Népsport, 1964. május (20. évfolyam, 86-107. szám)

1964-05-01 / 86. szám

Békeverseny? - ÜNNEP! A vívóversenyen találkoztunk. Wodzimiers Goetciewski, a Trybuna Ludu sporszerkesz­­tője s a kerékpáros békever­seny lengyel szakaszának fő­rendezője, ezúttal Pawlowskiék­­nak szurkolt. Szomorúan vette tudomásul, hogy kevesebb eredménnyel, mint előre gon­dolta. — Talán majd az olimpián másképpen lesz — legyintett csüggedten —, s az a fonto­sabb ... Hogy a békeversenyről mondjak valamit? — derült fel a kérdésre az arca. — Tessék. Amit csak kíván, rendelkezésé­re állok. Amikor legelőször is arra kér­tem, mondja el, szerinte mit jelent a lengyeleknek, szőkébben a varsóiaknak a bé­keverseny, váratlan ajánlattal állt elő: — Tudja mit? Úgyis szünet van, sétáljunk egyet, közben ké­nyelmesen beszélgethetünk. És egyúttal kevesebbet is kell ma­gyaráznom. De különben is! Látta már Varsót? Láttam, öt évvel ezelőtt is, és most is. Ahogy a Gwardiából indulva a Kultúra és Tudomány Palotája felé irányoztuk lép­teinket, elhaladtunk a volt get­tó mellett. Néhány üszkös rom, feketére kormosodott vöröstég­­la-falmaradványok, egy-két dü­­ledező ház, odébb már elegyen­getett terület, a rom, a szemét felett jól látszott a buldózer lánctalpánál: nyoma. A gettó. A soha nem feledhető, kísérlet­ként vissza-visszatérő rettenetes múlt egy darabja. Minden tég­lája kiáltja: „Nem! Ezt soha többé!” — Azt biztosan tudja, 1948- ban rendeztük az első kerékpá­ros békeversenyt — mondja Goebiewski. — Öt csapat in­dult rajta, s Prágáig, majd visz­­sza­hajtott a mezőny. Nemhogy szállodánk nem volt, amelyben elhelyezhettük volna a részve­vőket, hanem úgyszólván enni­valót sem tudtunk adni nekik rendesen ... Olyan luxusra pél­dául, mint a mezőnyt kísérő szerelőkocsi, gondolnunk sem leh­etett... Közben a gettó romjai elma­radtak mögöttünk. Meredeken az égnek szökő, Y alaprajzú modern palota mellett jártunk, melynek több mint tíz­emeletnyi magassága kihívóan intett a romok felé. Mellette, hozzá hasonlóan modern, hatal­mas épületek, épülettömbök. — Ez a rész még a gettóhoz tartozott — jegyezte meg kí­sérőm —, ugyanolyan volt, mint amit az előbb láttunk — Rom és rom, mindenütt... De hát rom volt az egész város ... Május elsejére készülődött Varsó. Az ünnepet köszöntő zászlódíszeket helyezték el a házakon, hatalmas zászlókat ag­gattak: a széles sugárutas­ fe­lett áthúzott drótkötelekre. A Kultúrpalota körüli hatalmas , tér szegélyén s a környező ut­­­­cákban felállított hangszórói, vi­­dám zeneszámokat harsogtak, a J napsütéses meleggel birkózó hí- i deg szél vígan lobogtatta, csap- J kockma a piros-fehér s a vörös­­ zászlókat. Ünnepi hangulat volt.­­ Szombat délután, az ünnep előtti­­ héten. Egy-egy szélvédettebb l zugban a hideg ellenére tanyát J vert már a szörpárus, felállítot­­t tak néhány fagylaltozót is — J és egyik vállalkozás sem fulladt J kudarcba.­­ A tér velünk átellenes olda­­l­­án két „felhőkarcoló” vasváza­­ meredezett. Huszonnégy emele­­­­tet számoltunk meg rajta, s egy ^ harmadik, már közvetlenül a­­ befejezés előtt álló pontházon ír húszat. ! — Most ilyeneket építünk. J Szépek, nem? . .. Érdekes lenne ^ egyszer összehozni az első hé- j­keversenyek részvevőit, és vé- ^ gig vezet­ni őket a városon. Hadd í lássák most Varsót, s mondjál: ^ el, milyen volt, amikor mégis­ í merték. Azt hiszem, szenzáció J lenne.­­ — Mert í , . . , „ í az évenként visszatérő békeverseny,y mint maga az ünnep, olyan ne-­­ künk. Higgye el, jelentősége­­ már réges-régen túlnőtt az egy-­­ szerű sportesemény keretein.­­ Amikor először zajlott, akkor­­ sem volt csak az, kicsit hőstett­­ is volt, ma viszont­ ünnep. A résztvevők kérték, hogy a rend­­kívül rossz időjárás miatt, ha­­ lehet, tegyük későbbre a rajtot,­­ most május kilencedikén indul­­ útjára a mezőny, tehát jóval, május elseje, az ünnep után.­­ De jöjjön el, nézze meg: száz-­­ ezer ember lesz a stadionban a­­ rajtnál, és mind a százezer­­t, végigüli azt a néhány órát, amíg­­ a mezőny, minden körben egy-­­­szer áthaladva a stadionban,­­ megteszi az első napi távot,­­ végighajtja a Varsó körüli ver­­­ senyt. Százezer ember — akik­­ közül sokan talán nem is azért­­ jönnek el, mert ismerői, értői,­­ kedvelői a sportnak, hanem­­ • azért, mert ez a békeverseny, ez­­ hagyomány, ünnep, amelyen ki- f­esti mindenki magát is, békés­­ életét is ünnepli!­­ A piros-sárga villamosok, s autóbuszok, személyautók jó­kora zajt csapva száguld­tak el a tér mellett, mindkét irányban a Manszalkowskán. Jöttek , és mentek az impozáns városköz­pontból a vadonatúj, friss szür­ke színű modern házakból álló „külvárosok” felé. Külváros ... Varsónak legfeljebb modern pe­remkerületei vannak, gyönyörű házakkal, széles sugárutakkal. — Tizenhat csapat indul most a békeversenyen — mondta Go­ebiewski. — Huszonnégy volt az, eddigi rekord, de a mostani ti­zenhat mind erős, kiegyensúlyozott csapat. Az NDK-beli, a szovjet, a len­gyel és a belga a legerősebb szerintem . . . Egyéniben Kapita­­nov, Schur, Eckstein, Amp­­ler, Dumitrescu, Cserepovics, valamennyi világnagyság esé­lyes, vagy valamelyik a most bemutatkozó új em­berek közül. Ilyenek is lesz­nek szép számmal... Visszaértünk a Gwardia elé. Rövid sétát tettünk csal: a há­borús sebeket még itt-ott min­dig viselő városban, ,az évről­­ évre épülő, szépülő Varsóiján.­­ Egyetlen kérdésem volt hátra­­ még: — És mit várnak a lengyel csapattól? Nevetve karonfogott. — Győzelmet — mondta. — Ezerkilencszáznegyvenkilenc óta egyfolytában győzelmet. Azért csak azóta, mert az első ver­senyt mi nyertük, s azóta sem­mit ... D­e ha Varsót fel tudtuk építeni... Beléptünk a sportcsarnokba. Még mindig jókedvűen meg­hívott egy pohár forró treára . . . Dávid Sándor KASZÁS SÁNDOR:Tértölelő monológ Egy éve történt. Május elsején. Sokáig néztem roskadt alakját, Vadonatúj kalapját a fején. Egyedül maradt a szürke betonon Színnek, ez a hervadó élet­szirom, A kiürült nagy tér közepén. Körötte csokrokból kihullt virágok Tekintetében másrendű virágok Tapasztalattá érlelt emlékképei. Topogott csak, amíg egy gyerek — Tíz, tizenkét éves tán ha lehetett — Érte nem jött, s el nem vezette. Csacsogva hozzá, hogy: nagyanya hív... Már vár a levés, a amelyen Úgy aránylik a zsír, Mint réteken a sárga gólyahir. .. Elindultak lassan, tétován. Ketten a tág, s már üres téren át. Hátralökte kalapját a fején. Úgy is hagyta, ameddig beszélt. „Gyerek vagy még, gondtalan gyerek. Nem is érted még ezt az ünnepet. — No! Nyughass, tudom, jól van, jó — Te azt is tudod, mi az a golyó. Ezerszínű szép játékszer csupán . .. (Egy friss levél megrezzent a fán) Tudod, ez az ünnep már akkor is volt, amikor az apád, mint fürge gyermek Rongyból magagyúrt golyó után loholt. Meg akkor is, mikor egy ólomgolyó elől Életét féltve riadtan elhajolt. Csak akkor az ünnepre egy éven át Spóroltunk kedvet, sivár örömet. És csak ezen az egy napon élveztük, Amit az élet élveznünk engedett. S mitzól az utcakőről A zöldöly rétre özönlött A fakóarcú, vézna sokaság. Tanultuk meg, hogy a sors Egyeseknek milyen sokat ad: A testüditő mozgás örömét.. . Hajszolt testek gyürkőztek hévvel Diszkosszal, súllyal, térrel és idővel. Dobáltak, ugráltak, s futottak fürgén, Feledték komorló gyárak fojtó füstjét. Aztán az ebéd utáni szundítás alatt Szőtték meg dacos, vöröslő álmukat. (Erre mondta a költő, hogy: „Izzadt ölükben őrület fogan”). Hogy eltipornak, szétzúznak mindent, S megteremtik majd az életet Amely munkát is ad, meg egyéb örömet. Ne csak ünnepnapon legyen kezükben labda, súlyzó és gerely, és legyenek frissek, egészségesek! Olyanok,­­mint az a víg csapat. Amely ma itt vidáman elhaladt, Ruganyos léptű, izmos áradat, Amelynek naponta­ joga, kincse már. Hogy a munka után sportol, s vasárnap versenyre, 'tf m meccsr­e jár.' 5 már csak az ebéd után mesélte tovább, Hogy a sport adja az élet borsát, és javát. Ha nincs rá mód, az ünnep is borúsabb. Mert ez egészíti ki a nagy, szent napot S teszi teljessé a jó hangulatot. — Elcsendesült. Körötte minden zaj elült, s a fotel lágy ölén álomra szenderült. Alig néhány perc el a --------------------------------------hazaindulás­tól. Gyöngyöző homlokkal rámoltunk a hálókocsi ajtaján, ablakain, majd, amikor már minden csomagot beszórtunk a fülkék közepére, utolsó kézfogásra szálltunk le. Lengyel, német, csehszlovák barátaink,­­ Günth­er, elvárhatatlan kísérőnk, szerelő­kocsink sofőrje, szorongatta a kezünket. Ott izzadt, lelkesedett a búcsúztatók között fiatal tolmácsunk is. Tornász, a kis varsói egyetemista, aki magyarul ugyan még nem nagyon tudott, de annál nagyobb ügybuz­galommal képviselte érdekeinket lengyel területen. Behringer József, csapatunk vezetője odaszólt a kis tolmácsnak, akit mi az egy­szerűség kedvéért Tominak neveztünk: — Az élelmiszer csomagokat beraktátok? Izgalomtól kipirult arcú fiatal barátunk olyan sápadt lett erre a kérdésre, mint a békeverseny fehér zászlaja. — Jaj! — kapott a szivéhez. — Az egész maradta , ott! Jesus Maria! Tessék nekem megölni! Megindult a vonat. Már nem is szólhattunk. ..yor~ ___________________san .......... — fel­ugráltunk, s ablakból, ajtóból integettünk. Tomi szeméből akkor már patakzott a könny, rázkódott a válla a zokogástól. — Ne búsulj! kiáltott vissza neki Juszkó. — Kibírjuk holnap reggelig! Elkanyarodott a vonat, integető bará­taink belevesztek az oszlopok rengetegébe. Egymásra néztünk. Most mi lesz? Behrin­ger végighordozta rajtunk felelősségtől ter­hes tekintetét, s így szólt: — No, emberek, mindenki nyúljon a zsebébe. Lássuk, mi maradt. Nekem volt öt zlotym. Szépen előgube­ráltuk a maradék groszy-kat, azaz: fillére­ket is és kiderült, hogy tízünk összes va­gyona negyvennégy zloty. Testvérek kö­zött is, maximum, két vacsora ára. Behringer kezembe nyomta a fél kiló aprópénzt: — Beszélj az étkezőkocsi főpincérével. Zsebrevágtam az „összeget” és a lehető legnagyvonalúbb arckifejezést öltve átver­gődtem az étkezőkocsiba. Nagyvonalúságom nem sok hivatalos eredményt hozott. — Pénz nélkül, sajnos, nem adhatunk tíz vacsorát — tárta szét a karját az étkező­kocsi csehszlovák vezetője. Csodálatos VACSORA Gondok felhője TM ----------—-------------------- ban a hivatalos éttermi vezetőből magánember lett. Hom­lokára tolta aranykeretes pápaszemét, s azt mondta: — Mindenesetre hagyja itt a pénzt, s este jöjjenek át. Majd meglátjuk, mit tu­dunk csinálni. Este megjelentünk, miután alkonyatig megettük a bőröndök, szatyrok alján felej­tett utolsó darabka csokoládét, cukrot is. Terített asztalok vártak bennünket. Jött a pincér, fiatal, magas, barna hajú fiú. Ma­gyarul üdvözölt bennünket. — Melyik a Megyerdi? — kérdezte. Kilenc kéz mutatta a fülig érő szájjal mosolygó kétszeres második helyezettet. Elismerés villant a fiú szemében: — Gratulálok. Nagyon jó volt. Láttam a televízióban. — Köszönöm — felelt Tóni illedelmesen, aztán reménykedő arccal kérdezte: — És tessék mondani: mi lesz a kaja? Jött a főnök, ő válaszolt a felszolgáló helyett: — Nem sok pénzük maradt, ez már szent. Nos, adunk érte egy kis sonkát, savanyú­ságot és sok kenyeret. Azonkívül néhány üveg sört. — Éljen! — hangzott kicsiny, de lelkes szavalókórusunk. És hozták a sonkát, nagy, alpakka tála­kon, szépen díszítve, hozzá óriási halmok­ban a kenyeret. Nekilátott a társaság fam°A =■— ■ ■" ——- -..........— veze­tőség azonban csak csipegetett, hadd ma­radjon minél több a fiúknak. így is pilla­natok alatt ürültek ki a tálak. A két fel­szolgáló nyájas érdeklődéssel és jóindulat­tal szemlélte viharos iramú vacsoránkat. Aztán egymásra néztünk az üres tálak fölött. — Ez jó volt — jegyezte meg Mezei Jóska. — Csak az a baj, hogy állati éhes lettem tőle. — Heuréka! — kiáltott fel ebben a pil­­­­lanatban Aranyi. — Nekem még megvan­­ a sonka konzerv­em Opáléból. Hozta is mindjárt a nagy, kilós konzer­­f­vet, odaadta a pincérnek. Kis idő múlva , szépen szervírozva került elénk az­ asztalra­­ az opolei konzervgyár ínycsiklandó terméke. J­öttünk néma csendben, majd Horváth­­ nagy jelentőségű felfedezést tett: 4 — Srácok! Ez nem mind konzerv! Nézzé­tek, minden második szeletet most, fris-­­­sen vágták!­­ Fiatal pincér barátunk csendes szeretet­­tel mosolygott a hátunk mögött. ij Aztán jött a főnök: f, — Akarnak egy kis zsíros pirítást? Persze, hogy akartunk. Majd a felszolgáló következett, tállal a j, kezében: íj — Ki éhes még? Ritkán hangzott el a világtörténelemben feleslegesebb kérdés. Letette hát középre­­ az adag sült húst, knédlivel. Félre hívtam: J — Továbbra sincs ám pénzünk — mond-­­ tam­ neki figyelmeztető hangsúllyal.­­ Mosolygott: ' — Ezért nem is kell fizetni. Ez a barát­­ság számlájára megy. Tudja, ez az adag 'j valahogy feleslegesen megmaradt. Közben félfüllel meghallottam, hogy a 4 szomszéd asztalnál egy lengyel utas fag- t gatja a főnököt: ^ — Mi van a magyarokkal? Nincs pénzük? 4 Mondja csak meg nekik, hogy szívesen­­ meghívom őket vacsorára! — Semmi baj, kérem — hazudta a fe­­j nők. — Csak nehezen tudják eldönteni, ^ mit válasszanak. Miért nem volna pénzük? 4 Azt se tudtam, melyikükre nézzek hála-4 sabb szemmel. $ Hát még később, amikor kiderült, hogy ^ a „maradékok” mennyisége aznap fantasz-­­ tikus méreteket öltött a konyhában. Éte­t­tünk mi még azután pörköltet, tálon sült , sonkát, tojással, sőt, rántott szeletet is,­­ tekintettel a nagy mennyiségű maradék 4 prézisre. ^ Amikor végre sürü ólálkodások 4 Amikor végse, közepette, a ba- | ----:------—-----------: rútság fényé- ^ től csillogó tekintetek kereszttüzében, félre- ^ álló hassal kivonultunk az étkezőkocsiból, s valamelyik fiú megjegyezte: ^ — Még jó is, hogy a kis srác otthagyta­­ a kajánkat a szállodában. Viszi Gyurka, az edző mosolygott: fj — Látjátok, milyen jó tolmács? Még tá­­j­vollétében is barátokat szerez nekünk, át Szombatit? István 1. Párizs: NEKÜNK IS LECKE !* Kiküldött munkatársunk távbeszélő-jelentése. — (München, április 29.) Egy ügyes fotóriporter Párizsban a mérkőzés után, a magyar csa­pat öltözőjében elcsípett egy kedves pillanatot: Baróti Lajos, Tichy és Albert összeölelkezik. Mindhárman nevetnek, a sze­mük ragyog. A két játékos kó­cos, verejtékben fürdik. Ez a kép hűen visszatükrözi azt az örömet, amelyet a pári­zsi 3:1 a szakvezetésből, s a já­tékosokból egyaránt kiváltott, s üdvözlő táviratokra serkentette azokat, akik labdarúgásunk fé­nyesebb jövőjéért fáradoznak. Nincs szándékunkban túlságo­san magasra értékelni a párizsi győzelmet, de, hogy ez az ide­genben kivívott 3:1 milyen ér­tékes, azt mi tudjuk leginkább, akik tanúi voltunk a franciák lázas készülődésének, nagy derű­látásának. Münchenben is ta­pasztalhattuk, mert itt is szép, elismerésre méltó teljesítmény­nek tartják a 3:1-et. Döntetlent reméltünk Párizs­ban és győztünk, tehát a vártnál nagyobbat léptünk Madrid felé. A 3:1 után most már jogos az az igény, hogy Budapesten végleg bebiztosít­juk a négyes döntőben való részvételünket. Bécsben lehetőségünk lesz arra, hogy új színekkel gazda­gítsuk azt a játékrendszert, azt a szerkezeti formát, amely új, sajátságos játékmód kialakítá­sához vezethet. A magyar válogatott már Chilében is alkalmazta a két középhátvédés megoldást, de a 4—2—4 egy másik, támadóválto­zatát, Párizsban újabb taktikai kombinációval szélesítette. Ez pedig a kétközépcsatáros játék, amellyel ilyen tudatosan, a 4—2—4-es felállással kombinál­va, azelőtt még egyszer sem próbálkoztunk. Ez a törekvés helyes, s dön­tően kihat egész csapatjáté­kunk szerkezetére. Sípos sze­relőkészsége, higgadtsága és Mészöly kivételes fejjátéka, va­lamint gyorsasága nagyszerűen hasznosítható a védekezésben, s a négyes hátvédsor mindig emberelőnyt is biztosít az ellenfél támadóival szemben. Elől Albert és Tichy egy idő­ben való szerepeltetése a múlt­ban gyakran okozott különféle fennakadást a csapatjátékban. Tichy a balösszekötő helyén, amikor nagy területen mezőny­munkával is megbízták, nem volt képes olyan végrehajtásra, mint a támadósor tengelyében. S Albert is akkor gólerős, ha előretoltan játszik. Nem véletle­nül merült fel egyesekben az a gondolat, hogy talán helytelen ezt a két csatárt egymás mel­lett játszatni. Nem azért, mert irigylik egymástól a góllövő di­csőségét, hanem azért, mert kombinációik nem elég folya­matosak. De akik nem a klub­érdekeket tekintik szívügyük­nek, hanem a válogatott kiala­kítását, tudták: vétek lenne a két kiválóság bármelyikét ki­hagyni a válogatottból. Sokkal inkább meg kell találni azt a módot, hogy mindketten képes­ségeik javát tudják nyújtani a válogatottban. Nos, a gondos felkészülésen, a józan életmó­don kívül ez az új támadó tak­tikai megoldás is segíthet. Most ugyanis Tichy is, Albert is kö­zépcsatárt játszik, tehát­­ azt, amit leginkább tud. Nagyszerű volt Párizsban lát­ni, hogy mennyire megértették egymást, milyen önzetlenül hozták hely­zetbe egymást, milyen ügyesen kombináltak. Még eredménye­sebb, még jobb lehet teljesít­ményük, még lendületesebb, kombinatívabb lehet csapatjáté­kunk, még nagyobb reményeink lehetnek a Nemzetek Európa Kupájában való kiemelkedő szereplésre, ha a szakvezetés­nek még inkább sikerül csi­szolnia a csapatjátékot. Erősíteni kell mezőnybeli kö­zépjátékunkat. Jelenlegi játék­formánkban a két fedezet ép­pen olyan kulcsszerepet tölt be, mint Albert és Tichy. Nagy­nak és Rákosinak elsősorban az a feladata, hogy középen, vagy a 16-os előtti területen gátat emeljen az ellenfél támadói elé, s aztán, lehetőleg párban, fel­vigyék a labdát, megjátsszák Albertékat, a jobbára ugyan­csak elöl tanyázó Göröcsöt, vagy a visszaérő Fenyvesit, adott esetben pedig betörjenek a tá­madósor vonalába. Ők tehát a csapatjáték tulajdonképpeni mozgatói, tőlük, is függ, milyen mértékben támadunk: folyama­tosamé, vagy átadjuk a teret az ellenfélnek. De nemcsak tőlük, hi­szen ketten, ha még oly kitűnő is az állóképességük, akkor sem tudják befutni az egész pályát. Szükség van a többi védő­játékos segítségére is. Akkor lesz még jobb, színe­sebb, elevenebb, kiismerhetetle­­nebb a csapatjátékunk, ha a labda birtoklásában több segít­séget ad a hátsó négy hátvéd, ha helyezkedésük rugalmasabb lesz, ha áttörik a szülő­korláto­kat, s adott esetben vegyes vé­dekezést alkalmaznak — em­berfogást, területvédelmet — megkönnyíti a támadás épí­tését is, mert a labda megszer­­zése után, ha védőink elszakad­nak az ellenféltől, olyan lépcső­zetes tagozódás jöhet létre, amely megkönnyítheti a labda pontosabb előre játszását. Ha időnként gyors szélsőhátvédeink is előretörnek a partvonal men­tén — mint ahogyan arra a jó formában levő Mátrai nagyon is képes­­, még inkább felélén­kül, mozgásosabb, színesebb lesz a csapatjáték. Annál is inkább szükség lesz hasonló megoldá­sokra, mert Albertra is, Tichyre is nyilvánvalóan nagyon ügyel­nek majd az ellenfelek, már most, Bécsijén, az osztrákok is. Azok, akik most játszanak a magyar válogatottban, megértik, szeretik, becsülik egymást. Ennél­ itt külföldön is számos jelét adják. Tichy is, Göröcs is sokat okult abból, hogy ősszel kima­radt a válogatottból. Most nem fedezhetjük fel rajtuk az önbi­zalom túltengését­. Többet és jobbat akarnak nyújtani, mint a múltban, és ehhez segítséget kapnak nemcsak a szakvezetés­től, hanem társaiktól is. Ezért is volt többre képes a csapat Párizsban, mint ameny­­nyit a játékosok hazai formája alapján remélni lehetett. Most megnyíltak a lehetőségek arra, hogy legjobb nemzeti tizen­együnk a Nemzetek Európa Ku­pájában kiemelkedően szerepel­jen, emelje a magyar labdarú­gás tekintélyét. Madrid felé Bécsen át, Buda­pesten keresztül vezet az út. Ne térjünk le róla. Németh Gyula Vörös trikó Alig merem kimondani, olyan régen, negyvenöt éve, de egy igen szép ünnepnapon, az első szabad május 1-én, 1919-ben történt... A Tanácsköztársaság utáni időszakban új, meg új él­mények napról napra formálták, változtatták az életemet. Jófor­mán reggeltől estig az utcán voltam. Az árvaházban már fia­talabbak foglaltál­ el a régi he­lyem, az inaskodáshoz viszont, tizenöt évemmel még túl fiatal­nak tartottal.. . Szóval, ahogy az utcát jártam és a szemembe ötlöttek az első léggömbök, az első vöröskokár­­dás, zászlós felvonulók, öntu­datlanul éreztem, hogy ez a nap más, mint a többi . .. És később, a tömeg egyszer­­csak utat engedett... Végig az Andrássy út betonján vöröstri­­kós fiatalok futottak a liget felé. Az út szélén velük futot­tam én, a kíváncsi is. Az Ope­ránál már szúrt az oldalam, és a Körútnál végleg lemaradtam... Odakint a liget fái alatt talál­tam meg újra a vöröstrikóso­­kat, a híres MTK-atlétákat., Munkásfiatalok között köny­­nyen ment a barátkozás. _ Oly­annyira, hogy a Millenárison tartott atlétikai edzésekre szóló meghívással, mintha egyszeri­­ben vágyálmom nyert volna be­teljesedést. Azután, amikor az első feladatot siker­rel oldottam meg - egy nagy zsákból fabrikált hátizsákban a Sportdirektórium Múzeum utcai székházából természetesen gya­log, három súlygolyót és két diszkoszt cipeltem ki a pályára —, a szakosztály teljes értékű tagja lettem, vörös trikót kap­tam­ ... Hosszú évtizedeken át hű ma­radtam a vörös trikóhoz. Hű, amikor a húszas évek legeléjén az egyik motorvezetéses ver­senyzőtől két nagy pofont kaptam - éppen a trikóm színe miatt. Hű, mikor az Elektromos Műveknél, mint kézilabdás­­hosz­­szú évek munkanélkülisége után végre álláshoz jutottam. Vasár­nap, abban az időben is válto­zatlanul indultam az MTK szí­neiben az atlétikai versenyeken. Egyszer felfedezték a nevem. Elbocsátással fenyegettek. Ké­sőbb Csallóközi néven, de vörös trikóban álltam rajthoz... Hát még ha arról is tudtak volna, hogy talán soha, egyszer sem hiányoztam a régi májusi seregszemlékről, az MTE ren­dezvényeiről. Micsoda taps­sal, örömujjongással is fogadtuk a gála tetején valahonnan min­dig előbukkanó vörös zászlót... Engem, minden május erre az elsőre, a régi, a ligetig rende-­ zett Váltófutásra emlékeztet. Ta­lán nem is véletlenül, hiszen nemcsak a sporttal, hanem éle­tem jelképével, a vörös trikóval is ekkor jegyeztem el örökre magam. Elmondta: Cséfay Sándor Péntek, 1954. május 1. ,

Next