Népszabadság, 1983. július (41. évfolyam, 154-180. szám)

1983-07-28 / 177. szám

1983. július 28., csütörtök NÉPSZABADSÁG A HÉT FILMJEI GYILKOS BOLYGÓ Idestova két és fél esztendeje, hogy a hazai mozikban bemutatták A nyolcadik utas: a Halál című sci­­fit. Utólag nyugodtan bevallhatom, a róla írt jegyzet kritikusi pályafutá­som eddigi legzajosabb vállalkozása volt. Pedig még csak elemezni sem próbáltam a látottakat, a kurta glosz­­sza hangnemét eleve meghatározta a cím: (7)űrfilm. Kétségkívül a­kadt­­ olyan olvasó, aki mellém állt, a le­vélírók többsége azonban zokon vet­te, hogy a kritikus „komolytalanko­­dott”, noha kötelessége lett volna ko­molyan értelmezni a mondandót, az­­ötlet megvalósítását. Azóta mindkét­­fél sokkal tapasztaltabb — elvégre a leghatásosabb űrfilmekkel többé-ke­­vésbé megismerkedhettünk —, ilyen­formán a levélháború tanulságai nyilvánvalóbbak. Mindenekelőtt az, hogy a nézők egy része akkor is vé­di a jogot a megtekintéshez, ha ezt senki sem vitatja. Hiszen az említett rémfilmet annak rendje és módja szerint bemutatták, legföljebb néhá­­nyan szóvá tettük, hogy érdekesebb, izgalmasabb és főleg humánusabb sci-fihez is hozzájuthattunk volna a külföldi piacon. Mint például a mos­tani mozidarabhoz, amely ismerős környezetben játszódik. Nincs ebben semmi meglepő: az egyik külföldi kritikában olvastam, hogy a Gyilkos­­ bolygó legtöbb jelenetét A nyolcadik utas: a Halál díszletei között forgat­ták. Persze nem csupán ezért érdemes visszatérni a két és fél esztendeje a történtekhez. Hanem azért is, mert úgy tetszik, azóta jócskán meged­ződtek a nézők (és a kritikusok), ma már talán nem is­ igényeljük any­­nyira a sokkolást. Elég, ha a filme­sek piros festékkel jelzik a véres konfliktust. Elég, ha operatőri trükk sejteti, miként pattan szét egy-egy űrbéli feje. Fogalmazhatnám úgy is, hogy valószínűleg azért szelídültek meg a nyári szórakoztatásra szövet­kezett filmiparosok, mert mi szintén megszelídültünk. Elég fölvillantani­­ egy többszörösen ismert mozzanatot, képzeletünk engedelmesen működni­­ kezd, fantáziánk vásznán kiegészül a kép — igazán fölösleges vérben ázó, embertelen célzatú, naturális je­lenetekkel bombázni a tudatunkat. Ezért aztán a Gyilkos bolygó készí­tői nem térnek el az egyenmesétől, semmi szokatlannal, nem akarnak meglepni bennünket, csupán egy vadnyugati történetet áthelyeznek az űrbe és a jövőbe. A seriff — az űrbázison a bizton­sági szolgálat vezetőjének nevezik, és a férfias megjelenésű Sean Con­­nery játssza — hivatásának kimon­datlan parancsa szerint szembesze­­­­gül a gonosszal. Aki voltaképpen arctalan, profitra éhes. Társaságnak hívják és néhány pitiáner gazember képviseli a földöntúli bányában. A seriff első számú ellenfele, s az igaz­gató — Peter Boyle kellőképpen el­lenszenvesen érzékíti meg — mind­össze két dologban érdekelt. Az egyik: a munkások minél kevésbé érezték, hogy áldatlan körülmények között kell dolgozniuk (következés­képpen érdemes olcsó itallal és nő­vel ellátni őket). A másik: nem árt, ha az áldatlan körülmények ellené­re is minél többet termelnek (követ­kezésképpen — ez külön üzlet! — érdemes teljesítményfokozó kábító­szerrel is ellátni őket). Nem egészen világos, legalábbis számomra, hogy a kemény öklű seriff a teljesítmény­fokozás mikéntje miatt berzenkedik, vagy csupán az zavarja-e, hogy a kábítószeresek veszélyeztetik az űr­közösség nyugalmát. Mindenesetre valamiféle romantikus antikapitaliz­­mus lengi át a jövőbe kivetített tör­ténetet. De akármilyen motívumok befo­lyásolják a jóért harcoló biztonsági főnököt, szeretném megnyugtatni a majdani levélírókat: korántsem a rokonszenves(ebb) eszmei mondani­való o­kán tetszik élvezhetőbb film­nek a Gyilkos bolygó. Inkább azért, mert a forgatókönyvet jegyző és a rendezésre is vállalkozó Peter Hyams az ízlés határain belül maradt, öt­letei követhetőek, színészei rutino­san „hozzák” azokat a jellemvoná­sokat, amelyekre a cselekmény to­­vábblendítése szempontjából szük­ség van. Mi több: a főszereplő — akiről valahol azt olvastam, hogy fiatal korában sokféle foglalkozást űzött, egyebek közt koporsófényesítő is volt —, szóval Sean Connery mar­káns parókájával és játékmodorával azonosulásra készteti a nézőt. Ezút­tal a jó, az emberi mellett. S az em­bertelen meg primitív (z)űrfilmek korában ez nem is olyan kevés. Zöldi László A főszereplő Sean Connery. Pécsett véget ért a nemzetközi zenei tábor Ünnepi­­koncerttel zárult tegnap Pécsett a nemzetközi ifjúsági zenei tábor, amelyet a 15. alkalommal ren­dezett meg a Jeunesses Musicales (Ifjú Zenebarátok) magyarországi szervezete. A fiatal muzsikusok és tanáraik az orvostudományi egyetem aulájában tartott hangversennyel búcsúzták el a vendéglátó város kö­zönségétől. A műsorban Beethoven, Brahms és Dvorzsák egy-egy művét szólaltatta meg a nemzetközi együt­tes. A kéthetes találkozón tizenhat eu­rópai és tengerentúli országból száz­tíz fiatal vett részt. A hallgatók je­les hazai és külföldi művésztanárok irányításával fejlesztették zenei kép­zettségüket, tanulmányozták a ma­gyar ének-zenei nevelés rendszerét. Hagyománnyá vált, hogy minden al­kalommal más-más nép zenekultú­rájába is betekintést kapnak: az idén a svéd zenével ismerkedtek. A tábor részvevői több nyilvános koncertet is adtak Pécsett. (MTI)­ ­ A közönségnek bemutatkozott a Szovjetunióból érkezett vonósnégyes is. KALMANDY FERENC FELVÉTELE — MTI FOTO Felfedező út Erdélybe a X században Pierre Lescalopier utazása 1574-ben A XVI. század közepén semmi sem utalt arra, hogy Franciaor­szág alig száz év múltán Európa veze­tő nagyhatalma lesz, s mintául szol­gál a földrész többi nemzete számára. A polgári nemzetállam görcsök között született, s a kortársak közül keve­sen bíztak benne, hogy életképes lesz. A Szent Bertalan-éj mészárlá­sai, a trónviszályok és a valláshá­borúk legyengítették Franciaorszá­got, amelynek külpolitikai területen szembe kellett néznie a hatalma te­tőpontjára ért Habsburg-birodalom­­mal. De a riasztó felszín alatt, a mélyben, már nőtt, izmosodott az a francia polgárság, amely további gazdasági gyarapodásának biztosí­tására készen állt felajánlani szol­gálatait egy erős, centralizált királyi hatalomnak, s a továbbiakban az uralkodó támaszát alkotta a feudá­lis anarchia erőivel szemben. E középkori eredetű, jórészt jogi végzettségű polgárságból, a taláros nemességből származott az a Pierre Lescalopier is, akit királya 1574-ben az Ottomán birodalomnak hűbéri adót fizető, távoli erdélyi fejede­lemségbe küldött. Útjáról naplót ve­zetett, s ezt a becses forrásmunkát először jelentette meg magyarul az Európa és a Helikon Könyvkiadó Benda Kálmán és Tardy Lajos köz­readásában, Benda Gyula, Benda Kálmán és Tardy Lajos fordításában. Pierre Lescalopier, amikor tudás- és kalandvágytól vezérelten Kons­­tantinápolyba indult, még nem sej­tette, hogy diplomáciai megbízás vár rá, s Jeruzsálem helyett Erdély­be veti a sorsa. Saját kedvteléséből írja le megfigyeléseit a török biro­dalomról, ahová Velencén és Ragu­­zán át vezetett az útja. Franciaor­szág különben 1526 óta volt a Porta szövetségese a Habsburgok ellen, s így a francia alattvalók bizonyos ki­váltságokat élveztek a szultán biro­dalmában. Hazájának külpolitikai érdeke azonban nem homályosította el Lescalopier tisztánlátását: útinap­lójából kitűnik, hogy jól látta a sok­­nemzetiségű török birodalom riasz­tó elmaradottságát, primitív viszo­nyait, amelyek szöges ellentétben álltak félelmetes és mindig hódítás­ra kész hadseregének erejével. Pierre Lescalopier a konstantiná­polyi francia követtől kapta a meg­bízást, hogy utazzon Erdélybe, s kül­detésével mozdítsa elő Báthori Ist­ván fejedelem és Chateauneuf her­cegnő dinasztikus házasságát. E frigyhez el lehetett volna nyerni a szultán jóváhagyását, s általa erősí­teni lehetett volna Franciaország délkelet-európai pozícióit. A terv szépséghibája volt viszont, hogy a hercegnő nem volt királyi sarj, s botrányos kapcsolat fűzte Anjou herceghez, a későbbi 111. Henrikhez. Pierre Lescalopier-nek tehát egy kétes hírű s Báthori Istvánhoz képest alacsony származású meny­asszonyjelöltet kellett ajánlania, ami küldetését sértővé s egyben kocká­zatossá tette. Ám az ifjú alkalmi kö­vet már csak azért is bátran neki­vágott az újabb utazásnak, mert sejtelme sem volt, milyen viszonyo­kat talál e távoli fejedelemségben. Érthető a meglepetése, amikor a gyéren lakott Havasalföld után, ahol még a fejedelmi székhely is fából és vályogból épült, a hágókon átkelve városi kultúrára, a korabeli nyugat­európai mércével mérhető viszo­nyokra bukkant. A francia követ el­­ámult a kőből épített, művészi ér­tékekben gazdag szász városokon, majd Gyulafehérváron, a fejedelmi székhelyen. Leírja, hogy a lakosság három nyelven: magyarul, németül és románul beszél, s érzékelteti az egyes nemzetiségek életmódja kö­zötti különbségeket. Pierre Lescalopier felvilágosodott szemléletét dicséri, hogy ebben a türelmetlen korban magától értető­dőnek tekinti, hogy Erdélyben nem­csak a nemzetiségek, hanem a vallá­sok is különböznek, s elfogultságtól mentesen írja le a különböző refor­mátus felekezeteket. Humanista mű­veltségét és érdeklődését jelzi, hogy mindenütt, ahol jár, feljegyzi a ro­mán feliratokat, s ezek alapján igyekszik­­ rokonságot találni Traia­­nus telepesei és az Erdélyben akkor élő népek között. A francia követet fogadja Báthori István. Végighallgatja az ajánlatot, s végül azzal bocsátja el, hogy ké­sőbb majd visszatér az ügyre. A ki­térő válasz oka, hogy közben az európai helyzet megváltozott, s IX. Károly francia király hirtelen meg­halt. Valois Henrik, aki már Len­gyelországban tartózkodott, hogy el­foglalja a trónt, menekülésszerűen visszatér Franciaországba, s III. Henrik néven királlyá koronáztatja magát. Mindezeken túl a gyulafe­hérvári udvarban, egy itáliai lantos jóvoltából, híre kél a francia meny­asszony viselt dolgainak, így aztán Pierre Lescalopier dolgavégezetten tér vissza hazájába. Ez a XVI. századi útinapló érde­kes olvasmány. Bár a benne szerep­lő helységeket a fordítónak nem minden esetben sikerült azonosíta­nia, képet ad a korabeli Balkán és különösen az erdélyi fejedelemség viszonyairól, s egy páratlan külor­­szági megfigyelő szemével is meg­erősíti, milyen kiváltságos szerepet töltött be Erdély a török hódoltság alatt a magyar kultúra megőrzésé­ben és gazdagításában, hogy a kü­lönböző nemzetiségek az akkori ke­let-európai viszonyokhoz képest mi­ként éltek ezen a tájon békében egy­más mellett. Pelle János _ ____________KÖNYVEKRŐL____________ A modern Magyarország kibontakozása Kövér György: Iparosodás agrárországban A felszabadulás óta eltelt évtize­­dek magyar történet­tudománya legjobb eredményeit jelentős részben a gazdaságtörténet területén érte el. E kutatások ugyanis a magyarorszá­gi történeti fejlődés valamennyi ága közül talán éppen a gazdaság törté­netét tudták legteljesebben beleil­leszteni nemcsak a szűkebb Kelet- Közép-Európa, hanem egész konti­nensünk, sőt legfőbb vonalaiban az egész világ fejlődésébe. Ezzel pedig nemcsak a konkrét magyar történe­lem alakulását döntően befolyásoló világgazdasági folyamatokra sikerült rávilágítaniuk, egyszersmind jelen­tős általános elvi következtetésekhez is jutottak például a magyarországi­hoz hasonló, hosszú ideig a világgaz­daság perifériáján maradt vagy oda­szorult területek fejlődésének és az ebben érvényesülő szabályszerűsé­geknek a vizsgálatában. Az eredmé­nyek elérésében igen nagy része volt annak a körülménynek, hogy e kuta­tásokban a történészek — elődeiktől eltérően — részben már alapos köz­­gazdasági képzés után, nagymérték­ben hasznosíthatták a közgazdaság­­tudomány legmodernebb eszközeivel és módszereivel nyerhető tanulságo­­­kat is. Az eredmények között különösen hangsúlyozni kell az 1849—1918 kö­zötti korszak, a dualista monarchia kora gazdaságának történetét illető új eredményeket. E korszak gazdasá­gi fejlődésének képét ugyanis évtize­deken át — még a felszabadulás után is sokáig — eltorzították azok a sa­játos politikai elfogultságok, ame­lyek a magyar gazdasági fejlődésben, elsősorban annak az ausztriaihoz ké­pest valóban elmaradott voltában egyoldalúan „Bécs gyarmatosító”, gazdaságilag elnyomó politikájának következményét látták. Az új ma­gyar történeti kutatás — elsősorban éppen a gazdaságtörténet alapozó munkájának köszönhetően — immár az effajta politikai elfogultságoktól megszabadulva, részlettanulmányok­ban és tudományos szintézisekben napjainkra megnyugtató módon „he­lyére tette” ezeknek az évtizedeknek az értékelését, rámutatva egyebek kö­zött a magyar gazdasági fejlődés szá­mára a monarchia birodalmi piaca által nyújtott kétségtelen előnyökre is. Ez a könyv, mely Kövér György tollából a Magyar História sorozat legújabb köteteként jelent meg, rend­kívül alkalmas arra, hogy a „művelt nagyközönség” legszélesebb rétege számára is ismeretessé és elevenné tegye ezeket az eredményeket. A könyv módszeresen veszi sorra a korszak magyarországi gazdaságtör­ténetének egyes elemei­t, kiindulásul bemutatva a kor európai kapitaliz­musát és vele párhuzamosan és ösz­­szefüggésben a magyar gazdaságpo­litikát és annak lehetőségeit. Utána a fejlődés döntő mozzanataként a banktőke tevékenységét ismerteti: a tőkeimportot és a gazdaság „érrend­szerét”, azt a mechanizmust, amely a modern magyarországi gazdaságot megalapozta, megszervezte és moz­gásba lendítette. Rövid, de világos demográfiai összefoglalás után a to­vábbiakban a szerző először a me­zőgazdaság „piacosodási” folyamatá­nak lépcsőin vezeti végig az olvasót: a jobbágyfelszabadításon, a földbir­tokrendezésen keresztül a tulajdon­­viszonyok változásáig; láttatva e fo­lyamat egymás mellett s egyúttal egymással szemben is álló színhe­lyeit (az uradalmi majort és paraszt­ságot) éppúgy, mint a nekik megfe­lelő technikai eszközöket és a folya­mat eredményét, a gabonatermesz­tés túlsúlyba kerülését az állatte­nyésztés felett. A fejlődés az iparban ugyanilyen dimenziókban és konf­liktusokon át haladt a hanyatló, il­letve beszűkülő kisárutermelő kéz­művesség és az erősödő tőkés nagy­ipar egymás mellett élésének és har­cának vágányán. Ipar és mezőgazda­ság itt azonban nem mint egymással szemben álló felek jelennek meg: a szerző a mezőgazdasági termelékeny­ség növekedésének az iparosodás haladásában betöltött szerepét hangsúlyozva­ éppen hogy szoros ösz­­szefüggésekre utal, így ha a XIX. század utolsó évtizedének gyors üte­mű fejlődése a magyar nemzetgazda­ságot diszharmonikus pályára terelte is, ezen csak (vagy már) a századfor­dulótól lettek észlelhetők a kiegyen­lítődés bizonyos jelei. A kötet végül bemutatja a monarchia birodalmi piacát, s ennek az egész magyaror­szági gazdaságra kiterjedő szabályo­zó szerepét, végül magát a birodalmi gazdaságon belüli és azon kívüli ma­gyar külkereskedelmet is. A­ fenti rövid, szinte csak a tarta­lomjegyzék címeit felsoroló áttekin­tés természetesen nem nyújthat tel­jes képet a kötet értékeiről: a sok­oldalúan bemutatott gazdasági folya­matnak jól áttekinthető statisztikai táblázatokkal megalapozott, térké­pekkel és diagramokkal, időrendi áttekintéssel, bibliográfiával alátá­masztott, valamint 37, jól kiváloga­tott képpel ábrázolt, részleteiben is világos és gondos elemzéséről, az összefüggések és kapcsolatok gondo­latgazdag bemutatásának széles látó­köréről és az előadás — effajta ne­héz témájú műnél különösen­ nagy jelentőségű — nagyon világos, sza­batos és egyúttal végig könnyen ol­vasható stílusáról. A „ferencjózsefi” kor felé napjainkban sok irányból fordul az érdeklődés, ahhoz azonban, hogy ezt a világot bármely vonatko­zásában az olvasóközönség széles, mélyebb előzetes szakismereteket nem szerzett rétegei, vagy akár az igényes pedagógusok és ismeretter­jesztők is megérthessék, ez a kis kö­tet nélkülözhetetlen és hasznos se­gítséget nyújt. (Gondolat) Vörös Károly

Next