Nemzeti Ujság, 1941. július (23. évfolyam, 147-173. szám)
1941-07-09 / 154. szám
ALKONYATI ZSOLTÁR irta: JORSI DARÁZS JÓZSEF Az itt-ott már bámuló, alig piros alkonyatban Pilledten nyújtózkodik a csöndesedő Balaton A lement nap bíbor mosolya még utolszor csillan a vizen s dombon kitáruló messzi ablakokon. Méla kondulással zendül meg valahol egy harang Szavára felhők indulnak simogatni az Eget S a tisztuló Ég vidoran kacag, arcán ragyognak A sugárpillás, rejtelmes szép, messzi csillagszemek Hús bolondos szél szalad végig a jegenyesoron Suhogva, zúgva méltatlankodnak a fekete fák Tulnan a Badacsony mögött felbukkant a Hold S kancsal szemmel mintha szelíd szép, Somogyba lesne át. Halk lassan csobban a tó, benne millió csillag ég Fodrozó szélén lehellet finom csipkék a habok rremegésnek tetsző rezdülés látszik a felszínén Felette tán Isten boldog sóhaja suhanhatott. Oltárnak tűnik a táj, terlője a nyugalom Fekete gyertyák a csillagékes egyenes jegenyék. S merre a szem tekinthet áhítatba bűvölten hallgat S imádkozik Hegy, Völgy, orgonái a csöndes messzeség! ÚJSÁGÍRÓ ÉS TÖRTÉNELEM Svisztor zoltán Sokakat izgathat az a kérdés, vájjon a mindennapi élet nagy krónikájából, az újságírásból és az újságból mi marad fenn a történelem számára. Vájjon az újságíró, akinek minden nap meg kell valamit látnia s aki még nézésében is a naphoz, a perchez, a pillanathoz van kötve, megláthat és feljegyezhet-e olyan dolgokat, amelyek a hamar sárguló s legalábbis hatásában kérészéletű újságból a történelem lapjaira is át fognak szállni? Várjon egy jövő kor történészei csak adatgyűjtésre vagy tények regisztrálására fogják-e a mi újságjainkat és újságírói munkánkat felhasználni, vagy meg fogják-e tisztelni a mai idők legszorgalmasabb és legheroikusabb krónikását, az újságírót azzal, hogy meglátásait és ítéleteit átveszik a tárgyilagos történelem értékítéletei közé? Feleletül bátran oda állíthatjuk lapunk főszerkesztőjének, dr. Tóth Lászlónak legújabb könyvét, mely Arcélek az újságpapíron címen az idea könyvnap egyik legérdekesebb meglepetése volt. Tóth László még akkor érkezett az újságírás mezéjére, amikor az minden külső megkötöttségtől mentes, szabad pálya volt. Akkor még csak a tehetség, fürgeség és szorgalom kvalifikált és a keresztény újságírónak egy nemes és nemtelen verseny minden ádáz tusáját végig kellett az érvényesülésért harcolnia. Ebben az időben a keresztény magyar intelligencia ifjabb rétegeinek több kiváló képviselőnő állott bele ebbe a feledhetetlenül nagy és sorsdöntő versenybe. A legtöbbjük kívülről érkezett, a katedrát, az orvosi, ügyvédi vagy egyéb más diplomát cserélte fel, hogy az ólomhetüket szolgálhassa. S ha nagyra nőttek és szellemi vezérei lettek is a világháború utáni új magyar politikai, szellemi és társadalmi kibontakozásnak, az elhagyott katedra, idegen szaktudomány, vagy diploma mindig megőrződött rajtuk. Tóth László a ma már megfogyatkozott első keresztény újságíró gárdából az egyedüli, aki első szerelmét találta fel az újságírásban s mint életpályához láncolta nemcsak egyéniségét, hanem sorsát is. Bár a kor akkori szokásaival ellentétben nem félbemaradt egyetemi tanulmányokiral, hanem teljes jogi végzettséggel jelentkezett, csak ujságíró s nem történész, közjogász vagy társadalombölcselő akart lenni, az újságíró mesterségbeli és művészi értelmében. Ezért aligha van a mai újságíró társadalomban klasszikusabb példa az újságírás és a történelem összehasonlítására, mint éppen Tóth László. Mert ha mások éppen előző hivatásuk vagy régebbi szerelmük folytán napi cikkeikben vagy azok könyvbe szedésébe elsősorban mint történészek vagy közjogászok, mint szociálpolitikai harcosok vagy pártpolitikusok jelentkeznek, mint gondolkodók vagy szépírók hatnak, Tóth László mint katekzodiénus újságíró jelentkezik. Hogy miben áll ez a sajátos és sem szaktudással, sem írásművészettel öszsze nem cserélhető újságírói művészet, arra csak hosszabb körülírással lehet felelni. Kell ehhez egy nagyfokú, az átlagintelligenciát messze felülmúló lexikális műveltség, éles logika, nyitott, mindent meglátó szem, örök impulzív lelkesedés és körültekintő megfontoltság, intuitív hajlam és reális összehasonlító erő, állandó szellemi frisseség és gyors képzettársítás, az élet adottságainak és a szereplők kulisszatitkainak nagyfokú ismerete, a pillanatnyi hangulatok megérzése és a történelmi távlatok felbecsülése, alázatos szolgálata másoknak és kemény kritikája mindeneknek, a gondolkodó hideg fölénye s a költő és szétpiró színes palettája. Egyszóval: mindenből valami, de a részeknél és a részek tudós vagy játékos összeállításánál valamivel több: ez az újságíró művészete! Egy darab tudós, egy darab politikus, egy darab gondolkodó s egy darab debatter, egy darab népnevelő s egy darab költő, egy darab krónikás s egy darab kritikus. Aki az igazi újságírói művészet c sokrétű összetevőit látni akarja, az bíitran tanulmányozhatja Tóth László kötetét. Megtalálja itt a mélyen gondolkodó főt, akinek mindig van mondanivalója és írásművészetének szépségeit sohasem azért csillogtatja, hogy lelke ürességét eltakarja. Megtalálja benne a politikust, aki ugyan mindig magasabban állt valamivel a napi pártpolitikánál, de éppen ezért viszont olyan erővel tudta képviselni az örök szentistváni, tehát örök magyar politika alapelveit, mint ma rajta kívül senki más. De megtalálja benne a férfias meggyőződésnek egy olyan fokát, amelyik még az újságíró társadalomban is csak a legnagyobbaknak lehet a kiváltsága. Ha úgy fordult, inkább hallgatott, ami a vérbeli újságírónak mindig fizikai fájdalom, de az újságírói becsületét és tisztességét mindennél többre becsülte. A legkorábbról keltezett első riportban I. Ferenc József haláláról ugyanaz a gondolkozás, meggyőződés jelentkezik, mint az utolsóban, amit a tragikus emlékű Teleki Pálról irt. De végül a kötetben megtalálja az olvasó a magyar katolikus eszmevilág és közélet nagy harcosát is. Már abban is, amit még mint formailag protestáns Prohászka Ottokárról írt s a későbbiekben, amikor már mint a katolicizmus hivatásos bajnokának kellett a diadalmas világnézetet képviselnie. Az újságírókban gyakran küzd egymással a publicista és a belletrista. Hol az egyik, hol a másik kerekedik felül és csak ritkán tud állandó és harmonikus szintézisben jelentkezni. Tóth László megejtő művészete éppen abban áll, hogy harmóniát tud teremteni a kettő között. A publicista nem nyomja el a szópirót s az író epikája vagy lírája nem öli meg a gondolkodót. Azért olyan élénkek és élethüek még a 25 év távlatából is az írásai s ezért ragad meg minden egyes darabja nemcsak gondolatainak és meglátásainak mélységével, meggyőződésének hevével, hanem epikus leírásainak vagy férfias lírájának egészen lélkbe markoló mély zengésével. Egy percig sem kételkedünk, hogy Tóth László könyve történelmi dokumentum lesz, de abban sem, hogy iskolapéldája volt és lesz a legtisztább és legműveltebb magyar újságírásnak. falka 9. Szerda Napirend: Szerda: Hóm. kát.: Veronika. — Gör. kát.: Pankrác — Prot.: Lakrétia. — Nyári időszámítás szerint Budapesten a nap kel 4 óra 56 perckor, nyugszik 30 óra 43 perckor, a hold kei 20 óra 52 perckor, nyugszik 5 óra 42 perckor. Vizázás: A ferem. minisztérium vízrajzi osztálya jelenti. A Duna Passaunál és Dunaremete—Paks között árad, máshol apad; Pozsonyig alacsony, lejjebb közepes vízállású. Vízállások: Schärding 378, Passau 538, Aschach 282, Struden 464, Stein 367, Bécs 374, holnap 360, Pozsony 244, Komárom 352, Budapest 288, holnap 298, Paks 182, Baja 280, Mohács 317, Glombos 409, Újvidék 372. — A Rába Szentgotthárdinál mínusz 14. — A Dráva Barcsnál 2, Dráva- Szabolcsnál 105. A Tisza Máramarosszigetnél és Vásárosnaményn.Várad, máshol apad, alacsony vízállású. Vízállások: Máramarossziget 72, Tekeháza mínusz 130, Tiszaújlak mínusz 58, Vásárosnamény 30, Tokaj 93, Tiszafüred 122, Szolnok 158, Csongrád 127, Szeged 212, holnap 198, Titel 344. — A Szamos Désnél mínusz 47, Szatmárnémetinél mínusz 40. — A Bodrog -odrogszerdahelynél 344. — A Sajó Bánrévénél 75 — A Hernád Hidasnémetinél 33. — A Berettyó Margittánál mínusz 5. — A Körösök Csúcsánál 20, Nagyváradnál mínusz 118, Békésnél mínusz 14, Gyoménál 40. — A Maros Marosvásárhelynél mínusz 42, Makónál 85. — A Balaton Siófoknál 82. —A Velencei-tó Agárdnál 126. Rádióműsor: A VATIKÁNI RÁDIÓ JÚLIUSI HÍRSZOLGÁLATA Szerda 20 óra: Francia hírszolgálat 48.47 m hullámhossz. 21 óra: Spanyol hírszolgálat 48.47 m. hullámhossz. Szerda, július 9. 6140: Ébresztő, torna, hírek, hanglemezek. — 10: Hírek. — 10.20: Hegyi lakók között a világ tetején. — 10.45: Hazafi Veras János, a haza vándor lantosa.— 11.10: Vízállás. — 32: Himnusz. — 12.10: Hanglemezek. — Közben 12.40: Hírek. — 13.20: Időjelzés, vízállás. — 13.30: Szalonzenekar. — 14.30: Hírek. — 14 45: Műsorismertetés. — 15: Árfolyamhírek. — 15.20: Cigányzene. — 16.15: Vágy és valóság a pályaválasztásban. — 16.45: Időjelzés, hírek. — 17: Hírek szlovák és ruszin nyelven. — 17.15: A Rádió Szalonzenekara. — 18: Szép magyar novella: ,,A barbár“. — 18.30: Tánczenekar. — IS: Hírek magyar, német és román nyelven — 19.20: Bartókhegedűduók. — 19.40: A Légoltalmi Csoportfőnökség előadása. — 19.50: Giuseppe Moretti olasz dalokat énekel. — 20.20: „Becskereki menyecske“. Operett három felvonásban. (Közvetítés az Erzsébetvárosi Színházból.) — Az I. felv. után 21.40: Hírek. — A II. felv után 23: Hírek idegen nyelveken. — 23.25: A „Becskereki menyecske“ III. felvonása. — Utána: Tánclemezek. — 24: Hírek. — KASSA. — 40—11: Budapest I. — 11.05: Előadás a bulgár irodalomról. — 11.25: Hanglemezek. — 11.40: Hírek magyar és szlovák nyelven. — 12—00.15: Budapest I. műsora. Színházak műsára: ERZSÉBETVÁROSI SZÍNHÁZ. Minden este és vasárnap d. u. is: Becskereki menyecske 4V16, V.9). FÉNYES CIRKUSZ. (T.: 221—444, 420-364.) Uj juliusi műsor: Cirkusz királynői és a ’jókedv cirkusza. Naponta két előadás: 4 és 8 óra. , NEMZETI BÁBSZÍNJÁTÉK. Minden este, hétfő és péntek kivételével: Baj van a mennyországban. Hétfő, péntek: Toldi. Csütörtök, szombat és vasárnap délután: Soktuda fiú (4, 8). MAGYAR MÜSZINKÖR. Mindennap: Marika hadnagya (fél 6, 8, vas. fél 4, 6, 8). A szerkesztő üzenetei: „Fogadás“. 1. Ittas embernek szeszesitalt és általában, a fogyasztott cikkeket hitétbe adni — neon szabad. 2. Első pontban közölt válasz után nem szükséges erre a kérdésre külön válaszolni: „Keresztény, Tornaija“. Jelen esetben a gyermek az 1939. évi IV. t.-c. I. §-a II. bekezdésének 1. pontja szerint nem tekintendő zsidónak, az illetékes alispáni hivataltól kell tanúsítványt kérnie. Bármilyen magánvállalathoz pályázhatnak: „L. J.-hé, Pongrác-út“. Nagyobb tejvállalatoknál a feltételek a következők: igazolnia kell őskeresztény származását, 1000 pengő forgótőkével és 400 pengős OKH betétkönyvvel kell rendelkeznie. A vállalat 14 napig beosztja gyakorlatra valamelyik fiókintézethez, utána előjegyzésbe veszik és a lehetőséghez képest megbízzák egy tejcsarnok vezetésével. — „Mátra“, 16 évi szolgálat után a jelzett fizetési osztályban 52 százalékos nyugdíj címén havonta 113,84 pengő nyugellátási illeték és 70 százalékos lakáspénz címén 49,50 pengő jár. 2. 6 hónapi betegség után nyugdíjazható, tessék áttanulmányozni az 1934. évi I. tc. II. szakasza, 2. bekezedésének a) pontját, valamint az 1610—934. M. E. számú végrehajtási utasítást. JWWWWWWWWWWWWWWWWWW HIRDESSEN A NEMZETI ÚJSÁGBAN d WVWVWVUWWlJW,.IWWWVIA/W Élelmiszerpiac Az élelmiszerpiacra kedden reggel vasúton 68 vagon különféle áru, közte 14 vagon burgonya, 7 vagon gyümölcs, 6 vagon tök, 3 vagon káposzta, 2 vagon hagyma és 1 vagon hab érkezett. Hajókon összesen 501 mázsa különféle árut hoztak fel. Ezenkívül 299 termelői és rendelt kocsin, továbbá 58 teherautón hoztak még különféle élelmiszert. Élőbaromfiból a felhozatal 191 ketrec, vágott baromfiból 48 mázsa és tojásból 49 láda volt. A forgalom közepes volt. A baromfipiacon csak egy-két baromfifajta árában történt változás. A zöldségfélék piacán kielégítő volt a felhozatal s ezért a legtöbb cikk ára csökkent. A gyümölcspiacon a nagyobb kereslet folytán az irányzat megszilárdult. Az élelmiszerpiacon a következő cikkek árában történt változás. A feltüntetett árak nagyvásártelepi árak. Baromfi, felőbaromfi: liba 28«—30«, tisztított baromfi: tyúk 250—27«, kacsa 2««—320 "fillér. Zöldség és főzelékfélék: kelkáposzta 12—26, feleskáposzta 12—14, fejessaláta 6—14, tök 12—24, sóska 16—35, paraj 5«—7», zöldborsó 30—38, zöldpaprika töttentvaló 6—40, uborka 20—55, retek 10—30, almaparadicsom 300, zeller 10—24. makói hagyma 24—30, zöldhagyma 4—16, fokhagyma 25— 50, éti vargánya 260—240 fillér. Gyümölcs: Alma nyári 40—140, körte Mils«, kajszibarack 60—130, őszibarack 100—250, cseresznye 80—220, egres 40—100, málna 110—110, kerti szamóca 80—220 fillér. * * * 45 (Hmo&suUa !Upe& Ktokkál! Mozik műsora: , ADMIRAL. (T : 353-707.) Judit. Vs4, V«6. */«8, V*10, vas. és ün. Vs2-kor is. ALKOTÁS. (T.: 355—374.) 3 Codona. — Híradó. V*4, J/1 6, V*8, VolO, vas. és ün. JAi2-kor is. ATRIUM. (T.: 3544-024. 153—034.) Az asszony, az orvos és a harmadik. — Magyar és Ufa világhiradó. Va6, V28, VsIO, szó., vas. és ün. Ve2-kor is. ASTRA. (T.: 354—422) Egyetlen éjszaka. — Híradó. — Rajzfilm. V«4, V«6, V18, VaIO, vas. és ün. J/á2-kor is. BELVÁROSI. (T.: 384—563.) Erzsébet királyné. — Híradók: 4, 6, 8, 10, vas. és ün. jobbi : 4, 6, 8, 10, balr.: */«5, 8/«7. BELVÁROSI HÍRADÓ. (T.: 381—244.) Az első orosz harctéri felvételek. — Németország légihadereje. — A kassai bombatámadás. — Rajzos Híradó Oroszországról — Magyar-, Ufa-, Luce- és Fox Híradók. Folytatólagos egyórás előadások 10—24 óráig. BROADWAY. (T.: 422-722.) Újhold. — Magyar és Ufa híradók. (M, Vz6, Vs8, VslO, szó., vas. és ún. Vz2-kor is. Első előadás mindennap mérsékelt hely árakkal. BUDAI APOLLO. (T.: 351—500.) Eltűnt egy aszszony. Va5, s/17, 9, vas. és ün. Vs2, Vs4, V26, V*8, ValO. CASINO. (T.: 383—102.) Második hétre prolongálva! Légy résen, Andy Heardy! — Kisérőműsor. — Híradó. V26, Vi8 */*10, szó., vas. és ün. VH-kor is. V2IO, vas. V?4-kor is. CITY. (T.: 111-140.) A férj közbeszól. — Magyar világhíradó 106. */*&, VaIO, szo., vas. és ün. Vil-kor is. CORSO. (T.: 182—818.) Lesz ami lesz. V26, V*8. VsIO, szó., vas. és ün. Vs4-kor is CORVIN. (T.: 338—988, 139—584.) Elveszett a feleségem. — Híradók. Va4, V26, V28, VsIO, vas. és ün. V12-kor is Első előadáson mindennap 1000 hely 40—90 fillérig. DÉCSI. (T.: 121—343, 125—952.) Két anya. — Erdélyi szimfónia. — Híradó. V26, V28, V2IO, szó., v. és ün. V*4-kor is. ELIT. (T.: 114—502.) Árvíz Indiában. Mindennap 4, 6, 8, 10. GLORIA. (T : 427—521.) Hulló csillagok. — Világhiradó. V*5. 21*7, 9. Szám. V*4. V26, V28, VslO, HÍRADÓ FILMSZÍNHÁZ. (T.: 222-499.) Az első orosz harctéri felvételek — Németország légihadereje. — A kassai bombatámadás. — Rajzos Híradó Oroszországról. — Magyar-, Ufa-, Luce- és Fox Híradók. — Színes rajzfilm. Folytatólagos egyórás előadások 9—24 óráig. Hűtött nézőtér! HOLLYWOOD. (T.: 225-003.) Egyetlen éjszaka. — Híradó. V*4, Vs6, Vs8, VslO. HOMEROS. (T.: 496—178.) Jöjjön elsején. — Világhiradó. 5, V18, VslO, vas. és ún. 3-kor is. 9-től a kertben IPOLY. (T.: 292-606.) Kék madár. 5, V48, VslO, vas. */13-kor is. JÓZSEFVÁROSI. (T.: 134-644.) Isten vele, tanár úr. — Magyar világhíradó. Vs4, V*6, Vs8, VslO, vas. és ún. Vs2-kor is. Első előadás mérs. helyárakkal. KAMARA. (T.: 423—901.) Havasi napsütés. Mindennap: 31, 2, 4, 6, 8, 10. Első három előadás mérsékelt helyárakkal. LLOYD. (T.: 111—994.) Pepita kabát. V*6,. */1 8. Való, vas V:4-kor is. OLYMPIA. (T.: 423—188.) Kék madár. — Híradó. Mindennap: 11, 2, 4, 6, 8, 10. OTTHON. (T.: 146-447.) Tenger ördögei. — Magyar világhíradó. Vb 4, V16, V 1 8, Vil., vas. és ún. V*2-kor is. Első előadás mérsékelt helyárakkal. PALACE. (T.: 221—282.) Nyolcadik hétre prolongálva ! A Manderley-ház asszonya. — Magyar világhiradó. Mindennap: 11, 2, Vb5, 7. V?10. PÁTRIA. (T.: 145—672.) Árvíz Indiában. Híradó. 4, 6, 8, 10, vas 2-kor is. PHÖNIX. (T.: 223—242.) Hindu lándzsa«. — Kisérő műsor. — Magyar és Ufa híradó. 11, 5, *48, V210, szó., vas. és ún. 3-kor is. Első két előadás mérsékelt helyárakkal. RADIUS. (T.: 122-098, 120-064.) Lesz ami lesz! — Híradók. V26, *48, s/V 10, szó., vas. és ún. V*4-kor is. ROYAL APOLLO. (T.: 222—002.) Második hétre prolongálva! Lützow-sasok. — Híradó. Va6, V*8, VslO, szó., vas. és ün. 4, 6, 8, 10. SAVOY. (T.: 146—040.) Árvíz Indiában. — Híradó. Vs4, V26, V28, V2IO, vas., Vs2-kor is. SCÁLA. (T.: 114—411.) Eszményi asszony. — Magyar és külföldi híradók. V«6. *7*8. */110. szó., van. és ün. 3-kor is. Nyitott tető. . SIMPLON. (T.: 268-999.) Árvíz Indiában és a fényes kísérő műsor. 5. V2 8. VslO, vas. és ün. 3. V«6. Vi8. */1 10. STÚDIÓ. (T.: 225—276 ) Gibraltár. — Híradó. V2 4. V26. V28. VslO, vas. és ün. Vz2-kor is. Első előadás mérsékelt helyárakkal URÁNIA. (T . 146—046.) Lesz ami lesz! — Magyar és Ufa világhiradók. — Fekete fehéren. 5. V«8. VrlO, szó vas. és ün */«3-kor is XXIII. ÉVF. 154. SZÁM. NEMZETI ÚJSÁG 1941 Július 9. SZERDA Főmunkatárs: TURI BÉLA 1919—1936. ■zerkesztóséq és kiadóhivatal: Budapest V., Honvéd-utca 10 Telefon: 119-660,119-668, és 119-669 Előfizetési pénztár: Báthory-utca 5. Hivatalos órák 8—6-ig. Telefon: 116-935 Belváros kiadóhivatal IV., Kossuth Lajos-utca 5. Teleon: 189-533 és Christophoros utazási- és menetjegyiroda. Telefon: 187-502 fakkiadóhivatalok (Vidéki előfizetés és árusítási osztály) V., Báthory-utca 8. Telefon 119-660 és a Pázmány könyvkereskedésben, Baross-utca 82. Telefon 135-479. előfizetési ára egy hóra 4 P, negyedévre 10 80 P, félévre 21 '60 P, egész évre 43'20 P A Nemesi U’ság postatakarékpénztári csekkszámlája 2090 Nyomatért a PALLAS ÍROD-éa NYOMDAI B.-T- Mrfer*Respeta Budapest. V_ Honvéd-atea 10. as. (Felelős: Győry Aladár igralgató.)