Nemzeti Ujság, 1922. április (4. évfolyam, 75-98. szám)

1922-04-30 / 98. szám

Vasárnap, 1922 .április 30. NEMZETI ÚJSÁG HÍREK Vér és virág Még a nemrégiben május elsejének napja félelmes nap volt. A természet zöldelő virulá­­sába, a fehér pompát viselő cseresznyefák, rózsaszín barackfák, aranysárga fűzfák, a harsány kankalinok, gyöngéd sárga violák s­­zelid százszorszépek végtelen nyugalmú har­­snoniájába belerikoltott a tavaszi természettől merőben idegen vörös szin, a vér s a tűz színe. Jól emlékszünk még arra a május 1-re, amikor a háborgó tenger vak dühével öntötte el Ma­gyarország fővárosát a­,vörös szin. Vörös föld­gömbök éktelenkedtek a tereken, vörös pia­­deszid­álokon álltak szakállas szörnyetegek szobrai, vörös lobogók garmadáját lengette a májusi szellő s halált üvöltött a békés pol­gárra a gyűlöletbe őrült agyvelő. Elmúlt. Valóság volt, de ma már úgy em­lékszünk vissza rá, mint sötét álomra, nehéz lidércnyomásra. Május elseje ma ismét az, aminek a természet rendelte, a föld ébredésé­nek, a természet alkotó munkájának, az emberi örömnek, az ifjúság szépségének s Jézus anyjá­nak ünnepe. Ez az ünnep ma szép, boldog, ma­gyar ünnep. Azok, akik ezen a napon az Inter­national, a haza és a kereszténység eszméje ellen küzdő ideológiát szokták ünnepelni, ma vezértelenül, elhagyottan s csalódottan állnak a magyar hazában. Vezéreik, a meg nem való­sítható ígéretek, a gyűlölet, osztályharc és öldöklés gyáva Napóleonjai, idegen világ­tájakon, Durzsoá bőségben élnek. Május else­jén mindez eszébe jut a magyar embernek s a csalódott, cserbenhagyott munkásosztályok felé szívesen nyújtja a keresztényi szeretet májusi virágát. A virág a szeretet és az­ emlé­kezés jelvénye, május elsején még az elfelejtett harcmezőkön pihenő magyar hősök sirja is magától kivirul s ezekre a sírokra való emlé­kezés is belefonódik május elsejének szép ünnepébe. Gyöngéd, nemes színben fogant meg az a gondolat, hogy május elsején, Mária Remetén, a világháború magyar hőseiért mise mondassák. A misét Heller István apát cele­brálja, szentbeszédet pedig Pods Rezső mond. Erre a misére a gondolat sebes galambszárnyán odaszáll az oltár elé egész országunk lakos­ságának imádsága. _ Lapunk legközelebbi száma a május 1.4 munka­szünet miatt szerdán reggel jelenik meg.­­ (Zita királynét Éna királyné hívta meg Spanyolországba.) Azzal a hírrel kapcsolatban, hogy Zita királyné és gyermekei Spanyolor­szágba költöznek át, a Havas-ü­gynökség arról értesül, hogy a királyi családot Ena spanyol királyné hívta meg országába.­­ A budapesti görög egyház IV., Petőfi-téri templomában tegnap IV. Károly király lelkiüdvéért gyász­istentisztelet volt. A szertartást Orphamdesz Anthimos dr. archimendrita mondotta az egy­házközség számos tagjának jelenlétében. — (Pater Bangha Béla) Jézustársasági atya vasárnap, hétfőn és kedden este fél 7 órakor az óbudai plébániatemplomban konferenciabe­­szédet mond.­­ (Az új amerikai követ Magyarországról.) New­­yorkból jelentik, hogy Brentano Tivadar, az Egyesü­t Államoknak Magyarországba kinevezett követe, el­utazása előtt részt vett az amerikai magyar kereske­delmi kamara által tiszteletére rendezett lakomán. A felköszöntőkre hosszabb beszédben válaszolva, meg­emlékezett Kossuth Lajosról és Munkácsy Mihály­­ról, akiket egész Amerika ünnepelt és hangsúlyozta, hogy neki sok magyar származású barátja van. Maja utalt arra, hogy Amerika békét akar, békét akar az Óceán mindkét partján.­­ Amikor útnak indulok Magyarországba­­- jelentette ki -, el fogom vinni azt az üzenetet, hogy az amerikai nép barátja Ma­gyarországnak, hogy a mi kormányunknak az az óhaja, hogy visszaállítsa és ápolja a legteljesebb mértékben azt a barátságot, amely az Egyesült Álla­mok függetlenségének elnyerése óta csaknem szaka­datlanul fennállott Magyarország és az Egyesült államok között. Megbízatásomnak fogok eleget tenni, amikor a magyar népnek legjobb kívánságainkat fogom kifejezni azzal a bizalommal, hogy a barátsá­gos viszony felújítása és a kölcsönös jóakarat jó eredményekre és kölcsönös haszonra fog vezetni. Az ezeréves Magyarország, amelynek magna chartája van, a civilizáció vezére lesz tovább is, mert a civili­záció békét, virágzást, boldogságot és szabadságot jelent.­­ (A pápai nuncius Pécsett.) Schroppa Lő­rinc. c. érsek, pápai nuncius ma délben Aldo Lagi titkár és Hanug Ferenc egyetemi tanár, v. rektor kíséretében Pécsre utazott, hogy Zichy Gyula gróf püspököt meglátogassa. Va­sárnap reggel kilenc órakor a Bazilikában ün­nepi szentmisét pontifikál a nuncius, mely után Zichy Gyula gróf megyés püspök­e mond szentbeszédet, melyben a nuncius látogatásának jelentőségét méltatja; végül a nuncius pápai áldást oszt. Délben ünnepi fogadás lesz a püs­pöki palotában, délután pedig a jezsuiták kollégiumában a nuncius tiszteletére előadást rendeznek, végül este a Káptalan-téren szere­nád lesz. A hétfői napot A nuncius azzal tölti, hogy meglátogatja a különböző katolikus és jótékonysági intézményeket, majd kedden reg­gel ft Igyfeogria» .y — (Az Új Nemzedék cikkei.) Gáspár Jenő finom tollal megírt riportot közöl Tormay Cecilről, a nagy magyar írónőről, akinek „Buj­dosó könyve” legközelebb angol kiadásban is megjelenik. —A parlament tatarozását befejez­ték. Legközelebb megkezdik a főrendiház he­lyiségeinek tatarozását. — A lap irodalmi ro­vata Raday László „Agrárpolitika” című köny­vét, tovább Sajó Sándor „Magyar verseit*’, „Sion bölcseinek jegyzőkönyveit” és Borovi­­czény Aladárnénak „A királyné kíséretében” című művét ismerteti.­­ („Felség, csak kötelességből harcoltunk.“) (Levél a szerkesztőhöz.) Mélyen tisztelt Szer­kesztő Úr! A Nemzeti Újság pénteki számában, félhivatalos jelentésben olvastam, hogy azon a lakomán, amelyet az olasz király adott a Dante Alighierri hadihajó fedélzetén, a génuai konferenciára kiküldött magyar megbízottak nevében Bánffy Miklós gróf külügyminiszter is részt vett, aki az olasz királynak a magyar katonák példátlanul álló hősiességére tett meg­jegyzésére azzal válaszolt, hogy „a magyarok a világháborúban nem­ érzésük szerint, hanem kö­telességből harcoltak.“ Mélyen tisztelt Szer­kesztő Úr! Tudom, hogy e hít­ ebben a formá­ban nem felel meg a valóságnak, és a külügy­miniszter kijelentése valószínűleg valamelyik cseh sajtóiroda fogalmazásában jutott el hoz­zánk. Hiszem pedig ezt azért, mert lehetetlen­nek tartom, hogy azt a gloárt, amelyet a vi­lágháborúban a hallgatólagos elismerés és hó­dolat font a magyar hősiesség köré, Magyar­­ország jelenlegi külügyminisztere ilyen meg­hunyászkodó mentegetődzéssel és bocsánatké­réssel igyekezzék fényétől megfosztani. Mert az, hogy a magyar nemzet önvédelmi harcot folytatott a rákényszerített nagy háborúban, csakugyan igaz, de igaz az is, fájdalmasan és tragikusan igaz, hogy ezt a harcot azután olyan kitartással, becsülettel és hősiességgel állta, amely nem marad mögötte a legendák távolságában emberfölöttivé nőtt heroizmusok­­nak. De nem hihetem, hogy az idézett kijelen­tést Bánffy gróf külügyminiszter tényleg meg­tette, még azért sem, mert a kitűnő és lelkes gróf amaz emlékezetes augusztusban az elsők között volt, akik a mámoros fellángolás paran­csára elrobogott intendánsi székéből — a lövészárokig. Ennyit akartam csak mon­dani és még azt, hogy azt, am­iről annyi száz­ezer halott néma tanúsága beszél majd a tör­ténelem legfőbb lapjain, hiába akarják elho­mályosítani a­­ csehek. Hiába, mégha Bánffy gróf külügyminiszter kezei rejtik is el szégyen­kezve azt a koszorút, amely a népek nagy em­lékoszlopán beláthatatlan időkig a magyart fogja ékesíteni.­­• Tisztelettel egy hadviselt. — (Idegen társaság kapott a magyar repülővona­­lakra koncessziót.) Francia színekben pompázó röp­cédulák hullottak le ma délelőtt a főváros utcáira, amelyekből megtudtuk, hogy a repülést Magyaror­szágon a „France-Roumaine“ című francia-román érdektársaság sajátította ki. Segítségére volt ebben a­­kormány, amely meglehetős önhatalmúlag adta meg a koncessziót a fent nevezett társaságnak, a trianoni békének a repülőgépeink megsemmisítésére vonakozó szakaszára való hivatkozással. A társaság mohón sietett a nyert engedélyt gyakorlatilag érvé­nyesíteni. Kezdte ezt olyanképpen, hogy az egyetlen magyar repülőtér hangárait Mátyásföldön birtokba vette. Ugyancsak a trianoni békeszerződésre való hivatkozással. A vállalat eddig Pakis—Prága és Páris—Varsó közt tart fenn légiforgalmat és ezt most Bukarest—Belgrád—Budapest—Bécs—Prága— Strassburg—Páris útvonalon szándékozik kibőví­teni. Helyesnek tartjuk, hogy Magyarország bele­kapcsolódik a nemzetközi légi forgalomba, de a kor­mánynak arra kellett volna kötelezni a győztes ér­dekszövetséget, hogy építsen Budapesten repülő­állomást és hangárokat és ne fosszák meg a magyar repülőket létfeltételétől. A külföldiektől pedig csak azt kérjük,­­ ho­gy vegyék egy kissé tekintetbe nem­zeti érzékenységünket.­­ (A régi magyar nóták virágoskertje) című rovatunkat ezentúl minden második vasárnap közöljük. A legközelebbi folytatást május 8-iki számunkban adjuk.­­ (Borzalmas bányarobbanás a lupényi bá­nyában.) Petrozsényi távirat szerint Lupény­­ban az Aranka-tárnában, ahol száznegyven bányász dolgozott, csütörtök délután borzal­mas bányarobbanás történt. Rövidzárlat kö­vetkeztében a bányalég meggyulladt és a rob­banás a tárnában dolgozó bányászokat mind eltemette. Eddig száz halottat hoztak felszínre, de attól lehet tartani, hogy az áldozatok száma még növekedni fog. Katonaságot vezényeltek ki a szerencsétlenség színhelyére, hogy az el­temetett bányamunkások kiszabadításában se­gítsenek. A népjóléti miniszter ma elutazott a szerencsétlenség színhelyére. A vizsgálat fo­lyik. Zichy­ Rubido Iván gróf bukaresti ma­gyar követ a magyar kormány nevében a leg­mélyebb részvétnek adott kifejezést.­­ (A belfasti tüntetés nyolc vezetőjét agyonlőtték.) Londonból jelentik: A lapok jelentése szerint Cork grófságban a belfasti események megtorlásaképpen a tüntetők nyolc vezetőjét letartóztatták.­­ (Praktikus pályán.) Sági János ny. kir. telek­­könyvvezető, kinek nevét szaklapjai, balatoni és nép-­­ művészeti munkássága révén ismerjük, a Földbirtok-­­ rendező Bíróságtól engedélyt kapott ingatlanközve- t títő iroda nyitására. A megbízható vállalat Ferenciek- I tere 2. alatt van, a „Világpanoráma“ helyiségében.­­ (Létrejött a megegyezés a Rimamurányi és a cseh kormány között.) Pénzügyi körökben­ ma este elterjedt az a hír, hogy a Rimamurá­­nyinak a cseh kormánnyal folytatott nagyfon­­tosságú tárgyalásai, melyekről elsőnek a Nem­zeti Újság adott hirt, eredménnyel jártak. Hi­vatalos helyen a hirt még nem erősítették meg.­­ (Erzsébetfalván egy hordó petróleum robbant fel) Ma este 9 órakor Erzsébetfalván a Viola-u­tca és Kender­ utca sarkán Dávid Henrik fűszeres pincéjében nagy robbanás tör­tént. Dávid ugyanis petróleumot akart felhozni egy kannával és égő gyertyával ment le a pin­cébe. Dávid vigyázatlansága következtében a közel 50 literes hordó petróleum óriási robaja jól felrobbant. Dávid súlyos égési sebeket szen­vedett, de rajta kívül megsebesültek a pince feletti helyiségben tartózkodó hozzátartozói és alkalmazottai, számszerűtz öten. Dávidot élet­­veszélyes állapotban a Szent István-kórházba vitték. A többi sebesültet lakásukon ápolják.­­ (279.483 magyar hagyta el a megszállott terüle­teket.) Prágából jelentik. Hivatalos megállapítás sze­rint Erdélyt 148.490, a Felvidéket 78.777, a szerbek által megszállva tartott magyar területeket 52.216 magyar lakos hagyta el a megszállások óta. A cseh kimutatás szerint tehát 279.488 magyar ember kény­szerült elhagyni az idegen járom alá került ősi ma­gyar földet.­­ (Az „amerikai bácsi“ levele.) Kaptuk a kö­vetkező sorokat: Tisztelt Szerkesztő úr! A Ke­­repesi-útról kilakoltatott és a Gizella­ téri sátor­­tanyába költözött Bartos-családot tegnap meg­látogatta Pedlow amerikai kapitány. Egy lap tudósítása szerint az „amerikai bácsi“ —­ Ped­low kapitány — azt mondta volna, hogy a csa­lád elhelyezése érdekében Bernolák miniszter­nek irt már egy udvarias levelet, „azonban, ha a mai nap folyamán nem kap rá választ, ir még egy levelet, és ez a levél már nem lesz ilyen udvarias hangú...’’ Hát, kérem, teljes tisztelet­tel Pedrow kapitány úr közszeretetben álló személye iránt, kinek érdemeiből jottányit sem akarok levonni, amikor a kislányomnak, jutta­tott kakaó és babakelengye hálája helyett ez­úttal, mint felháborodott magyar beszélek neki, merőben különösnek tartom a karitatív teen­dőkkel megbízott kapitány úrtól azt, hogy egy magyar miniszterről ilyen szokatlan és deho­­nesztőra nyilatkozatra ragadtatja magát, ha mind­­ — elismerem — érthető is volt a fel­háborodása. És tisztelettel kérdezem a kapi­tány urat: vájjon mit szólnának hozzá Ameri­kában, ha egy Newyorkba szakadt magyar a jótékonyság és a humanitás subája alatt vala­melyik szerencsétlen néger família körében (mondjuk, a családfőt egy kicsit meglincselték és egy kicsit belehalt) a belügyek minisztere ellen hasonló, kissé uszításszerű „nyilatkozat­ra, ragadtatná magát? Mert — legalább én úgy érzem — itt most nemcsak a szerencsétlen Bartos-család elhelyezéséről van szó, hanem igenis egy magyar miniszterről, aki tévedhet, hozhat rossz rendeleteket és lehet Bernolák, vagy lehet nem Bernolák, ám mindezek meg­ítélése kizárólag a magyarokra tartozik. Tisz­telettel: egy vagonlakó, aki nemcsak a lakás­hiányért van elkeseredve.­­ . (Májusi ájtatosság.) Az örökimádás templomban vasárnap, április 30-án, délután negyed 6 órakor P. Zadravetz István tábori püspök ünnepi áldással és szentbeszéddel nyitja meg a májusi ájtatosságot. A templomban a májusi ájtatosság minden nap ne­gyed 6-kor­ kezdődik. — A karmeliták angyalföldi templomában, a májusi ájtatosság naponta 6 órakor kezdődik. Szombati napokon az ájtatosság előtt P. Husz Brokárd mond szentbeszédet. — (Jugoszláv publicista Magyarországnak a világháborúért való felelősségéről.) Mint a Magyar Külpolitika közli, a belgrádi Beo­grad síd Dnevnik hasábjain minap Ch­varic Krsta, a legkiválóbb jugoszláv publicisták egyike, feltűnést keltő cikket közölt, melyben titkos osztrák diplomáciai akták alapján a vi­lágháború felelősségének s főleg a szerb had­üzenet előzményeinek kérdésével foglalkozik. A cikk annál érdekesebb, mert úgy Cicvaric, mint lapja könyörtelen magyarellenes állás­ponton áll. Cicvaric megállapítja, hogy a szerb hadüzenet legnagyobb akadályai kezdettől fogva Tisza István gróf volt, aki a Bécsben be­folyásos magyar politikusokkal egyetemben mindent megtett, hogy­­ Berchtold grófot és környezetét felfogásának megváltoztatására bírja. A jugoszláv publicista cikke igen nagy elismerést jelent a háborút megelőző magyar külpolitikai tendenciákkal szemben s teljesen igazolja azt, hogy Magyarországot a világ­háború kitörésében semmiféle felelősség sem terheli. A trianoni erőszakos békének azt a fel­tevését tehát, hogy Magyarország­ volt a világ­háború kitörésének fő oka, egy velünk ellensé­ges érzelmű jugoszláv publicista frappánsan cáfolja meg.­­ (Vízcsőrepedés Budán.) Ma este fél 10 óra­kor az Attila­ utca és Mikó­ utca sarkán súlyos vízcsőrepedés történt. A forgalom, a központi főcsőből erős sugarakban előtörő vízáradat miatt az egész környéken megakadt. A közeli rendőrőrszem telefonon értesítette az esetről a vízművek igazgatóságát, ahonnan szakmunká­­sokat küldtek ki a vízcsapok elzárására és a vízcsőrepedés méreteinek megállapítására. Az éjféli órákban a vízművek munkásai javában dolgoznak a környékbeli főcsövek elzárásán, ami csak sok firadsájg után sikerül nekik. " 9

Next