Népsport, 1952. augusztus (8. évfolyam, 156-178. szám)
1952-08-04 / 159. szám
A MAGYAR NÉPKÖZTÁRSASÁG MINISZTERTANÁCSA MELLETT MŰKÖDŐ ORSZÁGOS TESTNEVELÉSI ÉS SPORTBIZOTTSÁG LAPJA HÉTFŐ, 1952 AUGUSZTUS 4 * ÁRA 1 FORINT * VIII. ÉVFOLYAM 159. SZÁM Dicsőség a hazának (Helsinki, augusztus 3.) Forró szeretetét, harcos üdvözletét és köszönetét küldi az otthonnak Helsinkiből a magyar olimpiai csapat. A hazáé a dicsőség, amit a magyar sportolók legjobbjai a XV. olimpiai játékokon arattak. Szabad hazánk adott lehetőséget ahhoz, hogy Helsinkiben megszülessék az eddigi idők legnagyobb magyar sportgyőzelme. Tizenhat olimpiai bajnoksággal, nagyszerű helyezésekkel bizonyították be sportolóink a Magyar Népköztársaság erejét, a dolgozó nép hatalmas fejlődését. Bebizonyították, hogy milyen roppant alkotásokra képes egy felszabadult nép. Megmutatták, hogy méltók vagyunk a szabadságra, amelyet a hős Szovjet Hadsereg nagy véráldozattal vívott ki számunkra. Megmutatták a sport terén is, hogy hazánk erős bástya a béke arcvonalán, erőnk egyre gyarapszik, az ötéves terv megvalósításáért folyó harcban aratott munkagyőzelmek mellé méltán sorakoznak az olimpián kivívott nagyszerű győzelmek. A helsinki olimpia is keresztülhúzta a nemzetközi reakció számításait. Az olimpia a béke ünnepévé vált s ha ez a törekvés külsőségekben ritkán mutatkozott is meg, annál erősebb volt a belső tartalma. Különböző országok sportolói között őszinte sportbarátság alakult ki, s külön győzelme volt a béke nagy ügyének a Szovjetunió nagyszerű sikere, a szocializmust építő Magyarország dicsőséges harmadik helye és a csehszlovákok kitűnő szereplése, akik Zátopek személyében a legnépszerűbb atlétát adták az olimpiának. Komoly fejlődésről tett tanúságot a sportmozgalmat nemrég építő többi népi demokrácia is. Nemcsak megjelenésükkel domborították ki az olimpia békejellegét, hanem kiváló szereplésükkel is, amellyel azt mutatták meg, hogy milyen növekvő erővel védjük a békét. Az olimpia békejellegének rendkívül fontos vonása ez. Az, hogy a Szovjetunió már első olimpiai szereplése alkalmával is ilyen világraszóló sikert aratott, az, hogy Magyarország eddigi teljesítményeit messze felülmúlva tíz sportágban tizenhat bajnokságot szerzett, újabb millióknak nyitja fel a szemét az egész világon, s elgondolkoztatja az egyszerű emberek nagy tömegeit. A Lenin-csatorna építőinek hősies munkája mellett ott áll a szovjet sportolók nagy teljesítménye és ott áll a Szovjetunió által felszabadult országok nagy fejlődése a sport területén is. A marshallizált és újra fegyverkező országokban kevés jut a sportra, a legtöbb nyugati állam sportolói amiatt panaszkodnak, hogy náluk a sport nem részesül megfelelő támogatásban, mert másra kell a pénz. Az egyszerű emberek százmilliói újra elgondolkozhatnak azon, hogy a béketábor országaiban a sportkultúra milyen magas fokon áll, s a nagy békeépítkezések mellett ott vannak a sportkultúra békeépítkezései is. A helsinki békeolimpia megmutatta, hogy a béketábor vezető ereje, a Szovjetunió éppen azért fejlődött sportbeli téren is a világ minden más országáét messze meghaladó lendülettel, mert a békét építi, s szemben az imperialista államok nyomorba döntő fegyverkezésével, a nép kultúráját emeli mind magasabbra. Büszkék lehetünk arra, hogy minden várakozást felülmúló nagyszerű teljesítményünkkel a mi országunk is nagy lépéssel vitte előbbre a béke ügyét a minden eddigi idők legnagyobb olimpiáján. Soha még olyan világosan nem mutatkozott meg nemzetközi sportversenyen, hogy sportolóink az egész magyar nép szeretetét és támogatását tudják maguk mellett. Soha még ilyen összeforrottság nem növelte sportemberek erejét. Ezért száll minden olimpiás forró szeretete és köszönete az otthon, a haza felé, ezért jut eszébe minden győztesünknek először az, hogy mit szólnak majd ehhez otthon, hogyan örülnek a győzelmeknek városokban és falvakban. Minden olimpiájunk első gondolata a haza felé száll, sikereink kovácsolója, a mi hatalmas pártunk felé, s a mi forrón szeretett Rákosi Mátyás elvtársunk, a magyar sport nagy barátja felé, akiről tudják, hogy nagy-nagy szeretettel kísérte figyelemmel a helsinki eseményeket. Soha ilyen tudatosan még nem élt, magyar sportemberekben az a felemelő gondolat, hogy győzelmeikkel a hazát szolgálják,s a haza ügyét viszik előre. Ezer és ezer jel mutatta meg ezt a nagy teljesítményekre lelkesítő kapcsolatot. Kis úttörők, üzemi munkások, traktorvezetők, bányászok, diákok, öregek, fiatalok levelekben, táviratokban lelkesítették az egész olimpia időszaka alatt versenyzőinket, hogy érezzék: az egész ország velük van, magukénak érzi őket, s amikor győztek, őértük is győztek. Feléjük száll az első köszönet, a hála szava, a haza felé, amely nagyszerű munkájával, termelési győzelmeivel lehetővé tette az olimpiai győzelmeket, s lelkesítő hangjával új és új erőfeszítésre buzdította legjobb sportolóinkat. A helsinki győzelmek a haza erejét fejezik ki. A 16 olimpiai győzelemben benne van az újjáépítés sikere, benne van Sztálinváros, a Kazincbareika, a November 7 Eromű és a többi új gyár, bánya, termelőszövetkezet és gépállomás. Benne vannak a sztahanovisták, a kiváló munkások, a művészet és tudomány kimagasló alkotásai, benne van egész társadalmunk fejlődése. És ahogyan népünk nagy alkotásai soha nem remélt győzelmekre lelkesítették olimpiásainkat, az olimpiai sikerek dolgozóinkat is új győzelmekre lelkesítik odahaza. Ez az olimpiai győzelem akkor lesz igazán mérföldkő a magyar sport történetében, ha egész sportmozgalmunkat gazdagítja, további lendületet ad a Munkára Harcra kész testnevelési rendszernek az egész országban, ha új tömegek jelennek meg a magyar testnevelési és sportmozgalomban. Akkor az olimpiai győzelmekből hazánk erejét, dicsőségét növelő még nagyobb tett lesz. Olimpiásaink joggal elmondhatják, hogy megcselekedték, amit megkövetelt a haza. Semmi sem elég nagy erőfeszítés, semmi sem elég nagy áldozat, ha a haza üdvéről, a haza dicsőségéről van szó. F. L. Az esélyesek győztek az országos egyéni teniszbajnokság második napján Szépszámú közönség előtt folytatódtak vasárnap délután a margitszigeti teniszstadionban az 1952. évi országos teniszbajnokság küzdelmei. A vidéki játékosok még most sem tudtak bekapcsolódni a bajnokságba. Férfi egyesben Bujtor nagyszerű hálójátékának, Tornyai ■ jól kidolgozott labdameneteinek, valamint Majoros biztos győzelmének tapsolt elsősorban a közönség. A női egyesben Veterdi ismét jó formában játszott, Bártfainé nagy küzdelmet vívott Bolognával. A férfi párosi mérkőzések közül a Frigyest, Kor- ÁtM))dr játéka emelhető ki. A női párosban#-a Katona M., Jüsits-ketős erőtől de rdó játéka és a Hidassyné, Pohrböekpár*‘ biztos győzelme aratott tetszést. A vegyes párosban a J öncső, Jávoripár könnyű győzelmet aratott, nagy küzdelem volt azonban a Katona, Katona M.—Czink, Andorné találkozón. Férfi egyes: Frigyesi—Guzdek 6:2, 6:1, Lénárt—Hajós 6:1, 6:2, Tóth—Korpás 7:5, 6:1, Simon—Nagy O. 6:1, 6:2, Tornyai— Franciszei, 6:2, 6:1, Szentpéteri — Bardóczi 8:6, 6:1, Lénárt—Major 6:2, 6:0, Majoros—Komáromi 6:3, 6:3. Férfi páros: Guzdek, Muttnyánszki —Franciszci, Korpás 6:4, 6:4, Ráphidi, Mille—Németh, Csongár 4:6, 6:2, 6:3. Női egyes: W. Peterdi—Zimándi 6:1, 6:1, Bártfainé—Boldogné 2:6, 10:8, j. n. Női páros: Katona M., Jusits,—Kicené, Tiszané 6:3, 7:5, Hidassiné, Rohrböckné— Homoródiné, Darvasné 6:0, 6:3. Vegyespáros: Tóth, Hidassiné—Farkas, Prochnov 6:0 6:1, Frigyes, Katonáné— Simon, Bártfainé 6:1, 7:5, Lénárt, Gallherne—Bánhidi, Darvasné 6:0, 6:3, Katona, Katona M.—Csink, Andorné 6:3, 7:5, Jánosé, Jávori—Szómenyei, Szedressyna 6:2 6:0. Ünnepélyesen befejeződtek a XV. olimpiai játékok A Bp. Vasas győzött Marosvásárhelyen, a Bp. Honvéd vereséget szenvedett Bratislavában A helsinki olimpia eredményei (atlétika) ■ . . • . .• ! . .. ' • . . *!. .. • Búcsú az olimpiától Helsinki, augusztus 3. úgy gondoltuk reggel, hogy mintegy levezetésül a nagy izgalmak után feltétlenül kimegyünk délután a stadionba. A stadion nyilván kong majd az ürességtől, de nem baj. Éppen elég volt az óriási tömegekből. Ez az elgondolásunk akkor jutott eszünkbe, amikor alig tudtuk megközelíteni a stadiont fél 3 után, olyan óriási tömeg özönlötte el az egész környéket. Úgy látszik, a díjugratást mégis csak szeretik a finnek, egy kicsit közelérezvén atlétikában a 3000 méteres akadályfutáshoz. A pályán, ahol egy napja igen nehéz akadályt vettek a magyar labdarúgók, most a lovak számára állnak az akadályok. Egyik-másik igen nehéznek látszik, különösen egy vizesárok, amely kis tónak is beillik. Az olimpiai játékok ismert utolsó napja ez: díjugratás a „nemzetek díjáért“. Az időjárás is kedvező. A megnyitó napján aggodalmas, borongós, esős idő volt. Most síit a nap, meleg van, a csaknem 75.000 főnyi közönség jórésze nyáriasan fehérlik, ingujjakban és fehér ruhákban. A pályán változatosak az akadályok, a lovak hol gerendát vernek le, hol téglát, a hol pedig a vizesárok előtt térnek jobb belátásra. Bizonyos ellágyulással gondol mindenki arra, hogy vége az olimpiának, ennek az óriási eseménynek, amely két hétre annyi izgalmat tudott összesüríteni. Nagy örömök, nagy csalódások váltogatták "egymást,■ számunkra nagy boldogság, hogy az előbbiből lényegesen jobban vehettük ki a részünket. Tizenhat bajnokság ... Az ember szívesen eljátszogat ezzel a számmal. Páros szám kettővel, néggyel és nyolccal is osztható. A londoni tíz kerek szám volt, a tizes számrendszer alapja, de ez a tekintély Helsinkiben megdőlt. A tizenhat sokáig a legnépszerűbb szám lesz odahaza. A pályán folyik ír lovasverseny és a lovak annyi vizet fröcskölnek ki a vizesárokból, hogy vastag locsolócsővel pótolják a versenyhez szükséges nyersanyagot. Némelyik lovas a gerendával bánik úgy, mintha csak tudná, hogy Finnországban bőségesen található fa. A sajtópáholyban tovább kapjuk a gratulációkat. A vízilabdás gyerekekért, a „dinamitöklű“ Pappert, Gyenge Valiért, az új úszócsillagért és a labdarúgókért, akik Helsinkiben már régebbi idő óta igen népszerűek. Érezhető, hogy a finnmagyar rokonság értékére is jó hatással van a tizenhat olimpiai bajnokság és harmadik helyünk az országok sorrendjében. A kérdések nem túlságosan változatosak. „Hogyan lehet, hogy Magyarországon ilyen jó a sport?“ „Mi a titka ennek?“ „Hogyan akarják ezt a jó helyüket megtartani a jövőben?“ Aggodalmasan válaszolunk, hogy ez bizony nehéz lesz, mert néhány olimpia elteltével más országok is részesülnek a „titokban“, s a sok szabad ország között nehéz lesz majd annyit nyerni Ma még könnyebb Indiát megverni a sportban, de amikor Indiában is az sportol majd, aki akar és ehhez minden segítséget, megkap, akkor nehéz lesz harmadik helyünket megtartani. Egy amerikai újságíróval találkozunk Mr. Mussellel, aki örömmel újságolja, hogy Szőke Katóval kapcsolatban egy nagyszerű „storyt“ tudott leadni a United Pressnek. Vajjon mi ez a „story“? Hát az, hogy a 100 méteres gyorsúszás olimpiai bajnoknője nem gumisapkában, hanem vízilabda-sapkában versenyzett. Megkérdeztem, hogy mi ebben a ..story". Elégedetten válaszolta, hogy az ilyesmi" nagyon kedves apróság, színes furcsaság, éppen olyan, mintha egy vízilabdázó kétrészes fürdőtrikóban vízilabdázna, öt óra felé jár az idő. Mr. Russell, egy amerikai lovas „Democrat “ nevű lován ugrat. Szegény amerikai „democrata“ eléggé csetlik-botlik és az utolsó akadálynál világcsúcsot állít fel, nemértk leveri a gerendát, hanem össze is töri. Helsinkiben persze nem drága a fferencia, senki sem haragszik rá. Ellenfelei legkevésbbé. Szép dolog ez a díjugratás, de egy kicsit hosszú. Sok az induló. Az olimpián tömegsport a lovaglás. Hat órakor befejeződik a lovasverseny. Némileg rövidebb pályán eldöntik a börversenyeket is, végül győz a francia D'Oriola. Díjugratás Olimpiai bajnok: Pierre Jonqueres d'Oriola (Franciaország) hibapont nélkül, 2. Cristi (Chile) 4 hibapont, 3. Thiedemann (Nyugat-Németország) 8 hibapont, 4. Ferreira de Menezes (Brazilia), 5. White (Anglia), 6. Mariles (Mexico). Nemzetek díja Olimpiai bajnok: Anglia (White, Llewellyn, Stewart) 40.75 hibapont, 2. Chile 45.75 hibapont, 3. USA 51 hibapont, 4. Brazília 56.5, 5. Nyugat-Németország 60, 6. Portugália 60 hibapont. Ezzel befejeződött az olimpia utolsó versenyszáma is. Felcsendül a Marseil- laise, majd a csapatversenyben győztes Anglia tiszteletére — ezen az olimpián először «*-■ el játsszák az angol himnuszt. . Az ünnepélyes hangulatotcsak egy reklámrepülőgép zavarja, amely magaután hosszú füstcsíkot húzva ezt írja az égre: „American Club“. Pontosan 7 óra 7 perc van, amikor megkezdődik a zárófelvonulás. Minden ország zászlaját két sportoló viszi. Vannak olyan országok, amelyekből már egyetlen versenyző sem tartózkodik Helsinkiben, ezeknek zászlaját a rendezőség két tagja viszi. A‘ marathoni kapu alatti feljárón kanyarodik ki a menet. A mi zászlónkat 'Németh Imre és Szilvás)),,a szovjet zászlót Zibina és a súlyemelő Lamakin emeli magasra. Zibinán kívül csak a uruguayiak zászlóvivői között van nő. A felvonulók félkörben felállnak az A-lelátó előtt. Lassan alkonyodik, rendkívül szép a kép,a nézőtéren senki semmozdul a helyéről. Felhangzik a finn himnusz, aztán a következő olimpia színhelye, az ausztráliai Melbourne tiszteletére eljátsszák az ausztrálok himnuszát, amely tulajdonképpen az angol himnuszból és egy ausztráliai indulóból áll. "* ". A nemzetközi olimpiai bizottság nevében Sigfrid Edström mond többnyelvű záróbeszédet. Köszönetet mond a rendezőségnek a NOB nevében, elbúcsúzik az olimpia résztvevőitől, majd beszédét ezekkel a szavakkal, fejezi be. — Az olimpiai játékok újra a világ békéje és boldogsága eszközének bizonyultak. Vajha mindig így folytatódnék. Felhangzik az olimpiai induló és pontosan fél 8-kor kialszik az olimpiai láng. A főárbocról levonják az olimpiai zászlót és átadják Ausztrália képviselőinek, akik a menet élén megindulnak vele. A közönség ütemes tapssal kiséri a menetet, s ez a taps viharossá fokozódik, miközben a felvonulás utolsó tagja is eltűnik a feljáróban. Ezzel befejeződtek a IV. olimpiai játékok, amelyek a béke ügyének, a béketáborának világraszóló nagy sikereket eredményeztek. Büszkék vagyunk arra, hogy minden eddiginél nagyobb dicsőséget és megbecsülést szerzett ez az olimpia a mi hazánknak is. Az olimpiai stadion már teljesen sötétségbe borult, a hatalmas lelátók kiürültek. Vége az olimpiának... Feleki László . Vörös Ferenc kitűnő idővel nyerte a Balaton-átúszóbajnokságot, a női győztes: Molnár Magda Szombaton Balatonfüreden is nagy volt az öröm, amikor egymásután jött a hír a magyar, olimpiai sikerekről. Vasárnap reggel enyhe északi szél fodrozza a Balaton vizét. Nem olyan sima a víz, mint szombaton volt. Vörös Ferencnek mondják: — Feri, aztán vigyél magaddal iránytűt. Vörös megnyugtatja az aggódókat: — Most nem fogok eltévedni. Huszonegyen készülődnek a rajthoz, közöttük 7 nő. 10 óra 45 perckor rajtolnak a nők, majd húsz perc múlva a férfiak vágnak neki a 13,5 km-es távnak. Molnár Magda már hetedizben teszi meg ezt a távot, de Vörös Ferenc is régi Balaton-átúszónak számít. Lassan eltűnnek a füredi partok. 1000 méter után Vörös és Gedeon úszik az élen, aztán feltűnik az első női versenyző, Molnár Magda, őt Völgyesi Erzsébet követi. Két és fél kilométer után sem változik az élen a helyet. Gedeon még bírja Vörös iramát? Az utolsó helyett Udvari, a Császár-uszoda úszómestere halad. Kissé lassan, de biztosan. Jó iránybanhalad a mezőny. 4 km után Vörös beéri Molnár Magdát, Gedeon viszont lemarad. A víz ezen a részen már tükörsima, egyáltalán nem zavarja tehát az utázókat. Elnyúlik a mezőny, már csaknem In00 méter távolság van az első és az utolsó helyezett között. 5 km után feltűnnek a siófoki nart körvonalai. Beérkeznek a táv első feléhez. Vörös , másfél, óra alatt úszta meg ezt a távot Ai második helyért Gedeon és Káldi viaskodik, Káldi isban elhúz. Nyolc kilométer után Bitnyi úszik a harmadik helyen és (ledron a. a negyedik. Eltűnnek a zalai partok és már látszanak a siófoki víztorony körvonalai. Vörös erősít és Földi is biztosan tartja a második , helyét. Erőteljes karcsapásokkal halip.fl. előre a biztos női győztesnek látszó Molnár Magda is. Ezrek és ezrekáilnak a siófoki kikötőnél, várják a beérkezőket. Fél három óra ,tájban npmípik 'Körös Ferenc., Frissen úszik, egyáltalán nem látszik fáradtnak. Kitűnő idő alatt ér a célba, s nagy ünneplésben részesítik. Rövidesen beúszik a célba a másik két csepeli versenyző, Káldi, majd Hanyi. Vörös ezt mondja: — Ha nem lett volna ilyen meleg a víz, jobb időt is úsztam volna. A vízre panaszkodik Molnár Magda, a női győztes is. Végeredmény: Férfiak: 1. Vörös Ferenc (Csepeli Vasas) 3 óra 30 perc, 20 másodperc, 2. Káldi (Cs. Vasas) 3:44:24, 3. Hanyi (Cs. Vasas) 3:41:58, 4. Gedeon (Bp. Dózsa) 3:51, 5. Leitgib (Bp. Szikra) 4:04, 6. Hegedűs (Bp. Építők) 4:32, 7. Szemere (Bp. Építők) 4:43:45, 8. Reisinger (Lendület) 5:09:46, 9. Csorbai (Lendület) 5:17:37, 10. Krausz (Lendület) 5:38, 11. Czerrmann (III. ker. Vörös Lobogó) 5:45,2. .Schmidt (Lendület) 6 óra, 12. Udvari (Lendület) 6:22. Nők: 1. Molnár Magda (Bp. Vörös Meteor) 4:28:15, 2. Völgyesi Erzsébet (Bp. Előre) 5:00:15, 3. Heller (Lendület) 5:12:09, 4. Vörös (Lendület) 5:13:30, 5. Mészáros (Lendület) 5:32:51, 6. Szilágyi (III. ker. Vörös Lobogó) 5:49, 7. Fried (Lendület) 6:10. Csapatversenyben. Férfiak: 1. Ca. Vassas 6 pont, 2. Bp. Építők 0, 3. Lendület.. Nők: 1. Lendület 12 pont. Négy boldog olimpiai bajnok Az ünnepélyes díjkiosztás után vidáman állják a fényképészek pergőtüzét m 4x10- as női gyorsúszóváltó tagjai. Kezükben ott szorongatják az aranyérmet és a virágcsokrokat. Balról: Novák Ilona, Szőke Kató, Novák Éva, Temes Judit..-