Népsport, 1976. május (32. évfolyam, 104-129. szám)
1976-05-23 / 122. szám
XXXII. 122. ♦ 1976. május 23. KOSÁRLABDA BÚCSÚ d döntőtől (Folytatás az 1. oldalról) ha a csodálatosan harcos Szabics jobban dob a második félidőben; ha 59:59-nél nem hibázik Szuchy; ha Czirákyné akkor tovább kíséri Frommot; ha Winter csak kicsit is játékba lendül, ha ...), de az egyértelmű, hogy pénteken egy hallatlanul lelkes, küzdeni tudó és akaró, helyenként kifejezetten jól játszó magyar csapat hagyta el vesztesen a gimnázium küzdőterét. Egy ponton múlt! Többek között azon a két szabálytalanságon, amelyet az utolsó másodpercekben nem, mert megítélni a jugoszláv játékvezető. A lengyel edzsös Jelin ---- -odament Vincze Györgyhöz és elmondta, hogy ő mind a kettőért büntetőt ítélt volna. De hát Fortuna most melléjük pártolt. Három év óta az első olyan eset, amikor Szerencsével nyertek. Persze, mibe került Olesiewicz mesternek, hogy ezt elmondja?! Ők már a döntőben voltak, amikor mi még utolsó esélyünk megjátszására az olaszok ellen készültünk. A két nagy vetélytárs azonos helyzetből indult. A döntőbe jutáshoz mindkettőnek győzni kellett. A pénteki jó mérkőzés veszélyt rejtett magában. Félő volt, hogy az idegtépő küzdelem megviselte a játékosokat. Vigyázó dr. hiába adott a lányoknak nyugtatót, enyhe altatót, reggel mindenki fáradtságról panaszkodott, legtöbben nem tudtak aludni. A magyar—olasz előtt került sor a Lengyelország—NSZK találkozóra. A lengyelek 60:60 (25:9.8"'- ra győztek. Ezt követően játszották a nap mérkőzését. Olaszország-Magyarország 55:43 (28:23) V:turner (angol), Delessert (svájci). Olaszország: BATTISTELLA (18),Gorlin (6), Peri (—), SANDON (10), ROSSI (17). Cs: Piancastelli (—), Fasson (4£. Edző: C. Banvenuti. Magyarország: Szabics (8), Szuchy ( —), Lerner (2), Kiss (13), Czirákyné (9). Csere: László (1), Winter (—), Beloberk (8), Borka (2). Edző: Kulik László. 4:0-ra. 6:2-re, majd 10:6-ra mi vezettünk. A 8. percben azonban kiegyenlítettek az olaszok. Már ekkor látszott, hogy a mieinknek nem megy a dobás, a játékosok nem tartják be a taktikai utasításokat, remeg a kezük, ötletszerűen kosárlabdáznak. Az ellenfél viszont egyre jobban belelendült. A 15. percben 16:12-re vezetett. Néhány percig hatékony volt a magyarok zónája. 15. perc: 19:19. Winter és Czirákyné büntetőket hagyott ki, az ellenfél viszont távolról is pontosan dobott. 18. perc: 25:19. A második játékrészben Szuchy helyett Beloberk kezdett, egyedül ő vállalkozott dobásokra. Állandóan változott a hadrend, hol zónát, hol emberfogást kért az edző , hiába. Kapkodtunk, teljes volt a fejetlenség. A 28. percben: 38:30, a 30.-ban: 42:32. Az olaszok higgadtan, okosan játszottak, amíg lehetett, tartották a labdát. Bár Rossi és Battistella külön őrzöt kar nőtt, többször is betalált. A 31. percben, 44:34-nél, letámadtunk. Kiss kipontozódott, majd a 36. percben 53:40-nél Szabics jutott hasonló sorsra, összeomlott a csapat. A hajrában a lányok már egymást szapulták ... A magyar csapat nagyon gyengén játszott. A kulcsemberek (Szabics, Kiss, Czirákyné), akik egy nappal korábban derekasan helytálltak, keveset vállaltak, a többiek közül egyedül Beloberknek voltak felvillanásai. Az olaszok a mezőnyből 50 százalékosan dobtak, míg a magyarok csak 34 százalékosan. A büntetők értékesítése százalékban 60:50 az ehenfél havára. Az olaszok 12, mi 19 labdát adtunk el ... A Le Mont Dore-i csoportból Lengyelország és Olaszország jutott a hetes (A csoportod 1—2. helyezettjei és Franciaország vív körmérkőzést.) Magyarország és NSZK hatodmagával hétfőtől a 8—13. helyért játszik. A B-csoport végeredménye: 1. Lengyelo. 3 3 — 200:179 6 2. Olaszország 3 2 1 170:170 5 3 Magyaro. 3 12 161:163 4 4. NSZK 3 1 3 157:176 3 további eredmények. (Néhány mérkőzés félidei eredményéről nem kaptunk jelentést.) A-csoport (Moulins): Szovjetunió—Jugoszlávia 110:59. Románia — Belgium 1 13 :65. B-csoport (Le Mont Boré): Olaszország—NSZK 59:53 (31:31). C-csoport (Vichy): Spanyolország -Hollandia 57:56, Csehszlovákia — Bulgária 67 :48, Csehszlovákia Spanyolország 69:31 (35:17), Bulgária — Hollandia 73:69 (37 :41). A vichy- csoportból Csehszlovákia és Bulgária jutott tovább. A C-csoport végeredménye: 1. Csehszlov. 3 3 — 222:136 6 2. Bulgária 3 2 1 193:198 5 3. Spanyolo. 3 1 2 153:197 *4 4. Hollandia 3—3 179:216 3 A moulins-i csoportból a Szovjetunió már továbbjutott, a második helyet eldöntő Románia — Jugoszlávia mérkőzésre lapunk zárta után került sor. Vasárnap az EB-n szünnap lesz. Brnóba tart kilenc mesterlövész A mi kilenc mesterlövészünk csak annyiban hasonlít a televízióban nemrég bemutatott Hét mesterlövész című film hőseihez, hogy ugyanolyan kitűnően kezelik a fegyvert, és szintén nagy feladatra készülődnek. A magyar trap és skeet lövészválogatott a Brnóban, május 26— 30. között megrendezendő Európa-bajnokságon vesz részt. Az utazó csapat (egyesület, edző, életkor, válogatottság száma). Skeet junior: Talabos István (ZKMFSE, Ágoston Mihály, 20, 12), Nagy Péter (ZKMFSE, Ágoston Mihály, 18, 0), Lázár Tamás (ZKMFSE, Ágoston Mihály, 13, 0). Skeet felnőtt: Bondor István (Szabó Lajos SE, Kovács József, 27, 6). Skeet női: Vasvári Erzsébet (ZKMFSE, Ágoston Mihály, 22, 1). Trap junior: Könyv Károly (MHSZ Fűzfő NIKE FÁK, Füzesséry György, 18, 2), Bodó Zoltán (ZKMFSE, Kulin Nagy Károly, 19, 2), Ludmann László (ZKMFSE, Kulin Nagy Károly, 19, 0). Trap felnőtt: Gruber György (MHSZ NIKE FÁK, Füzesséry György, 22, 6). Serdis Attstinns A csapat Simon Tibor, a Magyar Sportlövő Szövetség főtitkára vezetésével, Stelczammer Rezső vezető edző, Ágoston Mihály és Füzesséry György edzők kíséretében hétfőn reggel indul útnak. Előreláthatólag délután már Brnóban lesznek, s kedden részt vehetnek az első hivatalos edzésen. A brnói trapskeet kombinát lőtér a csehszlovák honvédelmi szövetség, a Svazarin modern sportlétesítménye (három trap- és három skeatpálya) a várostól hét kilométerre, egy erdősáv szélén helyezkedik el. A látási viszonyok többnyire kitűnőek. Akik jártak ott, egyöntetűen mondják, a színhely minden igényt kielégít. Erre tehát nem lehet majd panasza a nagy és erős mezőnynek, amelyben az előzetes értesülések szerint jelen lesz valamennyi számottevő trap- és skeetlövő nemzet, így a Szovjetunió, Lengyelország, Csehszlovákia, Olaszország, az NDK, az NSZK, Spanyolország, Jugoszlávia, Románia és mások. Hogy a csapatokban kik lépnek majd lőállásba, egyelőre nem ismert, mert a név szerinti nevezésekről még népi érkezett hír a rendezőktől. Ezt az Európa-bajnokságot valamennyi résztvevő a közelgő montreali olimpia egyik előállomásának tekinti. Előreláthatólag nagy „sakkozás” lesz. Egyesek teljes olimpiai csapatukkal, mások csak „felemás” együttessel indulnak — mondta Stelczammer Rezső és Simon Tibor főtitkár, akikkel többek között az EB előtti helyzetről, a magyarok felkészüléséről és a várható eredményekről beszélgettünk. Megtudtuk, hogy a rajt előtt kedden és szerdán hivatalos edzések lesznek, így mindenki megismerkedhet a lőtérrel, a körülményekkel. Csütörtökön, az első versenynapon mindenki lőállásba lép, mert párhuzamosan rendezik a skeetben és a trapban a junior- és felnőttversenyeket. — Októberben szűkítettük le a 22-es sportlövész-válogatott keretét. Azóta heten készülnek az olimpiára, s közöttük egyetlen skeetlövő van, a fiatal, tehetséges Talabos István. A többiek klubjukban készültek az Európa-bajnokságra, s most, az utolsó szakaszban kéthetes közös budapesti táborozáson vettek részt — mondták a szakvezetők, majd így folytatták: LBS-ti 11 érims — Az EB tulajdonképpen nekünk is egy állomás ez olimpia előtt. Aki itt felmagasló eredményt ér el, még bekerülhet a montreali csapatba. Az utóbbi években junior traplövőink csapatban értek el értékes eredményeket. Reméljük, most sem maradnak el a hagyománytól.,A junior skeetlövőktől tehetségük bizonyítását várjuk. A traplövő Gruber György a válogatás előtti időszakban nem érte el a kiküldetéshez szükséges szintet, de utána három ízben is kimagasló eredményt lőtt és alig egy héttel ezelőtt 198 találattal új országos csúcsot állított fel. Ezért kapott lehetőséget, hogy az EB- re utazzon, s bizonyítsa, itthoni jó eredményei nem voltak véletlenek. A nemzetközi követelmény magas, a világ legjobb eredményei kitűnőek, de nem lehetetlen megközelíteni. Skeetben 200 a felnőtt világcsúcs, míg juniorban — 150 korongból — 148. A magyar csúcs mindkét korosztályban 198, mert nálunk a juniorok nem 150, hanem 200 korongra lőttek. A trapézók világcsúcsa 199, s ettől csak egy találattal marad el Gruber új országos csúcsa. A juniorok legjobb nemzetközi eredménye 143 (150 lövésből), míg a magyaroké 188 (200 lövésből). Csakodás A magyar traplövők jelentős múlttal rendelkeznek, néhány igazán kiváló eredményt értek már el. 1924-ben Párizsban, Halasy Gyula személyében olimpiai bajnokunk volt, a világbajnokságon öt egyéni és öt csapat-világbajnoki címet szereztünk, míg három egyéni és hat csapatgyőzelem született az EB- ken. Ezek a jó eredmények azonban mind a 30-as évekre esnek. A felszabadulás után sokáig a háttérben maradt a sportlövészetnek ez a területe, csak az utóbbi néhány évben lendült fel ismét. Ebben jelentős része van a NIKE Fűzfői AK, valamint a ZEMFSE szakvezetőinek, sportolóinak. Nem véletlen, hogy az EB-csapatba is ők adják a legtöbb versenyzőt. " A magyar trap- és skeetlövőválogatott bizakodva utazik Brnóba. Reméljük, az eredmények igazolják majd, hogy nem alaptalanul. Péter Róbert : ÍGY GYŐZTEM HÚSZÉVESEN Annak idején, a melbourne-i olimpia után egy nyugati sportlap kis színes anyagot közölt Urányi János és Fábián László győzelméről. Valahogy emígyen. — Te! — mondta Urányi Fábiánnak —, ma abban a trikóban indultunk a döntőben, amelyben még soha nem kaptunk ki... — Rendben! — felelte Fábián. Azt vették fel és nyertek is. Mellesleg a trikókat aznap délelőtt vásárolták egy melbourne-i sportboltban ... Jó kis történet. Egyetlen hibájának az tekinthető, hogy egy szó sem igaz az egészből. Urányi és Fábián ugyanis 10 000 méteren nyert, ott meg nem rendeztek külön előfutamokat és döntőt. Trikót ugyan vehettek a melbourne-i sportboltban, de csak az otthonról hozott válogatott mezben versenyezhettek. És nem utolsósorban, mert ebben az időben Urányi inkább magába zárkózó, balsors üldözte kajakozó volt, mintsem aranyos kedvű mókamester. * Fábián — akkor még „öcsi” meg „Pepi” — más. Róla nyugodt szívvel fel lehetett tételezni mindenféle bohóságot. Előfordult, hogy pillanatnyi ötlettől indíttatva kikapta a tatai I Öreg-tó vizéből a kajakját, s hóna alatt tartva a parti, ösvényen sétalovagló nyugatnémet „szájlámnok’^ közé csörtetett. . A lovak meg — vízben sem láttak soha kajakot, hát még magukkal szemben a parton — ügetésre váltottak. Lobogott a kisasszonyok haja ... lobogott öcsi jókedve__ De ötvenhat őszén neki sem volt kedve a huncutkodáshoz. _— Idegesítő légkör vett bennünket körül. Itthon ellenforradalom. Mielőbb Csehszlovákiában tartózkodtunk, hogy nyugodtan készülhessünk. No, hiszen, nyugodtan . .. Két hétig olyan hullámos vizen eveztünk, mint a Balaton. Lötyögött a víz alattunk, nem győztük felvárni a testünkre, a trikó alá a hullámfogó köténykét. Aztán odakint Melbourne-ben .. . Hozták az újságokat, belenézni is borzasztó volt. Mert ugye, mitjelentessenek meg a nyugatiak? Romrom hátán, a szövegben meg halottak ezreiről írtak . . . Nesze neked, nyugodt felkészülés! — Teltek az olimpia napjai, aranyérem egy se .. . Akkor már — azóta is volt így párszor — mindenki csak bennünk, kajakosokban bízott, majd mi nyer Tünk. Hogy egészen őszinte legyek, ezt én is így képzeltem. Húszéves voltam, és azt sem tudtam, hogy idegrendszerem van, hogy valakit nyomaszthat a felelősség, hogy rosszul is alakulhatnak a dolgok. Hanem szegény Jánost alaposan megviselték a dolgok . .. bán állapodtunk meg, hogy nem vállalunk semmiféle kockázatot. — Már a vízen melegítettünk, amikor Hegyi Gyula bácsi odakiáltotta: „Gyerekek! Távirat érkezett hazulról. Jól vannak otthon, mindenki egészséges ...” Azóta is sokat gondolkozom, jött-e akkor távirat vagy csak kitalálták, hogy megnyugodjunk. Mindenesetre megnyugodtunk. Szépen és inkább lassan kezdtünk evezni. Elhatároztuk, hogy minden „verekedést” kikerülünk, semmiféle kockázatai helyzetbe nem megyünk bele. Abban az időben még vászonból készültek a kajakok dekkjei, nem akartuk, hogy „bolondjába” valamelyik ellenfél kilyukassza, aztán mi cipeljük a hajóba befolyó vizet. Azt is megbeszéltük, hogy nem harcolunk a fordulóelőnyért. Nekünk az egyenesekben kellett „leutaznunk” a mezőnyt. — És el is húztunk szépen mindenkitől. Leszakítottuk a svédeket, az ausztrálokat, a nyugatnémeteket. És tényleg a mezőny előtt utcahosszal értünk célba. Mi sokszor emlékezünk. És Fábián László? — Hazudnék, ha azt mondanám, hogy naponta eszembe jut. Az ember nem élhet a múltjából, jönnek a napi feladatok, rohannak a napok, egyik a másik után, szinte észrevétlenül öregszik az ember. Jönnek a fiatal versenyzők és olyan jók, hogy szinte már tanácsot adni is lehetetlenség nekik .. Mindent tudnak, amit mi valaha tudtunk . . . De néha, ha eszembe jut az olimpia, egy pillanatra jut eszembe. Kilencezer méternél járhattunk, akkor János félig hátrafordult és szokásától eltérően megkérdezett: „Bírni fogjuk? Megy még?” De már csillogott a szeme, az örömtől... Mondják. Urányiba akkor nem győztek lelket verni. Mert amilyen nagy versenyző volt János, olyan balszerencsés. A helsinki olimpián nem jutott döntőbe, másnap már haza is küldték az olimpiáról. Két évvel később világbajnokságot nyert Varga „Feróval”, de diszkvalifikálták őket, arra való hivatkozással, hogy letörték a svédek hajójáról a kormányt... Melbourne idején pedig már harmincéves volt. Az életét tette fel arra, hogy olimpiai bajnok lesz és tudta, hogy, ez az utolsó lehetősége. Mit gondolt akkor, hogyan emlékezne ma vissza azokra a napokra, sohasem tudjuk meg. Fiatalon vitte sírba sok-sok nagy diadal, köztük az olimpiai győzelem emlékét is. Urányi János álma valóra vált. Fábián Öcsi akkor talán még nem tudta, hogy az övé is. Mert versenyzett ő aztán még sok kajakossal, de olimpiai aranyat többet nem tudott szerezni. Készített statisztikát az érmeiről? • Csak az aranyérmekről. Világ- és Európa-bajnokságokon tizenegyet nyertem. És ami a furcsa, erre a tizenegyre szám szerint még talán a legjobb barátaim sem emlékeznek, így utólag értem meg Jánost, aki ott, Melbourne-ban, még a dobogón kijelentette: „Ezért érdemes volt... Meglátod, erre fognak emlékezni. . De tudjuk róla, hogy ■ kicsordultak a könnyei a győzelmi emelvényen, s tudjuk, hogy öcsi vett elő zsebkendőt, ő törölgette az ..öreg” könnyeit. Hogyan győztek? Fábián László egy pillanatra megint húszéves: — Lőttek egyet, elindultunk, köröztünk, köröztünk, és a mezőny előtt utcahosszal befutottunk. Vajha ilyen egyszerű lenne ... De nem is volt az.! Abban az évben nagyon jók voltunk. Dicsekvés nélkül mondhatom, hogy toronymagasan a legjobbak a világon. Nem hiszem, hogy lett volna olyan egység, amely mert tudott volna maradni az oldalvizünkön. Mégis, tekintettel János almaira, ab- Naivényi József NÉPSPORT 5 A zavarkeltés ellen i jelenlegi olimpiász időszakában, az évek során sokszor is érkeztek baljós hírek a XXI. Nyári Olimpiai Játékok városából, Montreálból. Mindeddig a legtöbb gondot a létesítmények építésének nehézségei jelentették. Az utóbbi időben megkönnyebbülten lélegezhettek fel mindazok, aitiknek világszerte őszintén szívügyük az olimpia megrendezése. Úgy tűnik ugyanis, hogy ebben a kérdésben végül is minden jóra fordul és határidőre készen állnak majd a sportcsarnokok, a stadionok, a szálláshelyek. A létesítmények hiánya — a jelek szerint — nem lesz már akadálya annak, hogy a világ sportoló ifjúságának színe-java nemes vetélkedésben mérje össze tudását. Megoldódott tehát egy probléma, amely meggátolhatta volna a játékok rendezését. Sajnos azonban, a napokban jelentkezett egy másik, amely nem kevésbé jelentős és súlyos. A Montreálból származó értesülés szerint az olimpián működni kíván a ,,Szabad Európa” és a „Szabadság” rádió- adó, amelyek tevékenysége közismerten káros. Bizonyítja ezt a tényt, hogy Innsbruckban idén megtartott téli olimpiáról — a Nemzetközi Olimpiai Bizottság határozott közbe-lépésére — a szervező bizottság „eltanácsolta” az említett két uszító adóállomás munkatársait, nem járult hozzá akkre- ditálásukhoz, így nem tevékenykedhettek. E döntés általános helyeslést váltott ki, kivéve azokat, akik minden lehetőséget fel akartak és akarnak használni a zavarkeltésre, akik rendszeresen akadályt gördítenek a béke és barátság szellemének érvényesülése elé. „A béke vagy te, sport” — írta Coubertin olimpiai ódájában, megjelölve ezzel az olimpiai eszme egyik leglényegesebb összetevőjét Vannak — s ez a döntő nagy többség — akik a gyakorlatban is képviselik és sikerre viszik minden vonatkozásban az olimpiai eszmét. Léteznek azonban olyanok is, akik csak szavakban hangoztatják és éppen ellene cselekszenek. Ezt a közelmúlt néhány olimpiája, más nagy világversenye is jól mutatta. A zavarkeltők végül is kudarcot vallottak, de nem önszántukból, hanem azért, mert aknamunkájuk ellen mindvégig tervszerű és céltudatos küzdelem folyt. Most szintén az a feladat, hogy megfelelő összefogással és határozottsággal továbbra is gátat vessünk minden zavarkeltő kísérletnek. Ez közös érdeke mindenkinek, aki valóban — elvben és tettekben egyaránt — az olimniai eszme híve és támogatnja. Az igaz ügyet képviselte és szolgálta Innsbruckban ,a NOB, amikor intézkedett, hogy semmilyen disszonáns hang ne bontsa meg az egységet. Bízunk abban, hogy mindazokra, akik önző céljaik elérése érdekében a zavarosban kívánnak halászni, ezúttal is kudarc vár. Reméljük, így gondolkodnak a montreali illetékes szervezők és azok a nemzeti olimpiai bizottságok, amelyekhez az akkreditálási kérelem jóváhagyása tartozik. Bízunk abban, hogy eleve nem engedélyezi a szétuszító rádióadó működését. Haez valamiyen okból mégsem így lenne, akkor ismét a Nemzetközi Olmpiai Bizottság közbelépése válik szükségessé, mint az a téli olimpia előtt történt. Ezt kénylik mindazok, akik joggal várták el, hogy a világ legjobb sportolóinak nagy seregszemléjét semmi nem zavarja meg! E. GY. | ÖKÖLVÍVÁS „Jó kikészítő mérkőzés volt.. ” (folytatás az 1. oldalról) — Oh — sóhajtott fel a kérdező. — Micsoda csapat?! Mint kiderült, az érdeklődő Patrick McCrory, Észak-Írország ökölvívó Szövetségének főtitkára volt, aki Eddy Thompson elnök és Jerry Story vezetőedző társaságában jött ellenfélnézőbe. — Amit láttunk, teljesen elképesztett — folytatta P. McCrory. — Olyan félelmetes erőt képvisel a magyar ökölvívóválogatott, hogy eredeti összeállítási terveinket meg kell változtatnunk. Cserebere Belfastban is Akkor még nem tudtuk, hogy ez a változtatási szándék mit jelent, de néhány órával később azzal a meglepő kéréssel fordultak a magyar szakvezetőkhöz, hogy papír- és pehelysúlyban ne legyen mérkőzés Belfastban, illetve Gedó és Badart egy súlycsoporttal feljebb szerepeljen. Rövid szakmai tanácskozás után Papp László így szólt: — Rendben, a mérkőzés mindenképpen kell a fiúknak. Ezután a két csapat vezetőimegállapodtak, hogy Belfastban, az Ulster Hallban, hétfőn este húsz órakor akövetkező összeállításban lép kötelek közé a két csapat (elöl az észak-írek): Papírsúly: nem lesz mérkőzés. Légsúly: D. Larmour—Gedó. Harmatsúlyban (két mérkőzés): N. Reymonds—Jakab J. és S. Russel—Németh. Pehelysúlyban nem lesz mérkőzés. Könnyűsúlyban: D. Adams—Badári. Kisváltósúlyban (két mérkőzés): G. Hanna—Nagy és T. Dawitt— Borbély. Váltósúlyban: J. Rodgers—Danyi. Nagyváltósúlyban: H. McKown—Bakos. Középsúlyban: T. Kerr—Vetro. Félnehézsúlyban: T. Young—Jakab. V. Nehézsúlyban: J. McLaughlin— Pákozdi. Vagyis Adams és Dawitt észak-ír színekben is bokszol majd ellenünk. — Ez úgy lehetséges — mondta J. Story —, hogy a két Írország ökölvívói között együttműködési megállapodás van. Elnökünk egyúttal alelnöke az Ír Köztársaság Szövetségének, míg Félix Jones nálunk alelnök. A magyarok dicsérete A nagyarányú magyar fölényt hozó mérkőzés után az írek a küzdelem nagyszerűségét, a magyarok technikai bravúrjait, taktikai készségük finomságát és erőnlétüket dicsérték. A The Irish Time szerint a „legerősebb csapat, amely valaha is az Ír Köztársaságban szorítóba lépett”. Az Irish Independentben pedig azt olvashattuk, hogy: „A magyarok ökölvívását látni rendkívüli élményt jelentett.” Papp László viszont túlnézett az eredményeken és a dicséreteken. — Jó felkészítő mérkőzés volt — mondotta. — Elősegítette a formába hozást, de az ellenfél nem tudott komoly riválisunk lenni, bár egyes súlycsoportokban megszorították versenyzőinket. „Fegyverszünet” a tiszteletünkre Végül is túlvagyunk a versenyen, a szakemberek megfogalmazták véleményüket, s a legtöbb szó már a következő találkozókról esik. Versenyzőink érdeklődnek az ellenfelek tudásáról és érthetően kíváncsiak a belfasti közhangulatra. Eddy Thompson megnyugtatott: — A magyar ökölvívók szereplésének tiszteletére ideiglenes tűzszünetet kötöttünk mondta mosolyogva. — Én magam protestáns és IRA-tag vagyok, a főtitkárunk pedig katolikus, tehát a másik táborba tartozik. S lám milyen békésenülünk egymás mellett! Semmiféle veszély nem fenyegeti majd a magyar csapatot, hiszen Belfastban jelenleg béke honol, esemmiféle rendkívüli eseménytől nem kell tartani. Egyébként sem sok időt töltünk az észak-ír fővárosban, mert csak vasárnap este érkezünk és kedden reggel már indulunk tovább Glasgowba, következő mérkőzésünk színhelyére.★ Pénteken este, lapunk zárta után került sor a Magyarország— Ír Köztársaság barátságos ökölvívó csatartalálkozóra. A magyar együttes 10:2 arányban nyert. Eredmények: iPapírsúly: Gedó döntő fölénye miatt a 2. menetben leléptezték Dunné-t. 2:0. Tégsüly: Orbán S. p. gy. Winston ellen, 4:0. Harmatsúly: Jakab p. gy. Finn ellen, 6:0. Németh B. p. v. sz. Breretontól, 6:2. Pehelysúly: Badari mérkőzés nélkül győzött mert Cooke nem állt ki, 8:2. Könnyűsúly: Botos p. gy. Adams ellen, 10:2. Kisváltósúly: Borbély p. gy. Dawitt ellen. 12:2. Váltósúly: Dnna P. gy. McVoughlin ellen. 14:2. Nagyváltósúly: Bakos a 3. menetben kiütötte Rimdant. 16:2. Félnehézsúly: Jakab V. döntő fölénye miatt Terrist a 2. menetben leléptették. 18:2. Nehézsúly: Somod! p. gy. Cooper ellen. 20:2.