Nemzeti Ujság, 1847. július-december (42. évfolyam, 513-617. szám)

1847-10-26 / 580. szám

580. szám 1847. Negyvenkettedik év. Előfizetési díj félévre helyben boriték nélkül házhoz küldve 5 ft, borítékkal 6 fit; postán hetenkint kétszer küldve 6 frt 24 kr, négyszer küldve pedig 7 fit 12 kr ezüst pénzben. Megjelenik minden kedden, csütörtö­kön, pénteken és vasárnap egy egy év. Lapunk mindennemű hirdetményeket fölvesz. Egyegy hasáb-sorért apró betűkkel öt ezüst kr. szimittatik.­­ NEMZETI ÚJSÁG. Alapító KULTSÁR ISTVÁN táblabiró, kiadja Özvegye-Kedd oktol­. 26. Előfizethetni minden cs. kir. postahi­vatalnál s helyben a szerkesztőségnél. Zöldkert utcra 488. szám alatt föld­­szint a hivatalban. Tisztán írott czim­eket kérünk. Levelek a szerkesztőségnek czimzendők. Bérmentetlen leveleket csak rendes le­velezőinktől fogadunk el. Névaláírás nélküli idegen kezektől hozzánk küldött tidósitásokat semmi esetre sem köz­lendőnk. TARTALOM. Magyarország és Erdély. Kinevezés. Névváltozta­tás. Előléptetések. — A királyi helytartó körútja. (Árvában). — A Hegyalja ostora. (Vége) — Követválasztások. Törvényhatósági tudós­it­ások. Árvából (közgyű­lés). Liptóból (tisztujitás). Ungból (közgyűlés). — Vegyes újdonságok. — Külföld. Portugália. Spanyolország. N.Britannia. Fran­­cziaország. Svejcz. Olaszország. Hirdetések. Nemzeti színházi játékrend. Statuspapiro­sok és részvények árkelete. Dunavizállás. MAGYARORSZÁG ÉS ERDÉLY. Ő cs. kir. ap. felsége Szlávy János kincstári fogalma­zót, ugyanott számfölötti titoknokká legkegyelmesebben kine­vezni méltóztatott. A cs. kir. ap. felsége Plötz Adolfnak, gróf Károlyi Ist­ván jószágfelügyelőjének vezetéknevét „Érkövy-­ re változ­tathatni kegyelmesen megengedni méltóztatott. A nmlgu m. kir. udv. kincstár a malieváczi kir. harmin­­czadosi állomásra Lámái­eh Spiridion zavaljei ellenőrködő frászt alkalmazá. A nmlgu m. kir. udv. kincstár a kebelbeli főfizető hiva­talnál megürült utósó járulnoki állomásra Grim Ferenczet, ugyanazon hivatal díjas gyakornokát, ennek helyére pedig Bodányi Sándor könyvvivői dijnokot léptette elő. A királyi helytartó körútja, Árv­ából. October lőke áldásdús napként viradt föl az árvaiak határtalan örömére, mert véne ifja olly boldog eldeletet vala szerencsés élvezni, mellyhez hasonló Árvamegye egén nem mindjárt tünendik föl, annál is inkább, miu­tán maga a sors megyénk méhlepte bérczeitöl min­den illy bájoló eseményeket elriasztani látszik, s mind­ennek daczára még is István föherczeg, ho­nunk magas kedveltje, várva várt megérkeztével megörvendeztette lakosainkat megyénk határán tör­tént átutazása által. Minden árvafinak arczvonalairól lehete olvasni, miily sebesen lüktet ere azon ritka pillanat szülte öröme folytán, mellyet annak látásá­ból mentett, kiért az egész ország buzog, s kit örömgerjedelmében fölkarolni óhajt. Megyénk a ha­zajövendő fönséges nádorának alázatos hódolatát ta­­tanusitandó, küldöttséget rendelt Árvának Trencsin­­nel szomszédságban levő határszélére, melly a nagy vendégre October 9-én délutáni órákban öröm okozta nyugtalanság közepette egész estig kíváncsian vá­rakozott , de hasztalan, mert ö fönsége Árva ha­társzélén levő Zazriva helység regényes völgyéhez nagy esőzés s hives idő közepette, (már a hegyek ormai hó leplével is be voltak fedve) csak October tőkén érkezhetett v­olt fényes küldöttségünk m. főispáni helyettesünk vezérlete s szónoklata mellett édes kötelességét teljesítvén, a fönséges főhercze­­get kedélyteljes hangulattal üdvözlette. Milly nyája­san fogadtattak kiküldött tagjaink ö fönsége által, azt tökéletesen értelmezni majd nem lehetetlen, mert nyá­jas leereszkedéssel összekötött szavai szinte elra­gadják az embert. Kérdezősködött ö fönsége : vál­jon terem e nálunk búza ? Továbbá az erdők álla­potáról, káposzta, burgonya mennyiségéről? váljon rothad e nálunk a burgonya? s ez alkalommal meg­említő ö fönsége, hogy burgonyát már Amerikából is hozatott, de hogy az is rothad. Különös rész­vét okozta aggodalmat nyilvánított azonban ö fön­sége, látván a betakaritallan életet még a mere­dek hegyeken felérteni, s akkor tapasztalván szo­­morteljes állásunkat, mélyen fölsóhajtott. De mind­ezen szegénység daczára megyei népünk zajos ö­­römét nem titkolhatván „vivattal“ éljenekkel, után, faluk s mezővárosokban közörömmel üdvözölvén ö fönségét , tündöklő fölirásokkal ékített diadalka­puk fölállításával is alázatos hódoló ragaszkodását kitüntette. Árvamegye határszélén fölállított diadal­kapun ez volt olvasható: „Üdvözlégy nagy ven­dég, mi reményünk.“ Bisztreczen az árvai uradalmi igazgató Szmrecsányi János szép s­­zletes kastélya elött álló s remekül összeszerkesztett diadalkapun kö­vetkező szavak valának olvashatók: „István lö­­herczeg, kinek drága életéhez e hon édes bizalom­mal köti jövendője szebb reményét, éljen“ A nagy­szerű kubinyi hídon fölállított három diadalíven büsz­kén ragyogtak aranyzott szavakkal kiirt ezen versek: „Árva buzog érted István királyi helyettes“ „Szomja­zunk benned dicső atyádat elérni“ „Gyászba borult nejének István föherczeg az üdve.“ Végre alsó Ku­­binban megyeházunk elölt két nemzeti zászlóval é­­kitett s fenyőfa gallyakból mesterségesen összeala­­kitott diadalkapu tisztelgőit az átmenő fönséges fö­­herczegnek ezen versekkel: „József utón busló Árva Istvánba fölélend , Nyugtasd a gyász hont s atyai fénybe ragyogj.“ A Rosenbergában teendő hódolati tisztelgés vég­hezvitelére kiküldött küldöttségnek vezére m. fő­ispáni helyettesünk od­ob­­likén tartott közgyűlé­sen értesité a megyét, milly szives fogadtatásban részesültek ö fönségénél, azt adván hozzá, hogy ö fönsége nyájasan kinyilatkoztatván érzelmeit, mondá, miszerint Árva ámbátor anyagilag árva, de azon bizodalomban, hűségben, mellyel a felséges ausztriai ház, dicsőüti atyja s az alkotmány iránt mindig viseltetett, fölötte gazdag. (Továbbá ma­gány társalgás alatt atyailag tudakozódott ö fönsé­ge : milly állásban van népünk jelenleg, figyel­meztetvén a jelenlevő tagokat, hogy a megye jó eleve sikeres intézkedésekről gondoskodván, czél­­szerű lépéseket tegyen az árvai nép felsegélé­­sére s pedig minél hamarább azon elv szerint, mint kegyesen kimondá­s fönsége: qui cito dat. sat. E­­zen nyilatkozat megtétele után a fönséges fő­­herczeg teremünkben harsányan megéljeneztetett. Kelt Alsókubinban octob. likén. 1847. C. M. A Hegyalja ostora. (Vége.) Továbbá elnyomott s középkor fanatismusa a­­latt nyögő hazafiaknak nevezi a P. Hírlap a zsidókat, és ezt most mondja, midőn már a magyar tanul kö­szönni a zsidónak. Tapasztalás bizonyítja , hogy hol a zsidó kissé fölveszi magát, semmi vagy csak igen kevés becset szokott adni a magyarnak; vallási tisz­teletünket gúnymosollyal nézi, mintha a haza vallása nem is az ő Jehováját érdekelné. Láttam ez idén Pász­­tón (Hevesben) mikép az átalános ünnep s isteni szol­gálat alatt lármás zenével kódolták végig a zsi­dók az utczákat, s egyikök a díszes körmenet köze­lébe állván, föltett sapkával keményen szivarozva s nevetve, mintegy gúnyolni látszott a honfiak vallási cselekedetét. — Ugyanezt láttam Eperjesen is , hol egy tehetős büszke zsidónak önhatalommal kellett kalapját levétetni. Ha ő elnyomott — miért ingerli maga ellen a kedélyeket? Bár merre tekintünk, első parádét űznek a tehetős zsidók, s csak e nyáron is előkelő fürdőinkben a mágnások fényűzési szerepé­ben vetélkedtek, szegényebbeik leányai divatos ru­hákban, selyem napernyőkkel sétálgatnak, mellyek árát a szegény magyar fizeti, kinek gyakran nincs egy zsebkendőre valója, hogy letörülhesse könyeit. Egyébi­ránt ha csakugyan elnyomottak hazánkban a zsidók, u­­gyan mikép lehetett rövid idő alatt 400,000en fölül meg­­szaporodniok, s miért lódulnak seregestül országunk­ba? Úgy látszik, hogy a külföldiek is honunkat tartják az ígéret földének s egy uj Mózesre várakoznak, hogy miután őket Chánaánból a gondviselés kiűzte, e hazát és népét ejtse hatalmukba , — mitől, az a­­ránytalan szaporodást s törvényesen megígért de nem teljesített bevándorlás akadályozását tekint­ve — tarthatunk is. Ezen bevándorlátt és ben­­szülött sokaság — mint látjuk — mind kereske­dés, üzérkedés, egy részben csalás, lopásból él, földműveléshez , kaszához , kapához nem nagy kedve van; ha egykor a sors földeinket kezük­be juttatná — ugyan ki fogná azokat dolgozni? — A magyarok? — Hát ugyan azért ontotta e­l hazáért vérét a magyar , hogy zsidónak le­­­­gyen szolgája , és váljon a zsidó mind ur­­­­nak született, hogy magyar munkásokkal dolgoztas­­­­sa földjét? Hiszen már Constantin császár — (midőn a zsidók a végre fogadtak keresztény szolgákat, hogy őket keményebben üldözhessék) — megparan­csolta : mikép nem szabad a zsidónak keresztény szolgát tartani. *) Már pedig ez jelenleg igy van. Nézzük meg jól a P. Hírlap által elő­­számlált vármegyéket , — és 3000 zsidó között egyet találunk, ki a kapához nyúlna. Kedvünk jött er­re nagyobb figyelmet fordítani, s épen a Hegyalján mint szinte az említett tájon valónk, midőn a czikk kö­­zöltetett: kérdezősködtünk néhány városban, hol ta­láltatnék kapát naponkint markoló zsidó ? s a lako­sok 16 év alatt egyet ismertek , Mádon lakott, s ez is olly együgyü volt, hogy sem kereskedést, sem mesterséget nem folytathatott. Mire nézve mi nem is hisszük, hogy a földbirtok a zsidókat egyszers­mind földművelőkké tenné, valamint azt sem, hogy a mezei munka iránti vágy idézte volna elő a minden áron sürgetett emancipalio feszegetését, mert tudjuk, hogy a zsidóval csak úgy született a speculatio, mint macskával az egérfogás, hanem az állományban fölvétel, te­kintet, s hivatalokra­ juthatás — azon csiklandoz­­tató műszer, mi őket helyzetük javításának kísérle­tére ösztönözi. És itt támad egy fontos kérdés: ha váljon — miután a magyar polgárnak is csak nyolcz század után juthatott azon szerencse — hogy vala­­melly megyében tekintetes czimű táblabiró vagy es­­küttke valaháva már mégis lehetett — ők a hon­nélküliek — emancipatiojuk sikerülése után — szin­te lehetnek e város - vagy megyehatósági hiva­talnokok ? Ha igen, —­ úgy a Corpus Jurist, mint­hogy eddig is eleget vétett — eleve örök börtönre kell kárhoztatni. Én legalább, ha csak egy hon­fi­társamat is zsidó biró elött látnám, — ha látnám a hetvenek Synedrionát fölötte ítéletet hozni — fájdalommal kiáltanék föl: „Congregati sunt prin­­cipes sacerdotum, pharisei et scribae, ut etc.“ — Akkor fölkölteném örök álmukból a hét vezért, hogy vezessenek ki bennünket e honból, mert —­ (emlékezz meg uram, mi történt velünk, és nézd a mi gyalázatunkat — örökségünk idegenekre szál­lott — terem.) — Pedig épen a közhivatalnok­­ságróli kizáratásukat sajnálja a P. Hírlap; sajnálja továbbá azt is, hogy katonatisztekké, földmé­rőkké , gyógyszerészekké nem lehetnek. A két elsőről szóljon az, kinek köréhez tartozik, de hogy gyógyszerésszé legyen a zsidó — attól már is­mert lelkülete visszarettent. Mit nem követne el a zsidó, ha gyógyszerésszé lehetne, bizonyítja a ta­pasztalás, melly szerint több diplomatikus zsidó or­vosok és sebészek maguk csinálnak holmi megteste­sült zsidókeveréket, s azt mint valami életadó aus­länder gyógyszert drága pénzért szállásoltatják be a beteg gyomrába. — Azt mondja talán valaki: a szerek hamisítása iránt elég ellenőrök a megyei or­vosok , kik évenkint megjelennek egyszer a mező­városok gyógyszertáraiban, s azokat derekasan meg­vizsgálják ! — Igaz — de csak az orvos is irtódo­zik a haláltól; már pedig sok üveg halált rejt, te­hát meg nem kóstolhatja ; egyébiránt ki győzne min­den edényt megvizsgálni. Szemtanúi valónk többször az efése vizsgálatnak több helyeken , hol az orvos csakugyan váltott egy pár szót a gyógyszerésszel, mi több, a gyógyszertáron is keresztül ment; a vizs­gálat ellen tehát semmi kifogásunk .­­ Azt azon­ban figyelemre méltó dolognak tartjuk, hogy a zsidó, bár gyógyszerész nem lehet, még­is szaba­don rendelkezik a gyógyszerekkel s általuk sok ma­gyar ember életével is. Ki nem tudja, mikép, főleg csekélyebb mezővárosokban s falukon, többnyire zsidó orvosok működnek, kik ámbár nem kitanult orvosok, de miután Pesten addig koptatták a tanoda küszöbét, mig sebészi oklevelet nem nyertek, s ezzel mint diplomatikus chyrurgusok a gyakorlat terén meg­­jentek: orvos uraknak hivatnak és működnek mint or­vosok derekasan, s noha a vegytanban semmi jártassá­guk (mi nélkül jó orvos senki sem lehet) mégis legha­tályosabb recipéket praceszikálnak, s accurate is­ *) Eusebius L. 4 de vita Constantini C. 27. Cod. Theod. de Judaeis.

Next