Nemzet, 1891. július (10. évfolyam, 3173-3203. szám)
1891-07-28 / 3200. szám
Páris, jul. 27. A franczia kormány attól félvén, hogy a visszatérő hajóraj látogatása egy angol kikötőben, gyengíthetné a kronstadti tartózkodás benyomását, közölte az orosz kabinettel, hogy e látogatás pusztán az angol kabinet ismételt sürgető meghívására történik, amely kijelentette, hogy ezzel a királynő különös óhajának is ad kifejezést. (M.É.) Páris, jul. 27. A »Havas-ügynökség« jelenti, hogy az orosz császár, miután meglátogatta a franczia hajórajt, üdvözlő táviratot intézett Carnot köztársasági elnökhöz, aki sietett a czárnak azt megköszönni. Pétervár, jul. 27. Az ebéd, amelyet Alexis nagyherczeg tegnap az »Asia« hajón, Gervais tengernagy, a törzskar és a franczia hajók parancsnokainak tiszteletére adott, magas orosz méltóságok résztvétele mellett, fényesen folyt le. Tegnap mintegy kétszáz franczia matróz, tisztjeikkel együtt, itt hangversenyen volt. Gervais tengernagy ma, franczia tisztekből álló küldöttség élén, előreláthatólag Moszkvába utazik, ahol fényes fogadtatás vár reá. London, jul. 27. A »Standard« azt mondja: elképzelhetetlen, hogy Francziaország és Oroszország viszonya a jövőben szorosabbá ne váljék , de ez csak a kormányok és hadseregek, nem pedig a két nemzet meghitt viszonya volna. Pétervár, jul. 27. A Mars mezőn levő Hippodromban, hol tegnap Szlavjanszky hangversenye volt, a francziák viharos tüntetésben részesültek. Szlavjanszky 200 franczia tisztet és piatrózt hívott meg a hangversenyre. A hangverseny végén igazi viharként tört ki a lelkesedés. Háromezer ember énekelte a nemzeti himnuszt és kiabálta : »Vive la France, vive la Bussie!!« (M. É.) Kiev, jul. 27. (Eredeti távirat.) A »N. Fr. Presse« jelentése: Sándor szerb királyt, mikor tegnapelőtt délután 3 órakor ideérkezett, Dragomirov tábornok fogadta és üdvözölte a pályaudvaron. Mikor a király a vagyont elhagyta, kenyeret és sót nyújtottak neki át, mialatt a katonai zenekar a szerb nemzeti himnuszt játszotta, a közönség szűnni nem akaró hurráhzásai közt. Miután a király a katonai parancsnok jelentését fogadta, s a katonai és polgári méltóságokat bemutattatta magának, bevonult a városba. Az utczákon sorfalat álló közönség lelkesen üdvözölte. Az egész város szerb és orosz zászlódíszben pompázott. A király egyenesen a Zsófia székesegyházba hajtatott, melynek ajtajánál három püspök és 30-nál több pap várakozott rá, azután pedig a kilenczvenéves metropolitát, Platont, ki nem jelenhetett meg, meglátogatta. Azután pedig megszállt a czári palotában. Nemsokára meglátogatta Alexandra Petrovna nagyherczegasszonyt, Ignatjev főkormányzót és Dragomirov tábornokot. Este a várost ragyogóan kivilágították. Tegnap a király Platon metropolitánál reggelizett, délután pedig a császári yachttal vizisétát tett a Dnyeperen. Ma még Kievben marad, hogy részt vegyen a szent Vladimir tiszteletére rendezett napünnepen, holnap pedig tovább utazik Moszkvába. Krakkó, jul. 28. (Eredeti távirat.) A »N. Fr. Pr.« jelentése: A »Befonna« bécsi jelentései szerint a galicziai államvasut-igazgatóságok, a Károly Lajos vasút államosítása után, meg fogják tartani eddigi működési körüket, ellenben föl lesznek hatalmazva hivatalnokokat nevezni ki egész 1000 forinttal. Bécs, jul. 27. A hírlapok jelentései szerint, a román kormány, tekintettel a vagyontalan bevándorlók szaporodására, az összes utazóknak megtiltotta a román területre való lépést, ha csak az illető román diplomácziai képviselő által láttamozott útlevelet föl nem mutatnak. Berlin, jul. 27. A »Reichsanzeiger« jelenti: Vilmos császár szombaton Tromsöbe érkezett. A jelentések meghallgatása után visszavonult és dolgozott. A császár vasárnap egyedül volt jelen az istentiszteleten, délben elrendelte a hajó elindulását és tegnap a Malagger Fjordba érkezett. A császár ma déli irányban szándékozik útját folytatni. A császár olyannyira kigyógyult bajából, hogy tegnap már bekötözött térddel, egész nap a fedélzeten tartózkodhatott és részt vehetett az étkezéseken. Berlin, jul. 27. A »Reichsanzeiger« közli Koch tanárnak a fertőző betegségek intézetének igazgatójává és az orvosi fakultás tiszteletbeli tanárává való kinevezését. London, jul. 27. A »Times« jól értesült forrásból jelenti, hogy Hirsch báró White Arnold ügynöke útján két fontos engedményt nyert a cártól. Az első engedmény abban áll, hogy a kivándorlóknak eddig szükséges és költséges útleveleket beszüntette, a másik pedig abban, hogy a cár megengedi, hogy mindenütt Oroszországban kivándorlási bizottságok alakíttassanak, melyek a berlini központi bizottsággal összeköttetésben lennének. (M. E.) London, jul. 27. Atkinson konzervatív képviselőt a ház elnökével szemben tanúsított illetlen magaviselet miatt, a ház üléseiről egy hétre kizárták. Páris, jul. 27. A st.-manche-i polgármesteri hivatal ajtói előtt megszámlálhatatlan sokaság tolong. A vonatok ez idő szerint ismét rendesen közlekednek. Az előnyomozat során, a mint mondják, bebizonyult, hogy a katasztrófáért a felelősség a kisegítő vonat mozdonyvezetőjét terheli, aki az utolsó állomás főnökének figyelmeztetése daczára, teljes gőzerővel haladt és a megállási jelzést sem vette figyelembe. A mozdonyvezető a maga részéről azt állítja, hogy a fékező készüléket iránta való rosszakaratból használhatatlanná tették és azért nem állíthatta meg a vonatot. Páris, jul. 27. A vasúttársaság a st.-manche-i katasztrófa áldozatainak számát, mint bebizonyult, igen csekélyre tette. Körülbelül ötven a halottak és száz a sebesültek száma. Páris, jul. 27. (11 óra d. e.) A saint-mandei mairie termei, hol a vasúti katasztrófa halottjai vannak kiterítve, borzalmas képet nyújtanak. A holttestek feketék, el vannak szenesedve és alig van emberi alakjuk. Perczről-percre megújulnak a szivszaggató jelenetek, a mint az odaérkezők felismerik a holtak közt hozzátartozóikat. Az áldozatok nagy részét a tűz és a viz ölte meg. Ugyanis majdnem 40 perczbe került, mig a tűzoltók fecskendői megkezdhették működésüket s mikor végre hatalmas vizsugarakat lövelltek az égő kocsikra, a sebesültek közül, úgy látszik, többen meghaltak. Páris, jul. 27. A vasúttársaság communiqué-je a st. mandei katasztrófa halottjainak számát 35-re, a sebesültekét 30-ra teszi. E számok azonban még nem tekinthetők végleg megállapítottaknak. Athén, jul. 27. (Eredeti távirat.) Az Egyptomban élő görögök között figyelemreméltó forrongás uralkodik a tervbe vett iparadók és egyéb megadóztatások miatt. Emiatt a görög kamarához feliratot intéznek, amelyben kijelentik, hogy az Egyptomban élő görögök e terheknek csak a kamara határozata értelmében vetik magukat alá. A Korfuból elmenekült zsidók visszatérése még egyre tart s a görög kormány a visszatérőket gyámolitja. Az alexandriai görög főkonzul közelebbről fölhatalmazást kapott, hogy 150 zsidó menekültnek visszatérését az állam költségén segítse elő. (P. O.) Bukarest, jul. 27. Bratiano helyébe a szenátusba tegnap Cantac tizenő konzervatív pártit választották meg. Ezzel a kormány egy szavazatot nyert a szenátusban, azon kívül tegnap két képviselőválasztáson is a konzervatívok győztek. A gyalogság újjászervezéséről szóló törvény ma lépett hatályba. Bern, jul. 27. A svájczi szociáldemokrata párt központi bizottsága egyhangúlag elhatározta, hogy a központi vasút megvétele ellen irányuló mozgalmat önállóan szervezi. A szövetségi gyűlés rendkívüli ülésszakra gyűlt egybe. Mindkét tanácsba az eddigi tisztikart választották meg. A nemzeti tanács elnöke Lachener (Genf) a rendek tanácsáé Gattingsheim (Bázel.) Csensztochau, jul. 27. (Eredeti távirat.) A »N. Fr. Pr « jelentése: Opatovicze orosz határhelység mellett az orosz csendőrség a bucsujárókat fegyverrel űzte vissza, bár a szükséges utazási okmányokkal voltak ellátva. Pétervár, jul. 28. (Eredeti távirat.) A »N. Fr. Pr.« jelentése: Ma reggel a folyami rendőrség letartóztatott egy Kronstadtba induló magán gőzöst s csak akkor engedték Péterhof felé folytatni az útját, mikor a czár már visszaérkezett. Róma, jul. 27. A »Tribuná«-nak egy comos távirata szerint a Mustinoni-féle litográfiai intézetben házkutatás volt és az intézet tulajdonosát és vezetőjét letartóztatták és több kőlemezt és irományt lefoglaltak. A genuai kikötő s a Genua melletti tengerpart megerőditésének tervéről van szó, amelyet, úgy látszik, ellopott egy Genuában lakó német litográfus, aki előbb a Mustironi-féle intézetben dolgozott. A német embert letartóztatták és reményük, hogy még idején sikerült a terveknek külföldre küldését megakadályozni. Kolozsvár, jul. 27. Bethlen András gróf földmivelési miniszter, aki tegnap reggel Bethlenbe, birtokára utazott, ma délután ide érkezett, néhány órát töltött itt látogatásokkal s az esti vonattal elutazott Budapestre. Temesvár, jul. 27. A dél-magyarországi tanítóegylet 25. jubiláris közgyűléséhez, mely holnap kezdődik, egész Magyarországból ma reggel óta tömegesen jönnek résztvevők. A közgyűlésen mintegy ezer tanító lesz együtt. Csáky miniszter helyettese gyanánt a közgyűlésen jelen lesz Lévay József osztálytanácsos. Ma délután választmányi előértekezlet és este ismerkedés volt. Közgazdasági táviratok. Róma, jul. 27. Kormánykörökben a legjobb reménnyel vannak a keresedelmi szerződéses tárgyalások sikere iránt. A kormány programmja az, hogy nagy előnyökre nem számít, de másrészről el van tökélve, hogy nem tesz oly engedményeket, melyek a jelenlegi állapotot rosszabbá tennék. Nehézségekre csak Francziaország részéről számítanak, de remélik, hogy azokat is leküzdik. (M. E.) Bern, jul. 27. (Eredeti távirat.) A »N. Fr. Presse« jelentése: Azt hiszik, hogy a Svájczczal folytatott tárgyalások egy hét alatt befejeztetnek, de az aláírást mindaddig elhalasztják, míg Ausztria-Magyarország, Németország és Svájcz Olaszországgal is meg nem egyeztek. Lipcse, júl. 27. A lipcsei hitelintézet rendkívüli közgyűlésén vita nélkül elhatározta 26,600 részvényt képviselő 223 részvényes hozzájárulásával, hogy 12 millió márkányi új részvényt bocsátanak ki 150 °/C-ával. Fiume, jul. 27. A »Kedar« bérelt Adria gőzös tegnap elindult Oportóba, a »Kemény« ideérkezett. Értéktőzsde, Bécs, jul. 27. (Tőzsdei tudósítás.) A berlini rubel árfolyam javulására nyugodt üzlet mellett szilárd irányzat.) Magyar földteherment. kötv. 91.80. Magy. hitelb. részv. 838.—. Erdélyi vasút részv. 201.—. 1876. m. k. v. áll. els. kötvény. 113.—. Magyar nyer. k. sorsjegy 141.50. Magy. leszám. és váltóbank 114.50. Tiszai és szegedi köles. sors. 131.50. Magyar 4 száz. aranyjáradék 105.—. Magy. fegyvergyár —.—. Magy. vasúti kölcsön 99.—. Alföldi vasut-részvény 202.50. Magy. északkeleti vasut-részv. 197.—. 1869. m. k. v. áll. els. kötv. —.—. Tiszavidéki vasut-részv. —.—. Kassa-Oderbergi vasutrészv. 179.—. Magyar 5 száz. papirjáradék 101.85. Villamos részv. —.—. Magyar jelzálogbank részv. —.— Osztrák hitelrészvény 291.12. Déli vasut-részv. 101.50. Osztrák 4 száz az.jarad. 111.45. Londoni váltóár 117.80. Károly Lajos vasut-részv. 211.—. 1864. sorsjegy 180..—. 1860. sorsjegy 139.75. 42 száz. ezüst-járadék 92.55. Dunagőzhajózási tárf. 296.—. Dohány-részv. 162.—. Angol-osztrák bank-részvény 155.75. Osztrák államvasuti részv. 284.62. 20 francos arany 9.34. 42 száz. papirjáradék 92.50. Osztrák hitelsorsjegy 187.75. Német bankváltók 57.85. Cs. k. vert arany 5.58. Osztrákmagyar bank-részv. 1027.—. Elbevölgyi vasut-részv. 210.—. Bécsi bankegylet részv. 111.20. Alpina-részv. t. 88.20. — Az irányzat szilárd. Berlin, jul. 27. (Tőzsdei tudósítás.) A birodalmi bank kedvező kimutatása folytán a tőzsde igen szilárdan nyílt meg. Különösen a bochumi részvények vonzottak, a darabhiány miatt és mert a lezárt mérlegről kedvező hírek keringtek. Bankpapírok tartva, osztrák vasutak valamivel gyengébbek. Svájczi vasutrészvények, különösen éjszak-nyugati tovább hanyatlottak, német vasutak változatlanok maradtak. Bányaértékek emelkedtek. Dinamitrészvények két százalékkal alacsonyabban jegyeztettek. Orosz kölcsönök szilárdak voltak, a rubeljegyek két márkával magasabban indultak, később azonban ingadoztak. Olasz és magyar járadékok változatlanok. Frankfurt, jul. 27. (Esti tőzsde.) Osztr. hitelr. 249.75. Osztr. államvasuti részv. 245.—. Déli vasut-részvény 89.s e. Károly Lajos vasut-részv. —.—. Magyar 4 száz. aranyjáradék 90.85. Osztr. 4 száz. aranyjáradék —•—• Magyar 6 száz. papirjáradék —. Alpina részv. társ. —.—. Az irányzat tartva. London, jul. 27. A tőzsde ma kedvetlen volt. Portugál és spanyol járadékok, valamint mexikói értékek javultak, amerikai értékek bágyadtak voltak. Az angol bankból 56,000 font ezüst ment ki. London, jul. 27. Ezüst 45.1S.S. London, jul. 27. (Zárlat.) Angol konzolok 95.13/16. Déli vasúti részvény 978. Új spanyol járadék 71.%. Olasz járadék ■—Osztrák ezüstjáradék —. Magyar 4 száz. aranyjáradék 89.1 /»• Egyptomi —Nyugodt. Hamburg, jul. 27. A tőzsde bágyadtan folyt le. Osztrák hitelrészvény 249.50. Páris, jul. 27. A tőzsde szilárdan folyt le. Spanyol és portugál járadékok emelkedők voltak, visszavásárlásokra és Lisszabonból érkező jobb hírek folytán. Debeerek szilárdak voltak. Orosz értékek berlini hírekre bágyadtak voltak. Portugál járadékok az utótőzsdén gyengültek. Páris, jul. 27. (Zárlat.) 3 °/C-os járadék 95.30, 4*/a °/o járadék 106.—, olasz járadék 90.85. Osztr. magy. államvasut 623.—, török konzolok 18.82, 4 száz. magyar aranyjáradék 90.56. Ottomán bank 569.37. Határozatlan. Amsterdam, jul. 27. Osztr. ezüst járadék 78.75. Lanyha. Pétervár, jul. 27. Váltó Londonra 92.50. Bágyadt. Külföldi értéktőzsdék zárlata jul. 27-én. ** Az Átszámítási árfolyam : 100 márka vista == 57.80 forint. — 100 frank vista = 57.85. — A paritás az illető helyi szokványok szerint készpénzben (K), mediára (M) vagy ultiméra (U) értendő, költségek nélkül. — Az 0-val jelölt értékek a budapesti tőzsdén nem jegyeztetnek. Berlin Frankfurt Páris Árf. Paritás Árf. Paritás Árf. Paritás a»/0-os magy. aranyjárad.. 90.80105.21K90.70105.08ü 90.565 °/o-os „ papirjárad. . 88.10102. Iá K 87.75101.73 K—.——.— 42 °/-os osztr. „ 79.70 92.45 79.90 92.69 K —.——.— 5%-OS 89.10103.52 88.70103.01 K —.——.— 4'20/C-os „ ezüstjárad.. 79.80 92 45 K79.75 92.39 K— —.— 4%-os „ aranyjárad.. 95.90111. 26 K 96.—111.26 K —.——.— Magy. keleti vasúti kötv..--.--—.— —.—--.--—._ —.— 5 °/6-os ker. vasút els. kötv.-----—.— —.—--,---____.__ Osztrák hitelrészvény----157 40291.340250.62290 96 ü— —.— Osztrák-magyar bank___ —.—--.---883.—1022.94 K—._ —.— Osztr.-magy. államvasut .123-40285.ál U 245.50285 24 623.— —.— Déli vasút.......................... 44. 101.53089.25100.40228.—_.__ Erzsébet osztr. ny. vasút. —.______.___.___,__ Magyar gácsországi vasút —.—_ 173.87 —.— —.__.— Elbevölgyi vasút............... 90.60--.---_.--—.__,___.__ Károly-Lajos vasút.......... —.—-- .--187.62210.43_.___,__ Kassa-Oderbergi vasút... 77.—178.45_.—_.___.___.__ Orosz bankjegyek...........218.80126.74 —.——.— —.__.__ Váltó bécsi piaczra .........172.70 57.75 172.0558.10_ __.__ II. kibocs. keleti kölcsön. 69.70_____________ ___ _ Osztr. földhitel-részv.társ._.___# ___ __ __ 3 °/o-os franczia járadék...— 95.30 JVWo-os . „ -- .-—.—_ _._ _ 106.—___ Ottomán-bank részvény.. --.--—.—_.---_.__ 569 37____ Franczia törleszthető jár.--.__ —.__ _____ 96.15_ _ Magyar vasúti kölcsön..._.________ _ Magyar jelzálog-hitelbank Magyar országos bank ... --•--—.— — •-— • — —.— Árutőzsde. Bécs, jul. 27. (Gabona- és terménytőzsde.) A mai tőzsde irányzata nyomott volt. Eladatott: búza őszre 9.72—9.66. búza tavaszra 10.10—10.14. Rozs őszre 8.71—8.75. Rozs tavaszra 9.09— —.—. Zab őszre 5.85—5.86. Zab tavaszra —.--------. Tengeri jul.—aug. 6.08—6.10. Tengeri (uj) 5.59—5.56. Káposzta-repcze (uj) 15.65—15.75. Káposzta-repcze jan.— febr. 15.40—16.05 írján. Hivatalos jegyzések déli 12 órakor a következők: Búza őszre 9.66—9.69, tavaszra 1892. 10.11—10.14. Rozs őszre 8.74—8.77, tavaszra 1892. 9.09—9.12. Tengeri jun. —jul. 6.11—6.14, jul.—aug. 6.11—6.14. aug.—szept. 6.11 —6.14, szept.—okt. 6.18—6.21, máj.—jun. 1892. 5.55—5.58. Zabeszre 5.84—5.87. tavaszra 1892. 6.14—6.17. Káposztarepcze aug.—szeptemb. 15.30—15.40. szept.—okt. 15.30 —15.40. 1892. jan.—febr. 15.70—15.80. Repczeolaj kész szállításra 38.50—39.50, szept.—decz. 37.50—38.50. Szesz (excontingentálva) kész szállításra 17.25—17.50. Szesz (contingentálva) kész szállításra 18.25—18.50, jul.—szept. 18.37—18.62 írton. Berlin, jul. 27. (Terményvásár.) (Zárlat.) Búza júliusra 247 márka 50 fillér (= 14 frt 34 kr.) szept.—októberre 211 márka — fillér (= 12 frt 23 kr). Rozs júliusra 219 márka — fillér (= 12 frt 70 kr), szept.—októberre 201 márka — fillér (= 11 frt 65 kr). Zab júliusra 165 márka — fillér (= 9 frt 56 kr), szept.—októberre 147 márka — fillér (= 8 frt 52 kr). Repczeolaj júliusra 60 márka 50 fillér (= — frt — kr), szept.—októberre 60 márka 40 fillér (= — frt — kr). Szesz jul.—aug.-ra 48 márka 60 fillér (= — frt — kr), szept.—okt.-re 44 márka 80 fillér (= — frt 75 kr). Átszámítási árfolyam: 100 márka = 57 frt 90 kr- Külföldi terménytőzsdék Hírek. Julius 27. — Személyi hírek. Ferdinánd bolgár fejedelem, Krupp esseni gyáros meghívására, ma éjjel 10 óra 10 perczkor különvonattal Coburgból Essenbe utazott. — Bacquehemmarquis osztrák kereskedelmi miniszter ma délután Czernovitzba érkezett. Holnap a miniszter, a tartományi főnök kíséretében Badautzra megy s azután Galicziába utazik. .— Virter Lajos nagyprépost és Tanács János prépost-kanonok egy napon tartották aranymiséjüket a váczi székesegyházban. — Csanády Sándor orsz. képviselő, a ki a szombati képviselőházi ülésen lett hirtelen rosszul, még mindig őrzi az ágyat. — Kiss György, a jeles szobrász, aki egy időre Berlinbe költözött, a német fővárosból ismét visszatért Budapestre. — Főherczegek Szombathelyen. Említettük, hogy estei Ferencz Ferdinánd főherczeg huszárőrnagy Wallis gróf őrnagy temetésére Sopronból Szombathelyre érkezett. A főherczeg legelőször azt a helyet tekintette meg, ahol az őrnagy halálos balesete történt, majd megnézte a halottat a ravatalon és résztvevőn a beszentelésen, este 5 órakor visszautazott Sopronba. — Frigyes főherczeg Szombathelyen időzése alatt megtekintette Vas vármegye árvaházát az esteli órákban, épen akkor, midőn a növendékek a vacsorához ültek. A főherczeg először az éttermet tekintette meg, hol a jóízűen vacsoráló növendékek közül többet magyarul megszólított, majd az időközben megérkezett Gerlits Sándor árvaházi gondnok kalauzolása mellett, megtekintette az árvaház összes helyiségeit, meleg érdeklődéssel kérdezősködvén az intézet viszonyairól; különösen tetszett neki az intézet egyszerű berendezése és a rend; megjegyezte, hogy ő tudja mennyi gondot ad ily nagy helyiséget ily tisztán s rendben tartani. Kifejezte továbbá, hogy öt meglepi kis városban ily nagyszabású árvaház, milyent nagy városban is ritkán lehet látni. Végül a kert megtekintése után, bejegyezvén nevét a látogatási naplóba, Gerlits Sándor árvaházi gondnokkal kezet szorítván, a látottak felett elismerését fejezvén ki, az intézet előtt nagy tömegben összeverődött nép sorfalai között távozott. — Milán regénye. Esti lapunkban említettük, hogy Milán király Párisban egy »Sztanko király és Xenia királyné« czimű regényt fog franczia és szerb nyelven közzé tenni. Ily czimü férczmü már meg is jelent Párisban s most Belgrádban juxból azt a hirt terjesztik, hogy Milán is fog hasonló czimü könyvet irni. Könnyű kitalálni, hogy ez a hir nem egyéb rossz tréfánál. Milánnak kisebb gondja is nagyobb, mint regényt írni. Kinevezések a bíróság körében. Ő felsége az igazságügyminiszter előterjesztése folytán — Piry Sándor sziráki járásbirósági albirót az aranyosmaróthi és Hubay Gyula rimaszécsi járásbirósági albirót a miskolczi törvényszékhez birákká, dr. Milaszevits Sándor zombori alügyészt a pancsovai ügyészséghez ügyészszé kinevezte. Tóth Imre nagyszalontai járásbiró áthelyeztetett bírói minőségben a nagyváradi kir. törvényszékhez. E kinevezéseket a hivatalos lap holnapi száma közli. — A kereskedelmi miniszter útja: Baross kereskedelmi miniszter ma megszemlélte a volt osztrák-magyar államvasút vágvölgyi vonalát. Csaknem minden állomáson kiszállt, tájékoztatta magát a helyi viszonyok felől és beszélgetett az egyes állomási hivatalnokokkal. Az Oderbergen át való forgalom legnagyobb része jövőben erre a vonalra fog tereltetni, mert nincs emelkedése. Hogy a forgalomnak biztosan remélhető növekedése egyfelől Bécsbe, másfelől Oderbergbe akadálytalanul és megfelelő módon legyőzhető legyen, bizonyára a rövid vácz-nánai vonalrészen is ki fogják építeni a kettős sínpárt. E munka terveit már az előbbi igazgatóság kidolgozta és ha az államosítás be nem következik, a legrövidebb idő alatt ki is vitte volna.— Baross miniszter, az eddigi hírek szerint — mint debreczeni levelezőnk távírja •— meg fog jelenni a debreczen-füzesabonyi vasút megnyitásán is, amelynek mütonrendőri bejárása végleg aug. 3—4-re tűzetett ki. A miniszter a bejáró vonattal az új vasút következő állomásait szemléli meg: Balmaz-Ujváros, Ohát, Tisza-Eüred Csege, Polgár. De, ha a miniszter valamiképpen akadályozva lenne a lemenetelben, akkor helyette a vasút mütanrendőri bejárása Lakatos Aladár min. titkár vezetése alatt történik. — Érdekes eljegyzés. Lady Dudley-nek, akinek Vilmos császár a múlt héten vendége volt, egyik fia azóta jegyet váltott Miss Gurney-vel, akinek anyja az első »Lady Dressmaker« volt Londonban, ami alatt olyan magasb rangbeli hölgyet értenek, aki anyagi körülményei következtében, leereszkedik egy hölgydivat üzlet nyitására, avagy egy ilyen üzletben alkalmazást fogad el. Gurney asszony később a Madame Elise női kalapüzlet élére állott a Regent streeten. Leánya, akit lady Dudley fia eljegyzett, az idei »season szépségek« legkiválóbbja volt, családja egyáltalán híres szép női tagjairól, hanem azért a menyasszony még ma sem vetekedhetik jövendőbeli anyósával szépség dolgában. — Közös hadseregbeli tisztek kitüntetése. A német császár a koronarend harmadik osztályával tüntette ki az osztrák-magyar cs. és kir. hadsereg következő tagjait: Gherardini századost (84. gyalogezred), Celan báró századost (2-ik Uhlanus-ezred) és Tenglerd századost (8-ik tüzér divízió). — A chicagói világkiállításról. A nő a kiállításon. Potter Palmer asszony, a chicagói világkiállítás női igazgatóbizottságának elnöke jelenleg Párisban időzik, hogy nagyszabású terve érdekében propagandát csináljon: oly női osztályt akar létesíteni, amelyben képviselve lesz minden oly foglalkozás, melyben a nő tevékeny szerepet játszik. Magát a pavillont, hol ez az érdekes osztály elhelyezve lesz, nő építész, a bostoni születésű Hayden Zsófia kisasszony építette, aki még csak huszonkét éves. A pavilion belsejében minden bútordarab, minden szobormű, festmény mind gyöngéd női kezektől származik, egyik teremben könyvtár van, melynek minden kötetét nő irta, egy másik terem pedig a női hírlapíróknak van föntartva. Egy harmadik teremben mindenféle női kézimunkák lesznek fölhalmozva, egy negyedikben a háztartáshoz s gyermekneveléshez szükséges tárgyak lesznek láthatók. A pavillonban lesz mintakonyha is, hol elsőrendű szakácsnék fognak naponta oktatást adni a főzés tudományából. Potter- Palmer Párisban külön franczia nőbizottságot akar alakítani, s erre a czélra Carnotnónak s Ribornénak, a külügyminiszterijének akarja közreműködését megnyerni. Ez utóbbi chicagói születés. Azután hasonló czélból Londonba s a többi európai nagyvárosokba látogat el. — Columbus hajói: Litte amerikai tengerészhadnagy, kormánya megbízásából Spanyolországba utazott, hogy a chicagói világkiállítás számára teljesen hű másolatban készíttesse el Columbusnak Spanyolországban őrzött ama vitorlás hajóit, melyekkel Amerika fölfedezésére indult. — Londoni hírek. A football, cricket, evezés, a versenyek — szóval a sport általában nagyobb élvezetet szerez az angolnak, mint a tudomány és művészet mind ama kincsei, amelyeket a British múzeum magában foglal. Az angol parlament elé terjesztett kimutatás szerint Londonnak 5,600,000 lakosa közül a múlt esztendőben a múzeumot 530,172-en látogatták, ami jelentékeny visszaesés a múlt évvel szemben, noha az újítás szerint a múzeum reggeli 8 órától esti 10 óráig van nyitva. A londoni ember az ünnepnapokat arra használja fel, hogy minél messzebbre távozzék Londonból, innét van, hogy ezer, meg ezer londoni születésű — cockneys — Londonban él és ott hal meg, anélkül, hogy látta volna Londonnak azokat a nevezetességeit, amelyek kedvéért annyi ezer meg ezer idegen jön, messze földről az angol fővárosba. Ugyancsak a fentebb említett jelentés szerint az olvasóteremben 297,823 ember fordult meg, 1.226,126 könyvet kérve ki. A múzeum legújabb szerzeményei közül felemlítendő az Egenolff-biblia (Frankfurt, 1534.) egy kínai bankjegy a Ming-dinasztia idejéből (1368.) és Nagy Frigyes zeneműveinek egy példánya. — Ismeretes, minő drága London egyes részeiben minden talpalatnyi föld annyira, hogy szójárás szerint, arannyal van kövezve, így p. o. a Cityben állítólag minden négyszög hüvelyk föld egy font sterlinget ér. De a Westend városrészben szintén eléggé drága a telek. A múlt szombaton árverés volt, a Clubland Pall Mail egyik telkét négyszög lábonkint bérbe vették évi 8 schilling és 6 penceért, ami annyi, mintha 5.000.000 forintért vennének egy hold földet. A Bártfa fürdőről írják, hogy a fürdőbizottság tegnap Bhody Alajos polgármester elnöklete alatt ülést tartott, amely alkalommal dr. Murányi Ármin budapesti ügyvéd, ottani villatulajdonos indítványára, elhatározta a bizottság, hogy három fővárosi egyesület név szerint : az »Otthon« az »írók és művészek egyesülete« és a »Fővárosi hírlapkiadók egyesületé«-nek elnöksége részéről ajánlott 3— 3 szerény anyagi helyzettel bíró egyént aug. 15-étől a saison végéig magán lakásban és szabad fürdőzésben részesít. — A honvéd névkönyv. A honvéd névkönyv melyet Mikár Zsigmond állított össze, a jövő hónap folyamán jelenik meg. A késedelem oka az hogy a mű eredeti terjedelmét messze túlhaladja 35 iv helyett 46 iv lesz. A mű becses történeti adatok tárháza lesz. Adni fogja az összes honvédegyletek történeti ismertetését, valamint a még élő 1848/49-iki honvédek lehetőleg teljes névsorát. — Az akasztás kedvelői. Párisban jul. 22-én éjszaka roppant tolongás volt a Roquette-téren, minthogy hármas akasztást vártak, ami azonban elmaradt. Azt hiszik hogy Carnot elnök mind a három halálos ítéletet a legközelebbi napokban mégis jóvá fogja hagyni és az akasztás látványosságának kedvelői, nehogy a ritka alkalmat elszalasszák, minden éjjel a Roquette-téren fognak tanyázni a rendőrség nagy koszúságára és amatőr korcsmárosainak nagy örömére, akik ilyenkor fényes üzletet csinálnak. Ha tőlük függne, bizonyosan minden nap lenne egy-egy akasztás. Ez alkalommal a várható akasztást nemcsak a »patiens«-ek száma — mint Deibler hóhér nevezi a kivégzendőket, teszi különösen »vonzóvá« hanem az, hogy egy asszony is van köztük. Ez évszázad folyamán Francziaországban összesen 44 asszonyt végeztek ki és pedig feltűnően sokat III. Napóleon uralkodásának első éveiben. A legutolsó nő kivégzése 1887-ben történt a vidéken, Páris azonban 1852. óta nem látott ilyet. — Uj templom Rómában. A sz. Joakimtemplom a Prati di Castellon már épül. Alapzata kész. Ideiglenesen egy kápolnát építettek mellette ahol isteni tiszteleteket tarthatnak. — Rombadőlt templom. Máramaros-szigeti levelezőnk e hó 23-ikáról a következőket írja: A tegnap levelezőlapon hirtelen odavetett pár sor kiegészítéséül, leírom egészen a Falu-Szlatina községben épült gk. uj oláh templom tornyának összeomlását. — E hó 22-ikén délután nagy robaj verte föl a Máramaros-Szigethez alig húsz percznyi távolságban levő Falu-Szlatina lakosságát és nemsokára a félrevert harangok zúgása is jelezte, hogy baj van. Villámgyorsan futott össze a nép az új templomhoz Falu-Szlatinán, s láthatta, hogy a templom tornya, melyen épen a bokréta ünnepélyt tartották összeomlott, Papp János szigeti román vallástanár épen Dorozs falu-szlatinai román lelkészhez ment látogatóba s mert a lelkész nem volt otthon, helyette meg is keresztelt egy kis gyermeket, mikor észreveszi hogy az újonnan épült templom tornya ingadozik, süpped s egyszer csak öszszeomlik. Az állványokon álló munkások is süppedtek a toronnyal együtt, s hamarosan ott hevertek a romok alatt. Szerencsére a munkások úgy estek a romok közé, hogy a tizenöt munkás közül alig van három, ki súlyosan sebesült, tizenhárman apró zúzódásokat szenvedtek. Papp János vallástanár közvetlenül ott volt a szerencsétlenség színhelyén és segélyért kiáltozott s félreverték a harangot is és nemsokára megjött Szigetről Hegyesi Béni dr. sziget-járási orvos és a segélynyújtást teljesítette a roppant számmal összegyűlt emberek segédkezése mellett. — Össze nem tévesztendő e szerencsétlenség emüítésénél Falu-Szlatina és Akna- Szlatina. Ealu-Szlatina oláh község, földmivelő nép nehány száz lakossal; legnagyobb birtokosa Pável Mihály nagyváradi gk. román püspök, ki itt a báró Sztojka család birtokát vásárolta meg és maga is építtetett a Sztojka-kastély mellé egy másik kastélyt. Pável püspök építette az uj templomot és tornyot, mert a régi, kis fatemplom volt és a püspök — ki régebben Falu-Szlatina lelkésze volt— e jótékonyságával is ki akarta mutatni a falu népe iránt a jószívűségét. Akna-Szlatina Falu- Szlatinától negyed órányira fekszik, rendezett, gyönyörű bányaközség, hol a kincstár a kegyur, s az egész lakosság bányamunkás. Akna-Szlatinán vannak a sóbányahivatal s a nevezetes sóbányák. Akna-Szlatina sóvágóinak fele része róm. kath. magyar, fele gk. oláh, de ez utóbbiak is mind magyarul tudó emberek. Falu-Szlatina lakosságának a bányához semmi köze. A falu-szlatinai torony összeomlásának részleteit Szigeten a legfantasztikusabb variácziókkal beszélgették, s halottakról regéltek, pedig csak az a tény, hogy a torony összeomlott és hogy 15 sebesülés történt, ami természetesen szintén elég szomorú eseménye. A mi leírásunk szemtanú elbeszélésén alapul. — A templomot és tornyot a két Krupás építőmester tervezte és építette. A vizsgálat fogja kideríteni, hogy ki a hibás ? Amint mondják, nagy esőzések voltak, mikor a tornyot s templomot építették s a porhanyós kő csakhamar porladni kezdett és ez bontotta meg a torony egész alkotmányát. — Pável püspök, ki falu-szlatinai kastélyában időzik; a szerencsétlenség idejében épen az Akna-Szlatina mellett levő »Pável« sós-fürdőben volt öcscsével és ott adták tudtára mi történt. Meg volt rendülve s amint mondá szívesen áldoz ismét ezreket, csak emberélet ne esett légyen áldozatul. Nem is esett. Az összedőlt toronyhoz még most is csoportosan vándorolnak Szigetről és tanakodnak a szerencsétlenség okáról. Krupás építőmester és testvére már sok épületet emeltek és sohsem volt semmi bajuk. — Szökevény huszártiszt. Berlinben a Leipzigerstrassen tegnap egy új öngyilkosságot kísérelt meg. Onnét bevitték a rendőrségre, hol előadta, hogy Mitbeck Gyula a neve, tiszt volt az 5. számú osztrák-magyar Radetzky-huszárezrednél, honnét azonban megszökött. — Testvérek harcza. Véres eset hire érkezik Köbányáról.Ma éjjel 12 óra tájt két testvér valami felett összeveszett, harczra keltek egymás ellen, amely csak akkor fejeződött be, midőn egyikök már félholtan terült el a földön. A véres eset részletei a késő éjjeli órák következtében, még ismeretlenek. — Vízbefult házaspár. Leichenbergben Kunze József építőmester a napokban csóna-