Népszabadság, 1958. október (16. évfolyam, 232-258. szám)
1958-10-19 / 248. szám
Kettős rangadó a Népstadionban Hét érdekes mérkőzés a labdarúgó-bajnokságban (Tudósítónktól.) A labdarúgó-bajnokság mai hetedik fordulója érdekes mérkőzéseket ígér. Kettős rangadó lesz a Népstadionban, vidéken is izgalmasnak ígérkezik az MTK találkozója az egyik legjobb formában levő csapattal, a Diósgyőrrel. Milyen eredményeket vár a forduló során Sándor Károly, az MTK válogatott jobbszélsője? — Először a saját mérkőzésünkről szeretnék beszélni — válaszolta. — A diósgyőri csapat számunkra mindig nagy ellenfél volt. Legutóbb is 2:1 arányban kikaptunk. Döntetlen eredményben nagyon kiegyeznék. Ismét nagyon nehéz dolga lesz védelmünknek. — A Népstadion kettős rangadóján — folytatta — azt hiszem, végre igazi futball lesz. Nehéz lenne megmondani, melyik mérkőzés az érdekesebb. Az Újpesti Dózsa— Honvéd-találkozón a Honvédot tartom esélyesebbnek. A Ferencváros—Vasas rangadón a piroskékek tartalékosan állnak fel, ezért a Ferencváros az esélyesebb. Dehát a tapasztalat az, hogy ilyenkor nem jó esélyesnek lenni. Azt hiszem, megosztoznak a pontokon. — A többi mérkőzéseken a Tatabánya első győzelmét szerezheti saját otthonában a szombathelyiek ellen, a Győr is nyerhet a dorogiakkal szemben. A forduló legbiztosabb mérkőzésének a Salgótarján—Miskolc látszik. Persze ilyenkor jön a meglepetés... A Csepel sem mehet biztosra a BVSC Szőnyi úti otthonában. Hogy a válogatott csatár jóslatai mennyire válnak be, az majd kiderül vasárnap. A Népstadion mai műsora ÚJPESTI DÓZSA-BP. HONVÉD, 12.45. Vezeti: Kösztner. Újpesti Dózsa: Török — Rajna, Sóvári, Győrvári — Színi, Borsányi — Nagy, Göröcs, Kuharszki, Horváth, Bencsics. Bp. Honvéd: Kise — Törőceik II., Solti, Kotász — Bozsik, Bányai — Budai II., Kazinczy, Tichy, Gilicz, Serényi. FERENCVÁROS-VASAS, 14.30. Vezeti: Szaffián. Ferencváros: Horváth — Győri- Kiss, Mátrai, Berta — Vilezsál, Dékány — Rákosi, Orosz, Friedmanszky, Borsos, Fenyvesi. Vasas: Kamarás — Kárpáti, Bundzsák, Sárosi — Szilágyi II., Berendi — Kovacsics, Kékesi, Vári, Matesz, Lenkei. SAKK Münchenben a sakkolimpián pénteken a hatodik fordulóra került sor. Az A-csoportban a Szovjetunió 2:0-ra vezet Spanyolország ellen, Argentína—Ausztria 2:2. A jugoszlávok 1,5:0,5-re (2) vezetnek a bolgárok ellen. A magyar csapat a B-csoportban 4:0-ra győzött Belgium ellen. Az A-csoportban az első helyen a Szovjetunió és Jugoszlávia áll egyformán 14,5 ponttal, míg a B-csoportban Magyarország vezet 18 ponttal. A CSAPDA A nyílt megnyitások és főként a csetjátékok tele vannak útvesztőkkel, csapdákkal. Még mesterekkel (sőt — tegyük zárójelből — nagymesterekkel is) megesik, hogy gyanútlanul beleesnek valamelyikbe. Dr. Gelenczei Emil „200 megnyitási sakkcsapda ” címen most megjelent munkája megnyitások szerint rendszerezve, szellemes megjegyzésekkel és hasznos tanácsokkal fűszerezve, nagyszerű áttekintést nyújt erről az ingoványos területről. Van olyan csapda is, amely egy másik csapdának a „kontrája’ . Szép példa a következő: Andrewss — Jansenss Porosz huszárjáték: 1. e4, e5 2. Hf3, Hc6 3. Fc4, Hf6 4. d4, ed 5. 0 — 0, Fe7 (Szokásosabb Fc5 vagy He4. A játszmafolytatással sötét kitér a bonyodalmak elől, így azonban nyomott állat keletkezik) 6. Hd4:, Hd4: (önként átengedi a centrum feletti uralmat) 7. Vd4:, d6 8. f4, b6 (Csapdát állít világosnak: d6 — d5 után Fc5-tel el akarja a vezért fogni) 9. e*5, d5 10. Fb5f (A közbehúzás rendszerint keresztezi az ellenfél tervét) 10. —, Fd7 11. ef:!1, Fc5 (Amikor ez ellenfél „elnézi” a vezérét, tanácsos körülnézni, hátha az egész csak „optikai csalódás’ ) 12. Bett» (Megint egy közbehúzás, — kezd kialkulni világos ellencsapdája) 12. -, Kf8 13. fg f, Kg8 14. gh.*V matt. Csinos játszma, tanulságos eset. Alföldy László a bedefgb Állattartók FIGYELEM! Korlátozás nélkül kapható az irha antibiotikum tartalmú takarmánykiegészítő tápszer. Rendszeres etetése a sertéseknél a szokásosnál 10—20%-kal magasabb súlygyarapodást, baromfinál emellett 10—15%-os tojáshozamnövekedést eredményez. Fokozza az állatok takarmánykihasználását, meggyorsítja növekedésüket, növeli ellenállóképességüket. 100 kg takarmányhoz (száraz anyagra számítva) 20—30 dkg EKRA tápszer szükséges. Forgalomba kerül: 0,3, 2, 10 és 30 kg-os csomagolásban. Ára: kg-ként 90 forint. Beszerezhető: az Állami Vakcinatermelő Intézetnél, Budapest, XIV., Zászlós u. 31—33. Kívánatra postán utánvéttel is szállítunk. Első ízben történő felhasználásnál kérjen állatorvosi szakvéleményt. November 5 és 26 az MTK—Young Boys Európa Kupa£ mérkőzés végleges időpontja (Tudósítónktól.) Az MTK és a berni Young Boys vezetősége szombaton telefonbe-szélgetésen véglegesen tisztázta a labdarúgó klubcsapatok Európai Kupa-torna soron következő mérkőzésének időpontját. Az első találkozó november 5-én szerdán Budapesten lesz, míg a visszavágóra november 26-án kerül sor Bernben. Az MTK még nem döntött, hogy a mérkőzést a Népstadionban, vagy a Hungária úti pályán rendezik. A mérkőzések időpontjait egyébként az UEFA-nak is bejelentették. 62 világbajnokság, 31 Európa-bajnokság A magyar sportolók felszabadulás után elért eredményes sportolók 62 világbajnokságot és 31 Európa-bajnokságot nyertek. Kiválóan megállták a helyüket olyan nagyszabású nemzetközi sporteseményeken, mint a nemzetközi baráti sportjátékok és a főiskolai világbajnokságok. Hagyományosan fejlett sportágainkban megőriztük előkelő helyünket a világ élvonalában. Labdarúgóink olyan sikerekkel büszkélkedhetnek, mint az 1952. évi helsinki olimpia megnyerése, az angolok elleni 6:3, az 1954. évi világbajnokság második helye. Sajnos, az ellenforradalom éppen a labdarúgást tépázta meg a legjobban, s ebben a sportágban sok pótolni való van. Vívásban most már nemcsak kardvívóink tartoznak világviszonylatban az élvonalba, hanem a többi fegyvernem képviselői is úszásban és vízilabdában meglehetős sikereket értünk el, de az ellenforradalom miatt ezek a sport-ágak is nagyon visszaestek. Úszósportunk erejét a helsinki olimpián elért négy bajnokság fémjelzi, vízilabdázóink pedig legutóbb is imponáló fölénnyel őrizték meg elsőségüket a budapesti Európabajnokságon. Asztaliteniszezőink a világ- és Európa-bajnokságok sorával dicsekedhetnek. Fejlődött az atlétika is. 1939-ben az atlétikai szövetség mindössze 1600 atlétát tartott nyilván. A nagyszabású tömegversenyek eredményeképpen 1955-re a hivatalosan nyilvántartott atléták száma meghaladta a 40 000-et. Nagy haladást tett a kajak-kenusport is. Különösen emlékezetes az 1954. évi világbajnokságon elért hat első helyezésük. Ezen a világbajnokságon a magyar versenyzők nagy fölénnyel nyerték a nemzetek díját is. Sok sikert arattak ezenkívül öttusázóink, kosárlabdázóink, sportlövőink és más sportágbeli versenyzőink. Versenysportunk fejlődését bizonyítják a felállított világ-, Európa- és országos csúcseredmények. Sportolóink 1950-ben 4 világ-, négy Európa- és 228 magyar csúcsot, 1952-ben 5 világ- és 201 országos, 1954-ben 11 világ- és 9 Európa-, 1955-ben 13 világ- és 17 Európa-, 1956-ban 4 világ- és 4 Európa- és 177 országos, 1957-ben pedig 2 világ-, 4 Európa- és 186 országos rekordot állítottak fel, igazolván testnevelési és sportmozgalmunk állandó fejlődését. (A Magyar Testnevelési és Sport Tanács tájékoztatójából.) A magyar sportolók a felszabadulásig 9 olimpián vettek részt, és összesen 34 első, 26 második és 23 harmadik helyet szereztek. A felszabadulás után három olimpián, Londonban, Helsinkiben és Melbourne-ben 35 első, 25 második és 36 harmadik helyezést értek el. Többet, mint a felszabadulást megelőző valamennyi olimpián. A felszabadulás óta a magyar MAI SPORTMŰSOR Asztalitenisz: Tizek bajnoksága, Sportcsarnok, 17. — Atlétika: Az országos váltóbajnokság küzdelmei, Pasaréti út, 10. Csepel maratoni versenye, Csepel, 12. — Birkózás: Budapest—Poznan ifjúsági kötöttfogású verseny, Csepeli Sportcsarnok, 10. — Cselgáncs: Budapest ifjúsági csapatbajnoksága, Pesterzsébet, Vasas Kultúrotthon, 9. — Háromtusa: ISK Népfront Kupa, ifjúsági és serdülő versenye, futás, Hűvösvölgy, 9. — Kajak, kenu: Az MKKSZ váltóversenye, a választások tiszteletére, Újpesti-öböl, 10. — Kerékpár: Budapest terepbajnoksága, Szabadsághegy, 10. — Labdarúgás: NB. I. oszt. mérkőzések: Tatabánya—Szombathely, Tatabánya, 14.30. Salgótarján— MVSC, Salgótarján, 14.30. Győr— Dorog, Győr, 14.30 Bp. Honvéd—U. Dózsa, Népstadion, 12.45. Ferencváros— Vasas, Népstadion, 14.30. BVSC — Csepel, Szőnyi út, 10.15. Diósgyőr — MTK, Diósgyőr, 14.30. — Motorkerékpár: Az MMSZ és az MHS terepgyorsasági versenye, Népliget, 10. — Sí, Vasas síugró-versenye a műanyag-sáncon, Szabadsághegy, 11. X terepsei. A mai galoppversenyre tippjeink a következők: I. Intrikus, Szippantó, Első. II: Bambino, Doritta, Macska. Ili: Mátkám, Renitens, Áfium. IV: Ígéret, Firkász, Mari. V: Andris, Bakony, Sudár. VI: Juszt sem, Igric, Tusi, Vág. VII: Veronka, Maradék, Burma, Kyra. Vili: Makrancos, Simbolum, Colombina. IX. Majmoló, Kesergő, Bernát, Ledér. X. Drágakő, Betekints, Marabu. A verseny kezdete fél tizenegy. NÉPSZABADSÁG A Magyar Szocialista Munkáspárt központi lapja Szerkeszti a szerkesztő bizottság Kiadja a Hírlapkiadó Vállalat Előfizetési díj egy hóra: 14.— Ft. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Budapest, VIII., Blaha Lujza tér 3. Telefon: 343—100, 142—220. Terjeszti a Posta Központi Hírlap Iroda, Bp., V., József nádor tér 1. Telefon: 180—850. Szikra Lapnyomda Felelős vezető: Kulcsár Mihály Úgy el vagyok keseredve, hogy nem is tudom, mit csináljak. Tessék elképzelni: butulok. Tudom, hogy egy bizonyos koron túl az emberi agy fogékonysága tompul, azt is tudom, hogy ez a bizonyos kor egyénenként különböző lehet, mégis bosszant a dolog. Olyan jó lett volna okosnak maradni, az emberi kor legvégső határáig ... Lehetséges, hogy az olvasó fenti állításomban egy pillanatra sem kételkedik, sőt, büszkén kiált fel: „Én már régen észrevettem!” — mégis helyénvalónak tartom panaszom legfőbb tünetével előhozakodni, nem is annyira a bizonyítás kedvéért, mint azért, mert pislákol még bennem a remény egy szikrája, hátha túl sötéten látom a dolgot. Ugyanis egy-két verset, amelyet mostanában olvastam, nem értettem meg. Nem norvég nyelven írottat vagy törököt, hanem magyart. S e verseket nem is kéziratban olvastam, hanem irodalmi lapjaink némelyikében, nyomtatásban. Ez pedig nagy szó, mert azt jelenti, hogy a verset költőjén kívül legalább még egy ember, a szerkesztő megértette, s ilyenformán máris kisebbségben vagyok. Sanyarú állapot! Mondok egy példát, de a költőt — aki egyébként tehetséges fiatalember — nem nevezem meg, hogy ezzel is jelezzem: nem személyekre pa- Vers naszkodom, hanem tünetekre, no meg azért, mert idézhetnék másokat is, nemcsak éppen őt. „Konok kalapácsok szögezik talpainkra a hit s a kétkedés öszszenőtt bőrdarabjait és kopogó kövek kérnek sarkunktól új ütemet, kattanjanak kérdések felpattant fedelén a nemek ...” — így kezdi a költő versét, ez az első kilenc sor. Elolvastam és nem értettem. Gondoltam, nem olvastam elég figyelmesen, ezért kizavartam a gyereket a szobából és elolvastam újra. Nem értettem. A konok kalapácsot még csak értettem volna, de nem értettem, hogy a hit és a kétkedés miért bőrdarabok, s ha már bőrdarabok, hogyan tudtak összenőni s ha már összenőttek, miért szegezik őket a talpainkra. Nem értettem továbbá a kérdések felpattant fedelét sem, amelyen a nemeknek kell kattanniok, de ezen már nem is siránkozom. Gondoltam erre: különleges világintervallum van, de majd elmúlik, és félretettem a költeményt, hogy majd máskor. De nem értettem egy hét múlva sem. Zsebrevágtam a költeményt és tanulmányoztam utazás közben a villamoson. Nem értettem. Kora reggel, üdítő álom után szökkentem talpra és olvastam el a verset. Nem értettem. Felolvastattam magamnak egy jeles pedagógussal. Nem értettem. Most már világossá vált előttem, hogy vagy a vers értelmetlen, vagy én. S hogy miért gondoltam ez utóbbi lehetőségre? Azt is megmondom. Azt az újságot, amelyben a vers megjelent, csak Pesten legalább ötvenezer ember olvasta. Mondjuk, hogy a verset csak minden tizedik olvasta el. Az is ötezer. Én azonban egyetlen egy embertársamtól sem hallottam a panaszt, hogy értelmetlen vers jelent meg nyomtatásban. Telefonon sem hívott fel senki, hogy mit szólok hozzá, ezt írja meg szerkesztő úr! Izgatott csoportokat sem láttam sehol az utcán, amelyek a szóban forgó vers értelmét próbálták volna kibogozni. A föld forgott tovább keserű levében, mintha mi sem történt volna. Mindez ellenem bizonyít. S ha mégis van bennem némi reménység, azt erre alapítom: nemrégiben egy rendezvényen verset szavalt egy ifjú. Megtapsoltuk. Én is. A szomszédom is. Amikor a szavaló eltűnt, megkérdeztem a szomszédomat: „Tessék mondani, miről szólt ez a vers?” Felháborodott fejcsóva kíséretében mért végig, és elfordult tőlem. Esküszöm, hogy ő sem értette. Tabi László PoujdUtr.a. SPORTHÍREK A BELGRÁDI NEMZETKÖZI VÍVÓVERSENY első napján a férfi tőrvívást bonyolították le. A magyar versenyzők jól szerepeltek. A kiesési rendszerű verseny döntőjébe Kamuti és Pacséry került. A győzelmet Kamuti szerezte meg, miután 1:5, 5:1, 5:2 arányban legyőzte Pacséryt. BOBBY MORROW, az Egyesült Államok olimpiai bajnok rövidtávfutója egy nyilatkozatában kijelentette, hogy az 1960. évi római olimpiai játékokon az amerikai atléták már nem tudják megelőzni a szovjet sportolókat. Hihetetlen arányú ugyanis a szovjet sport, benne a szovjet atlétika fejlődése, amellyel az amerikai sport fejlődése nem tart lépést. A SZOCIALISTA ORSZÁGOK hadseregeinek első téli spartakiádját az idén első ízben Romániában rendezik meg — így határozott a különböző országok hadseregeinek sportbizottsága a legutóbb Kinbaumban megtartott ülésén. Főszereplők: PJOTR GLEBOV, JELENA BISZTRICKAJA. Rendező: Szergej Geraszimov Bemutató: október 30. A FIFA javaslata az 1960. évi római olimpiai játékokkal kapcsolatban A Nemzetközi Labdarúgó Szövetség (FIFA) szombaton Zürich■-ben tartott ülésén úgy határozott, hogy az 1960. évi római olimpiai játékok labdarúgó-tornájával kapcsolatban javaslatot küld a Nemzetközi Olimpiai Bizottságnak és az egyes országok labdarúgó-szövetségeinek. A javaslat lényege, hogy mindazok a játékosok, akik 1958-ban részt vettek a svédországi labdarúgó-világbajnokság 16-os döntőjében, illetve benevezték őket, azok ne vehessenek részt a római olimpia labdarúgó-küzdelmeiben. Mosógéppel nem rendelkező dolgozók mosási igényeinek kielégítésére létesítendő házi mosodákhoz ipari és tömb-MOSÓGÉPEK gőztermeléséhez szükséges engedélymentes GŐZKAZÁNOK valamint egyéb mosodai berendezések megrendelhetők a MŰÁRT-nál Budapest, VI., Bajcsy-Zsilinszky u. 53. Kívánatra mosodák teljes berendezését is vállaljuk.