Népsport, 1982. május (38. évfolyam, 101-127. szám)
1982-05-22 / 119. szám
XXXVIII. 119. ♦ 1982. május 22. - ........................ ..... ....................... .............................. ................. ..... . . ............................— —IM VB TELEX. . . AZ INKAK Peru válogatottja Limában, 23 ezer néző előtt újabb előkészületi találkozót vívott és a belga Racing White is kemény diónak bizonyult. A vendégek Esposito révén megszerezték a vezetést. Uribe az 58. percben egyenlített, majd Velasquez egy perccel a befejezés előtt állította be a 2-1-es végeredményt. A Quiroga — Duarte, Diaz, Salguero, Olaechea — Cubillas, Cuero, Velasquez, Leguia — Uribe, Oblitas összetételű gárda egyelőre még távol van a Mundial-formától! VRÉS KÉKBEN A színes képernyők előtt ülők hamar megállapítják majd, hogy a Mundial-résztvevők szerelésében dominál a vörös, a kék szín és természetesen a fehér. Érdekességképpen kigyűjtöttük a 24 induló színösszeállítását, íme: Olaszország: égszínkék-fehér, Lengyelország: fehér-vörös, Peru: fehér, Kamerun: zöld-vörös, NSZK: fehér-fekete, Algéria: zöld-fehér, Chile: vörös-kék, Ausztria: fehér-fekete, Argentína: kék-fehér-fekete, Belgium: vörös-fekete. Magyarország: meggypirosfehér, Salvador: kék. Anglia: fehér-kék-vörös, Franciaország: kék-fehér. Csehszlovákia: vörös-fehér, Kuvait: kék. Spanyolország: vöröskék, Honduras: kék-fehér, Jugoszlávia: kék-fehér, Észak-Írország: zöldfehér, Brazília: sárgakék, Szovjetunió: vörösfehér, Skócia: sötétkékfehér, Új-Zéland: fehérfekete. A csapatok tartalékmezt is visznek magukkal, a magyarok például tiszta fehér színűt. HÁROM SÉRÜLÉS Honduras válogatottja Tegucialpában fogadta a Real Madrid együttesét. A találkozó 1-1-es döntetlennel végződött, de ami a hazaiak szempontjából szomorúbb, Toledo, Gutierrez és Bailey is megsérült. Honduras a következő összetételben kezdett: Nazar — Burnes, Vilegas, Costly, Gutierrez — Murillo, Toledo, Maradiaga — Morales, Bailey, Guity. Még néhány előkészületi találkozó és Jose de la Paz Herrera kapitánynak nem marad épkézláb labdarúgója! A BRAZILOK RAJTSZÁMAI A Tele Santana kapitány 22-es keretébe sorolt játékosok már megkapták állandó számukat is íme. 1. Valdir Peres, 2: Leandro, 3: Oscar, 4: Luizinho, 5: Cerezo, 6: Junior, 7: Paulo Isidoro, 8: Socrates, 9: Serginho, 10: Zico, 11: Eder, 12: Paulo Sergio, 13: Edevaldo, 1: Juninho, 15: Falcao, 16 Edinho, 17: Pedrinho, 18 Batista, 19: Renato, 20 Careea, 21: Dirceu, 22 Carlos. Első ránézésre a következők a „nyerőszámok”: 3, 5, 8, 10, 21. Blohinés — egyelőre — karmester nélkül... A brazil sajtó állandó témája a közelgő Mundial. Szinte naponta jelennek meg értékelések a döntőbe jutott csapatokról, elsősorban Brahlia csoportbeli ellenfeleiről. Brazíliában általánosnak mondható vélemény, Tele Santana csapata azonnal a játék kezdetén a mezőny egyik legerősebb együttesével, a Szovjetunió válogatottjával találkozik. Hasonlóan vélekedik maga a kapitány is, aki az elmúlt időszakban többször látta játszani a szovjeteket. Santana emlékeztet arra, hogy a Szovjet válogatott azon kevés csapatok egyike, amelyek az utóbbi időben le tudták győzni együttesét. Többek között ezért is ígérkezik olyan kemény öszszecsapásnak a június 14-i, Sevillában sorra kerülő Brazília—Szovjetunió mérkőzés. Legutóbb az Estado di Sao Paulo című lap írt cikksorozatot a szovjet labdarúgóválogatottról. Ebben részletesen elemzi a csapat játékát, jellemzi játékosait. „A végső győzelemre esélyes csapatok sorában legtöbbször Brazília, Argentína és az NSZK válogatottját szokták emlegetni. Ebből az előkelő társaságból azonban nem hiányozhat a Szovjetunió együttese sem’’ — állapítja meg a brazil lap. A szovjetek az utóbbi időben mindössze egy vereséget szenvedtek Argentínától, selejtező-csoportjukban is meggyőző fölénnyel, veretlenül lettek elsők. Mi a szovjet válogatott sikerének titka? A válasz egyszerű: Konsztantyin Beszkovnak teljesen új szemléletű csaptot sikerült találnia. Régebben ugyanis a szovjet válogatott ugyanazt a ,,spártai”, erőn alapuló, sematikus labdarúgást játszotta, mint a kelet-európai csapatok általában. Ez a játékstílus azonban ma már a múlté! A sikertelen olimpiai szereplés — a szovjet csapat csak a bronzérmet tudta megszerezni a remélt arany helyett — meggyorsította a megújulási folyamatot. Beszkov kapitány és segítőtársai megtalálták azokat a játékosokat, akik meg tudták valósítani a szakvezetés elképzeléseit. Ezek között a legfontosabb elem a támadójáték gyorsítása, hatékonyabbá tétele volt. Hogy ez mennyire sikerült, mi sem bizonyítja jobban, mint a VB-selejtezőkön mutatott játék, és az egyedülállóan kiváló (20-2) gólkülönbség. A szovjet válogatott alapvetően három klubra épül, ezek a bajnok Kijev, a Tbiliszi és a moszkvai Szpartak. A játékosok zöme fiatal, mindössze két olyan játékosuk van (Blohin és Gavrilov), aki közelebb jár a harmadik ikszhez, mint a másodikhoz. Ők viszont olyan egyéniségek, akik a forró pillanatokban sem veszítik el a fejüket és magukkal tudják ragadni a többieket is. A szovjet válogatott minden poszton rendelkezik kiemelkedő tudású játékossal, sőt, játékosokkal. A kapuban biztos pont Daszajev (Szpartak), akit méltán tartanak Jasin utódjának. A védelem oszlopa, az 1931-es bajnoki évad legjobb játékosa Csivadze (Tbiliszi). A középpályán szerepel, a válogatott motorja, irányító embere, Burjak (Kijev). A kijevi labdarúgót az egyik legképzettebb szovjet játékosnak tartják, aki nem csak kitűnő szervező, de a kapura is veszélyes, pontrúgásai pedig egyenesen félelmetesek. Nagy gondot okoz Beszkovnak, hogy Burjak egyelőre sérült, s erősen kétségessé vált játéka a Mundialon. A szovjet válogatott legerősebb alakzata a Sengelija, Gavrilov, Blohin összetételű csatársor. Az aranylabdás Blohinról, a grúz Sengelijáról (Tbiliszi), csak egyetlen jellemző adat: a válogatott góljainak felét ők szerezték! Oleg Blohin, az aranylabdás csatár Hogy milyen sokan és mennyire szívükön viselték a magyar válogatott világbajnoki szereplését, arra jellemző, hogy a részvételi jog elnyerése után egész sor üzem ajánlotta fel, hogy a maga módján hozzájárul a csapat spanyolországi menedzseléséhez. Az egyenruha például hármas összefogásból készül. A Hódmezővásárhelyi METRIPOND megrendelte, az anyagot kedvezményes áron az Újpesti Gyapjúszövőgyár biztosította, az Egri Ruhaipari Szövetkezet elkészítette a ruhákat. A Sabaria Cipőgyár pedig vállalta a mokaszin formacipők legyártását. A kifogástalan megjelenés tehát már biztosítva van. A képen éppen Csongrádi ruháját próbálja Sütő József szabászmester ..I—.—...............................................................................................— ............... ..... .............—...................................... MONDIAL '82 • MONDIAL '82 • MONDIAL '82 • MONDIAL '82 • MONDIAL '82 • MONDIAL '82 Tataiurmix . Az edzőtáborban tartózkodó válogatott keret tagjai a jövő héten megkezdik a felkészülés második szakaszát, amelynek elsődleges célja: átállítani a játékosok szervezetét a „spanyol életritmusra”. Ennek megfelelően a „csúsztatott” időpontok a következőképpen alakulnak: reggeli háromnegyed 10-kor, ebéd 14—15 óra, vacsora 20—21 óra között. A takarodó pedig egyelőre 11-kor lesz, majd fokozatosan kitolódik éjjeli fél egyig! Hiába, a szükség törvényt bont. ■ Mint ismeretes, „idegenlégiósaink” közül Bálint és Müller már Tatán készül a többiekkel. A tervek szerint Fazekas május 24-én, Mucha 28-án, Mészáros pedig 30-án csatlakozik a társasághoz. Martos jelenleg sérült! Válogatottunk utolsó három előkészületi találkozójának programja így alakul: május 26-án Hercules Alicante, Fáy utca. 16.30; 29-én Elche, Fáy u, 21 óra, június 2-án Kaiserslautern, Népstadion, 21 óra. ■ Mészöly Kálmán szövetségi kapitány június 3-án sajtóértekezleten ismerteti a Mundialra utazó 22 fős keret névsorát. NÉPSPORT 5 Amióta hiúság, féltékenység, hatalmi mánia létezik e földön, rendre az ünnepelt sztárok szolgáltatják ezen emberi gyarlóság legkirívóbb példáit. Józan észjárással azt hinnők, hogy a közös (anyagi) érdek, a siker reménye legalább átmenetileg háttérbe szorítja a személyes ellentéteket. Mekkora tévedés! Az NSZK Európa-bajnok válogatottja például két agyondédelgetett primadonnájának szeszélye , folyton nem léphet fel legerősebb összetételben a Mundialon. Külföldi lapokból ollózott épületes töredékekkel idézzük fel a Breitner—Schuster viadalt, emlékeztetünk annak előtörténetére és tovagyűrűző hatására is. 1974. A világbajnoki bankettet a feleségek, barátnők kizárásával tartják meg. A szövetség vezetői nem is viszik el szárazon. PAUL BREITNER: „Tahó társaság! Többé nem húzom fel a válogatott mezét.’’ JUPP DERWALL: „Arcátlan tacskó. Maoista, álforradalmár .. BREITNER: „Derwall szószátyár, linkóci fráter. Szerelmes önmagába.” Mire az „arcátlan tacskó” becsülete kitelt Spanyolországban, a „linkóci fráter” a szövetségi kapitány hőn áhított tisztébe lépett. És mit ád az ég? 1978-ban a torzonborz lázító újra a fehér trikóban feszít! DERWALL: „Nem könnyű lenyelni ekkora békát, de Breitner nélkülözhetetlen és a nemzeti tizenegy érdeke előbbre való.” A nagy- és a kisfőnök fegyverszünetet kötött, ám egy másik frontszakaszon kisvártatva fellángoltak a csatározások. Sorompóba lép Bernd Schuster! Az őstehetség azonnal hírhedtté teszi nevét. Kurta ismeretség után, Kölnben földbe tiporja edzőjét. SCHUSTER: „Hedergott egy pálinkásbutykos. Úgy iszik, mint a homok ...” Karl-Heinz Hedergott riposztozik: kihajítja a csapatból az „aranyszőkét”. De az edzőség vándorfoglalkozás, a jó játékos viszont marad. Néhány év múltán Schuster már Derwall kapitány „kedvenc tanítványaként” villog az EB-n. És locsog, mint a csermely. SCHUSTER: „Breitner, Rummenigge, Stielike! Torkig vagyok ezekkel a felfújt hólyagokkal. A nagy trió basáskodik, Derwall meg bólogat. Breitner az összeállítást is felírja neki.” Breitner „vaddisznónak,” Rummenigge „ámokfutónak” titulálja a vádaskodót, Derwall pedig jósol. „Jön még kutyára dér.” Jött! Élelmes fotósok előkaparnak és megjelentetnek Bernd — egykori aktmodell — feleségéről néhány botrányos képet. A felzúdulás Schusterékat Spanyolországba kergeti, ahol Bernd azonmód „ütődött vénembernek” kereszteli el mesterét. Helenie Herrera pedig kajánul mosolyog, amikor Schustert egy térdműtét ledönti a lábáról. A páciens az orvosokat is kiborítja. Paul-Gerhard Schneider sebészprofesszor: „Praxisom alatt még nem találkoztam ilyen arrogáns, beképzelt, szemtelen fiatalemberrel.” Schuster megállapítja, hogy a fizikoterápiás utókezelés „felesleges marhaság” és vadonatúj BMW kocsijával elindul Barcelona felé. Csak éppen előzetesen „elfelejtett” vámot fizetni. A francia—spanyol határon a rendőrség tízkilométeres üldözés után letartóztatja. DERWALL: „Jobb is, ha távolmarad a Mundialtól. Lépte nyomán kipusztul a fű. Breitner majd elirányítja a társaságot.” A kapitány tehát voksolt, de aki Breitnert grállovagnak hiszi, az félreértésben él. MAX MERKEL: Ha Breitner kezébe nyomnak egy banánt és felzavarják az első fára, a jóisten sem különbözteti meg a majomtól...” Egy dudás maradt tehát. De a bennfentesek szerint a csárda némiképp romos. Kikezdte az összeférhetetlenség, az elvtelenség, a hatalmi harc! 140 millió font — az „aranylábakért” A nagy nyári focikarnevál főszereplőinek „aranylábait” öszszesen 140 millió angol fontnak megfelelő összegért biztosították a szövetségek. A bizosító társaságok az előrelátható sérülések miatt alaposan felsrófolták áraikat. Spanyolország újjáépített, kicsinosított és kibővített stadionjainak biztosítási díját egyelőre nem hozták nyilvánosságra, de megbízható hírforrások szerint ez is csillagászati összeg. Az érdekeltek — úgy tűnik — nemigen bíznak az angol szurkolók megjavulásában. Másrészt a stadiontulajdonosok bukszáját kiürítették a felújítási munkálatok. A három andalúziai sporttelep költségei például 900 millió pezetára rúgnak. A CF Sevilla, Sanchez Pizjuán nevű pályáját 230, a Real Betis Balompié sevillai otthonát 420, a malagai La Rosaledastadiont 250 millió pezetáért varázsolták újjá.