Nemzeti Ujság, 1933. július (15. évfolyam, 146-171. szám)

1933-07-05 / 149. szám

Feder, az ismert horogkeresztes vezér vette át Hugenberg utódaként a Hitler kormányban az élelmezésügyi tárcát Tatits Árpád dr. a belügyminisztérium államtitkára lett Apponyi György gróf a Házban élesen válaszolt a MOVE-vacsora szónokának Litvinov, az éhező Szovjet-Oroszország népbiztosa — Ivarlsbadba utazott soványító kúrára ( 633 JUL - 5. * 1 ■­­ _____ ____............................................................................................ Csütörtök a világgazdasági konferencia sorsdöntő adása Időjárás — ■■■■ — — — — — — ■ ■ — , ■ | Igpji Ti kormány a Meteorológiai *• _ beterjesztette a Intézet Jelentése :2h­ tr' kormányzói Jogm sssuasst KTD1IZI7TI ¥ TIC ■ fy awsarsi a « M­mlLll UJoAll ses helyütt zápor- twpQt-Szerdán Cheménséktette? XV. évfolyam 149. szám ♦ SZERDA ♦ Budapest, 1933 julius 5 da ISStrumpárt HOL A PIROS? RISZEK ROMÁN Rigófüttyös tavasz és vadvirágos pompa járta azon a délvidéki, dunai kis szigeten, ahol az öreg Czinege Márton halász lakott az élete párjával, Zsuzsival. Viskóőrző kutyájuk, Morzsa is ott lakott, dehát a kutya nem számos, különösen akkor nem, ha megátalkodottan húzódo­zik sovány, fehérhasú, szálkátlan hal­pecsenye élvezetétől, mint ahogy a Morzsa húzódozik. Mert gusztus ide, gusztus oda, embernek se számos az olyan, aki gyönyörű dunai kecsegét utál, hát még ha kutya! Pediglen hó, fekete, göndörszőrű kis állat, csak nem szíveli a halat, minek is beszélnénk róla. Édes szőlőt mindennap megenne, azt igen, kü­lönösen tavasszal, amikor nagyon ritka, no de kár róla szólani. Szőlőről már beszélhetünk, hiszen Már­ton a ha­lászkodás mellett furfangos mes­terséggel tett el a kamrában szőlőt, tavalyról, hogy aki ránéz a kackiás gyü­mölcsre, megbámulja. Tegnap szüretel­ték. — Pedig dehogy. Rég volt az a teg­nap, nagyon rég, sok minden történt az­óta, még tegnapelőtt is. Zsuzsi fájlalni kezdte a torkát. Valahányszor nyelnie kellett, szinte visszahökölt szörnyű fáj­dalmában. Jaj, jaj! — Segít-e­z ilyen panasz fájdalmon­! Bizonyosan igen, mert hiszen ha nem igy hinné a beteg, akkor minek jajgatna. Már pedig minden úgy van, ahogy hiszi az ember, különösen ha istenfélő, derék magyar asszony az illető. Tegnap rosszabbra fordult a betegsége, máig szemernyit se szűnt, igy történt tehát, hogy Zsuzsi helyett Márton szede­­lőzött fel piacra vinni, de a dunaparti városba tiz kiló mézédes fekete szőlőt és egy-két kiló zöldessárga szagosat, musko­tályt, — no nesze hát neked is belőle, te Morzsa kutyám! — Mondok, ne félj, Zsuzsi, hozok majd orvosságot a patikából. — Jaj, jaj! — nyög az asszony, de há­lásan pillant az urára, Márton pedig gon­dos kosarakkal felszerelve, általevez a Dunán. Halat is vitt magával, nagybajsza har­csákat, hogy majd a túlsó parton átadja őket a sógorának, Habakuk csárdásnak. Szerencsésen a csárdához ért, átadta a halakat, aztán emigy: — Baj van ám, sógor. Beteg az asszony. — No már meg. — De bizony. Nem tud nyelni. — Nem-e! No­mán pedig azt muszáj. De jeget nyeljen, jégdarabkákat. Én majd adok neki a verembül. Igen ám, de előbb a piacra kell vinni a szőlőt. — mozogjunk hát vele szaporán! Czinege a városba is eljutott szerencsé­sen, megfizette a helypénzt és kölcsönkért deszkaállványra, újságpapiros fölé gusz­tusosan kirakta a szőlőt, — ejnye, de gyö­nyörű! — aztán szivarra gyújtott. Nem mintha fölvetné a pénz, jaj, dehogy is, évek óta nem szivarozott, hanem hát ért­sünk szót: szőlő- vagy baromfiárusítás asszony dolga, férfiembert megaláz az ilyesmi. De ha már mindenáron kényte­len vele, akkor tegye úgy, mintha csak időtöltésből, passzióból tenné. Dehogy is szorul ő rá arra, hogy eladja a szőlőt! Hiszen füstöl, mint a török szultán, ám­bár úgy veri a szó, hogy már nincs is szultáncsászár, így van-e, nem-e, a jó Isten tudja, bajos mindenen eligazodni. Úriasszonyok kíváncsian tudakolják a szőlő árát, Czinege egy pengő és ötven fillért óhajt kilójáért, tehát egy pengő nyolcvanat kér — úgyis lealkusznak har­minc fillért, fehérnép mindig alkuszik — és amint elmegy az urinép, egy városi rendőr érkezik az állványhoz, köszön, Márton szívesen fogadja, mert ilyen em­berrel ajánlatos jóbarátságba­n lenni, Czinege tehát megkínálja két fürt szép szőlővel s egy szivart is ad hozzá: — Mondok, tisztelt csendbiztos úr, be­teg az asszony. Pontosan elmond mindent, a rendőr meghallgatja és így felel: — Fagylaltot egyen az asszony, vagy jégdarabkákat nyeljen. Hűléles ember hideggel gyógyítkozzék. Aki pedig meg­égeti az ujját, tegye tűz fölé. Abszolút. Okos beszéd, csak az utolsó szót nem érti Márton, mégse kérdezné meg, mi az az abszolút, nehogy elárulja a tudatlan­ságát, de hát csak nem hagyhatja Zsu­zsit szörnyű fájdalomban! Felvilágosí­tást kér tehát a rendőrtől, meg is kapja . Márton úgy véli, hogy előbb megiszik valahol egy iice bort, aztán megveszi az abszolútot, hadd örvendezzen az asszony. A vásárszéli korcsmában megivott két itce bort, mert majd hamarosan elmegy innen, előbb csak széttekint az udvaron. Szét is tekintett, hanem amint épp néz­­degél, észreveszi, hogy az udvar sarká­ban, fal töviben öt-hat ember zajong. Mi bajuk! Odalepked s akkor látja, hogy a sarokban polgári öltözetű ember ül, né­hány kártyát mutogat, ide-odarakja őket s ezt kérdi: — Hol a piros! Kis ládára teszi a kártyákat, hátlap­jukkal fölfelé. No isten teheti. Az egyik játékos — vereshajú, laposorru kocsis­­féle — kifürkészi a kártyamutogató em­ber keze járását s ötpeng­­t vesz elő: — Hol a piros! Itt! Ráteszi a pénzt a kártyára.* A^bankár­­nak meg kell mutatnia a lapot és ha csakugyan ott a piros, akkor^ötpengőt fizet. K­ Itt a piros! —­ kiáltja megint a lapos­­orrú és inni, eltalálta. Nosza hát, besöpri a pénzt. S mindjárt utána megint be­söpri. Harmadszor, negyetisüfer­es, aztán nevetve odébb áll. Mártonban megbizsereg a vér. Hej, itt a pénz, csak le kell hajol­ni érte. Hamar reá egy ötpengőst,­­ amíg még meleg a kártya: — Itt a piros!­­ , A bankár tüstént megmutatja a kisze­melt kártyát, de bizony a zöld alsót mu­tatja. A piros kártya jobbszélre jutott, azt is megmutatja a bankár. Ide-oda rakja a kártyáikat s újra kérdi: — Hol a piros! . — Itt e’! — kiáltja Márton, ötpengőst Lapunk mai száma 16 fillér ­ Két veszedelem között Ezelőtt négy héttel a leszerelési konfe­rencia csőd előtt állott, mert a németek semmi szín alatt nem akartak beleegyezni zsoldos hadseregük feloszlatásába. Ugyan­ebben az időben Hitler elküldte Rosen­berg dr.-t, külügyi bizalmasát Angliába. A Szigetországban a horogkeresztes ve­zér kiküldöttjét hűvösen fogadták, a sajtó csaknem ellenségesen kezelte. A brit közvéleményt legjellemzőbben az az an­gol ember képviselte, ki vidékről külön felutazott, hogy a Rosenberg dr. által az ismeretlen katona sírjára helyezett koszo­rút a Themzébe dobja. Ha a kormány hivatalosan el is ítélte a tettest, a Them­­zéből kihalásszott koszorút még­sem mer­ték visszahelyezni rendeltetési helyére, mert féltek, hogy másodszor hangosan tüntető tömeg fogja a folyóba vissza­dobni. Amikor Rosenberg hazatért, Hit­ler roppant engedékeny beszédben nyug­tatta meg a világ közvéleményét béke­s­­ szándékairól. Logikus gondolkozással arra kellett volna következtetni, hogy Hitler megismerve az angol felfogást, deferált rideg álláspontjából, s a leszerelési érte­kezleten is engedett feltételeiből. Angol politikai körök mégis mást kombináltak. Az a hir terjedt el, hogy Mussolini befo­lyása változtatta meg a német, horogke-­­resztesek elkeseredett politikáját, s hogy ennek az irányzatnak célja: egy finn, balt, német és olasz szövetség — vagyis az „egyenes vonal“ megteremtése az Északi-tengertől a Földközi-tengerig. Ehhez a konstellációhoz -­ a hír szerint — csatlakozott volna Magyarország, Ausztria, Bulgária, s még Románia köz­reműködését is remélték. Mussolini a románok iránt nagy előzékenységet mu­tatott, hisz már évek óta a legmelegebben támogatta őket a besszarrábiai kérdésben. Ez a kombináció — ha igaz volt a hír — ma végképpen megbukott. Helyette a francia politika aratott óriási európai si­kert a keleti biztonsági front megterem­tésével. Oroszország, a balti államok, Lengyelország, Csehország, Románia, Jugoszlávia és Törökország megteremtet­ték azt a frontot, amely a német ,,Drang nach dem Osten“ vágyakat hosszú időre­­ az álmok világába delegálja. S oly messzemenő ez a front, hogy a támadó fél definíciója még a más állam fennha­tósága ellen törő párt támogatását saját területén belül is agresszív tettnek nyil­vánítja. Ennek az egyezménynek megkötése be­láthatatlan következményekre fog ve­zetni. Hordereje van akkora, mint volt 1888-ban azé a tényé, hogy a „Három császár“ (német, osztrák és orosz) szö­vetségét nem újították meg, s Bismarck Kasszandra kiáltásainak meddősége folytán létre­jött 1891-ben az orosz—fran­cia szövetség, amelyhez 1905-ben az an­golok is hozzátársultak. Még egy más szempontból is van egy furcsa analógia: 1891-ben a cár idegenkedett egy liberá­lis, forradalom által teremtett köztársa­sággal szövetkezni, míg ma a francia polgári köztársaság vezetői gondolkoz­tak, míg bolsevista diktátorokkal egyez­ségre léptek. A két szövetség között az a különbség, hogy ma Franciaország a keleti frontba megszerezte a régi Orosz­ország területén kívül (hisz Lengyelor­szág és a balti államok a cár uralma alatt voltak) Romániát, Csehországot és Jugoszláviát, amelyek a Monarchiának nagy részét képviselik; ta­rolta Török­országot, amely a háború előtt a néme­tek mellé állt. Ez az új szövetség a há­ború utáni francia politika legnagyobb diadalát jelenti. A Quai d'Orsay megve­regetheti saját vállát, hogy sikerült el­simítania a besszarábiai kérdés okozta rideg ellentétet Románia és a szovjet között. A franciák most szüretelik poli­tikai gyümölcsét a Monarchia gazdasá­gilag tragikus következményű feldara­bolásának. A szovjet sem járt rosszul ezzel a szövetséggel. A horogkeresztesek kom­munisták elleni eljárása arra indította a népbiztosokat, hogy új irányt keresve, kibéküljenek valamennyi európai szom­szédjukkal s igy a Távol-Keleten szabad kezet nyerjenek. Az a hir, hogy Kínában a japánok és kínaiak együtt készülnek védekezni a bolsevista propaganda el­len, útmutató arra, hogy mire készül a Szovjet Keleten, ha nyugati frontja tel­jesen felszabadul. Az orosz politika szá­zados tradícióját átvették a szovjet urai is: ha Keleten akarnak cselekedni, bizto­sítják a békét nyugaton. Ha majd a népbiztosok ismét Európában fognak terveket szőni, akkor engedékenyek lesz­nek Keleten. Az oroszok nyugati évszá­zados vágya egy melegvizű tengeri ki­kötő megszerzése (elsősorban vonatko­zik ez Konstantinápolyra) egyelőre el lett halasztva. De csak egyelőre: ez a vágyuk soha sem fog teljesen elhalni. Helyzetük ezen a téren olyan, mint egy kártyásé, ki kiengedett egy partiét: az antant hatalmak Konstantinápolyt szer­ződésileg ■ az oroszoknak biztosították a háború megnyerése esetén. De az oroszok nem küzdötték végig a háborút... Bármennyire is kiváló a francia poli­tika, mégsem hihető, hogy az új keleti

Next