3.6 — 9 Snlina . , . . 64.7 ENY 2-24 — O Szarajevó. . . . 66.0 © 7.0 — ® |M é t e rl Méter, Névszerint Ö Változik Névszerint Ö Változik fölött »tau fölött | start Duna Tisza Pozsony 2.55 — apadó M.-Sziget 0.74 — apadó Komárom 2 45 — » Peregsz. — — — Budapest 2 77 — » Sárosp. — — — Mohács 3.40 — áradó Szatmár — — — Vukovár — — — Tokaj 1.47 — áradó Újvidék 2 65 — áradó Szeged 1.00 — áradó Pancsova 103 — — Szolnok 0 84 - apadó Orsova 1.91 — » Körül Síriva B.Gyula — — — Baros 1.08 — áradó Gyoma — — — Eszék 1.13 — változatl. Maros Arad — — — Száva Sziszek 2.55 — apadó Béga Mítrovicza 3 77 — áradó Temesvár 0.34 — apadó