Népszava, 1913. május (41. évfolyam, 103–128. sz.)
1913-05-13 / 112. szám
1913 május 13. NÉPSZAVA SZÖVETKEZETKlaffik * * * A XI-os számú fiók (Erzsébetfalva) tagjai e hó 13-án este fél 8 órakor a Munkás-Otthonban taggyűlést tartanak! A XII-es számú fiók (Újpest) tagjai e hó 13-án, este fél 8 órakor a Moravetz-féle vendéklőben (Templom utca 10. szám alatt) taggyűlést tartanak. A kossuthfalvai szövetkezeti tagok e hó 14-én, este fél 8 órakor a Takács-féle vendéglőben taggyűlést tartanak. Dékány Gyula izsáki születésű asztalos, aki Szolnorom nevelkedett és ott huzamosabb ideig dolgozott legutóbb pedig Mezőtúron tartózkodott, tudassa feollétó-ös márbeces szerszámlakatost, Csepel, Fő-út 30, esetiig a farmakasok csepeli csoportját. Aló az iletőről tud, Kivekedjen az említett címek valamelyikét értesíteni! ,,,®®í^v Kálmán asztalossegéd tudassa címét Német IgrS11- Budapest. A^ as illető hollétéről tud, szíveskedjék a fenti Címet értesíteni. Nyugtázás. Az újpesti Munkás-Otthon zenekar április 1-én tartott mulatságán a követező fölülfizetések folytakbe, amelyekért ezúton is köszönetet mond a vezetőség-Húsipari munkások, 20.-, Eckstein Lipót 5.-, Cseh Vince 6—, Kavur Miklós 5.—, Kertese Lajos 4—, Csonka Mihály •.•—• Tabakusz József 3.—, Mazács Vilmos 3.—, Szlatinszky József 0.—, Tarnovszky Aladár 3—, Bulicsek Ferenc 2.—, Dandai József 2.—, Erdős Ferenc 2.—, Gonda János 2.— Vasas Magyar N. 2.—, Meier Henrik 2.—, Markó József VT:» 1?.ollal', ,14'10S 2.—, Gergely Lukács 2—, Nepp István 2.40, Jock Gézané 2.—, Petz Gyula 2.—, Rieb cipész 2 — Lelnk András 2—, Weisz Sándor 2.—, Blum János 1.20. Balaton János 1.—, Pelich Károly 1.—, N. N. —.60. özv. Bergné —.10, N. N. —.20 korona. Nyugtázás. A csepeli pártszervezet május elsei ünnepélyén fölülfizettek a Munkás-Otthon javára: dr. Kuksz Sándor 5.—, Német Jánosné 5.—, Klement Antal 5— koronát. FAIWWWJVVVWWWVWVWVVWWWVWWVWWVWWVVWVW EGYLETI HS®£ Az Elsői Budapesti Általános Munkás Zeneegyesület fölhívja mindazokat az elvtársakat, akik az egyesület zenekara részére valamilyen fúvós hangszert, nevezetesen fuvola, clarinett, trombita, vadászkürt és utóbbi hajlandók lennének tanulni, hogy tandíjkedvezményben részesülnek, amennyiben 1 korona beiratási és 20 fillér heti járulékot és havi 4 korona tandíjat fizetnek. Azok az elvtársak, akik a föntebbi hangszerek közül valamelyiket tanulni óhajtják, sürgősen keressék föl az egyesületet, bármelyik este fi.9-ig (Táncsics utca 5, XV. 10), ahol bővebb felvilágosítást kaphatnak. A budapesti asztalosok szakosztályának vezetősége c hó 13-án, kedden este 8 órakor ülést tart. A cipőfelsőrészkészüsi munkások szakegyesületének vezetősége c hó 15-én, csütörtökön este fél 8 órakor az egyesület helyiségében ülést tart. Az „Ideál" műkedvelő gárda kedden este fél órakor Király utca 52. I. emelet, a kávéssegédek szakegyesületében főpróbát tart. Az összes szereplő tagok jelenjenek meg. A kispesti famunkások vezetősége kedden, e hó 13-án rendkívül fontos ügyben ülést tart. MÜEATINGOK. Az építőmunkások országos szövetségének szombathelyi csoportja május 26-én a szervezet megalakulásának tizedik évfordulóját ünnepli. Ezúttal a Hevics-kertben mulatságot rendeznek s a tiszta jövedelmet a könyvtáralapra forditják. SZEMEZIDI ÜZEMETEK Panaszokat csak este 7—8 között hallgatunk meg. Jogi tanácsot hétfőn, szerdán és pénteken este 7-3 óra között adunk. M. Gy., Kolozsvár. Ignotus: Veigelsberg Hugó, újságíró és író, a „Nyugat" főszerkesztője, a „Magyar Hírlap" munkatársa; it néha — most legutóbb vasárnap írt tárcát *. * UJ CÉLOK FELÉ. ...Irta Schweichel Robert... Fordította Bresatovszky Ernő. 40 Ervinnek tehát könnyű frakkjában, sőt hajadonfővel kellett hazamennie! De talán hajadonfővel még sem. Herminnek ugy rémlet, hogy összenyomható klakkját a hóna alatt tartotta. De mi lesz ezzel az ittmaradt kabáttal? A tulajdonosára vonatkozó kérdések és föltevések nem maradhatnak el s ha nagyobb baj nem is támad belőle, legalább is nevetségessé válik miatta. Hát nem elég csömörletes volt neki Imhof szerelmi vallomásai? Most még gyanút is fogjon miatta? Mit jelenthetett Imhof tegnapi kérdése, hogy Ervin csakugyan ebtucsuzott-e tőle. Felöltöztette magát a szobalányával és kocsit hozatott A kapusnak valami Leipzigeruti cicoma-üzlet cimét kellett a kocsisnak odakiáltania. Hermin oda is ment, kifizette a kocsist, vett valami apróságot s azután gyalog ment tovább. A Friedrich úti kocsiállomáson megint kocsit fogadott, még pedig zárt egyszerű konflist és Ervin lakásához hajtatott. Danner műtermében volt. Amikor hirtelen valami zajt hallott a szobájában s benézett, hogy mi az, Hermint találta ott, aki egy széket borított föl, hogy jelt adjon magáról. „Nem volt addig nyugalmam, — mondta kibontakozván Ervin öleléséből, — míg meg nem győződöm róla, hogy nem történt bajod. Nagy vakmerőség is volt tőled!" „Vakmerőség, mikor úgy szeretlek?"* — szólt a fiú boldogan. „És abban a vékony frakkban kellett hazajönnöd? Voltaképpen meg is érdemelted a büntetést", — mondta az asszony kényszeredetten mosolyogva. „Az igaz, hogy ott kellett hagynom a bundámat, — tréfált Ervin. Szerencsére az utcára vezető rácsos kapu még nem volt zárva s a menekülő medvének nem kellett mászóképességét is igénybe vennie." „Te könnyen tréfálkozol, — duzzogott az asszony, — de arra nem gondolsz, hogy milyen kedvem támadhatott nekem ma délelőtt, amikor azt újságolták, hogy egy kabát maradt, a ruhatárban." „Na nem fogom visszakérni s a titok titok marad", — próbálta megnyugtatni a fiatal asszonyt, akit szeliden belekényszerített egy dagadó párnájú karosszékbe, amilyennel tele volt a szobája. „Csak Imhof ne fogjon gyanút, — válaszolt az asszony. Nem tudom miért, de nagyon különös volt tegnap este." „Különös?" „Sőt egyenesen nevetséges! Soha életében nem szólt nekem egy szót sem szerelemről, tegnap este pedig valóságos szerelmi nyilatkozatot tett." Idegesen fölkacagott. Ervin sötét vörös lett. „Soha szó sem volt köztünk szerelemről. Csak a kezem volt az övé, de a szívem soha s ezt ő jól tudta", — folytatta, míg Ervin hallgatott. ,Je a kezed sem szabad, Hogy az övé legyen ezentúl" — tört ki végre a fiú tompán és amikor Hermin kérdő pillantásából valami elidegenedést olvasott ki, csöndesebben folytatta, mert a kezed hozzá tartozik a szivedhez és a szived az enyém. Itt az ideje, hogy szétszakgassuk a köztetek levő köteléket. „Mi az? ”-rr kérdezte Hermin, magasra von.-, va föl a szemöldökét. Mire gondolsz?" „Imhof nem állhat többé boldogságunk útjába, nincs hozzá joga. Nekünk pedig ahhoz nincs jogunk, hogy továbbra is hitegessük. —, kiáltotta Ervin és a melle zihált. Ha tudnád, mennyire fáj, hogy le kell hazudnunk a szerelmünket, amikor pedig én a világba szeretném kiáltani! Most itt van a pillanat, amelyre olyan régen várok! Meg fogod mondani Imhofnak, hogy engem szeretsz és összetöröd azt a bilincset, amellyel magához láncolt!" Hermin megvonaglott. „De hova gondolsz? kérdezte tágranyilt szemmel. Én mondjam meg Imhofnak, hogy téged szeretlek? Ez teljességgel lehetetlen!" „Hallgass meg, édes életem — mondta Ervin és a széket odatolta az asszony közelébe. Ha szeretsz Az asszony nem engedte, hogy elmondja a mondanivalóját. (Folytatása következik.) — a „viág"-ba is; legjobban megismerik, ha elolvassák „Olvasás közben", „Följegyzések", „Kísérletek" című köteteit, amelyeknek egyike-másika bizonyosan megvan a szervezetük könyvtárában; megrendelhetők a Népszavakönyvkereskedésben is. — F. J. 1. Hat hét alatt bajosan tanulhatja meg a német nyelvet; tanfolyamot — pláne ingyeneset — nem tudunk ajánlani, könyvből (véleményünk szerint) legokosabb a tanulás a Schidlef-módszer szerint; a „Német nyelvnek 10 10 szó segítségével magánúton levelekben való megtanulása" című könyv (tíz füzet gyűjtőmappában) 7 korona is kapható a Népszava-könyvkereskedésben; Schidlof liliput-zsebszótárai közül a magyar-német is, a német-magyar is ugyanott 60 fillérért kapható; a Schidlof teljes szótárai 1—1 koronába kerülnek. Egyébként figyelemmel kísérheti egyik-másik újság apróhirdetéseit, azokban sokszor ajánlkozik nyelvtanító,z. Nem szabad drágábban árulni; akár bérmentetlen levélben is följelentést tehet a budapesti postaigazgatósághoz. — A—I Leo, Szabadka. Mire megérkezett, már el voltunk látva. Különben is az államforma kérdése szemünkben másodrangú. — Lehn e Ignác, Anzbach. Bizony, már nem emlékszünk rá, hogy megkaptuk-e. Pedig ilyen hosszú dologra valószínűleg emlékeznénk. Be nem vált, azt tudjuk. Ha megkaptuk volna s bevált volna, most meg lenne nálunk, de minthogy nincs, — vagy nem kaptuk, vagy nem sikerült. — Szés Imre. Gyarló versek; vezércikkekből gyártotta őket, a kellő verstechnikája is hiányzik. — M—s L, Nagykanizsa. A novella stílustalan, líráját elszürkíti az írás modorossága és kezdetlegessége. — B—y Z—n, Bpest. Zavaros. Az a folyton ismétlődő verssor teljesen értelmetlen hasonlat. Miért küldi teljes név nélkül a verset ! — Fái Gyula, Wesselény!-t. Nagyon meghatott a levele, amelyet intézkedés végett áttettünk a szervezetéhez. Ne veszítse el a türelmét! Az írásit, mint minden más be nem vált küldeményt, meg kellett semmisítenünk. Nincs annyi helyünk, hogy elraktározzuk s annyi időnk, hogy számon tartsuk, azt a sok mindent, aminek elbírálása is nagy munka. — Egy kivándorolt proletár, Schiffbeck. Igaza van, de ezt az igazságot nem igy kell megverselni. — F—e A—r. Lelkes irasok, de semmi ujat nem hoznak. — Sta r A—s. Ismert igazságok, amiket ilyen formában szépen el kell mondani a gyereknek. Versnek azonban nem jó. — Dr. Thiry. A degeneráltság a fajta romlottsága, a züllöttség az egyén hibája. — Szegény varrólányok. Ügyes, közvetlen, de még nem nyomtatás alá való. Próbálkozzék tovább, de maradjon ilyen ejzyszerű és közvetlen. — Lós Károly. Tehetséges írás. Közvetlen és lendületes, sőt egyéni. Tanuljon sokat, fog még olyat írni, ami beválik, de az írás mesterség részét is meg kell tanulnia. — Gá a István. Sok jó vers van már erről a témáról s köztük közismert dalok. Ezen nagyon is meglátszik, hogy íróluk is ismeri őket. — A—1 A—1. Eredetiség nélküli, gyönge verssorokba foglalt közismert tények sorozata ez a prózaszerű vers. — H. L., Brambauer. Ha idejében küldi, talán fölhasználhattuk volna. De utólag nem közölhetünk május elsejei elmélkedéseket. — Nyiri József. Forduljon a községi jegyzőhöz. — Wasservogel László. 1. Fölebbezni kell, hiszen a kérelmet már a sorozó bizottság elé terjesztette. 2. A fölebbezést a tanácshoz kell beadni, onnan terjesztik föl a honvédelmi miniszterhez. 3. Az orvosi bizonyítványt csatolni kell a felebbezéshez, valószínű, hogy apját újra megvizsgálják. 4. Célszerű lesz a honvédelmi minisztériumban az ügy előadójánál eljárni. — T. S. Müneburg. Ilyesmi a legnagyobb ügyelem mellett is előfordulhat. — II. János Augsburg- Az Esperantista Federacio de la Internaciista Organizado (az elvtársaink esperantista csoportosulása) több szervezetben tart tanfolyamot; forduljon talán ez egyesület egyik emberéhez Bánóczy Lajoshoz (VII., Cserhát Utca 19. II. 24.) Esperantista-könyvekből Kókay Lajos (IV., Károlyi-u. 1) tart raktárt, de minden ilyen könyv megrendelhető a Népszava-könyvkereskedésben is (VIII., Conti-u. 1.) — Patikus, Veszpr. Érdeklődtünk, az a megállapodás, amiről kérdezősködik, a vidékre nem terjed ki. WWWWYYVWWVWWWtAWWVWWVWWV-.VJVVVWVVWVWV Vásárcsarnok- Hivatalos Árjegyzék, 0913 maájus IIi . , Hús és bustermítcek, Ki-.-kunt K.-ban Marhahús helybeli la hátulja _____ 1.66—1.81 ' la eleje 1.30-1.44 " " Na hátulja 1.28-1.50 " " IIa eleje 1.08-1.20 ü vidéki la hátulja 1.20-1.30 Borjúhús la hátulja 1.60-1.70 la eleje — ______ — 1.20—1.44 ' 11a hátulja 0.60-140 " IIa eleje 0.00-1.10 Baromfi páranként: Csirke rántani való — — _ LS0—2.40 sütni való hazai la 140-3.60 ' ,. „ „ Na 2.40-3.20 Ruca, hízott , sovány — — 1.60—2.00 Liba, hízott 6.00—12.00 „ sovány __ — — — _______ 00—00 Rozsliszt P I — — — — 27.90 „ ^ ~ " iM.ro wvvvvvvw/wvwt^wwwwvvw^^^wvvvwvwwvvvww Buáamesti @a&onaí&zseáe* (1913 május 12.1 Ünnep miatt izárva. WUWWVWVWVIAAl'WWkAA^VWWWWWWVWWWWWWWV HAPIREND Tej- és tejtermékek : Kilogrammonként Tej, teljes, literenként 0.28—0.23 Vaj, szövetkezeti centrif, teavaj— ______ 2.60—8.00 Vaj, köpült L70-8.00 Liszt: Métermázsánként C. sz. királyliszt 24.40 1. sz. lángliszt ___ — 03.60 2. sz. lángliszt — — — 03.00 ?. sz. zsemlyeliszt (különös) — :b-40 4. sz. zsemlyeliszt — 01.80 5. sz. kenyérliszt, fehér — — — — 31.20 6. sz. kenyérliszt. — — _— .;o-60 A heti előfizetési nyugta az 1913. év 10. hetére siet, színe világoskék. Naptár: Kedd, május 13. Napkelte: reggel 4-07; — napnyugta: este 7-26. Holdkelte: délelőtt ,1056; — holdnyugta: éjjel 1-23. A meteorológiai Intézet jóslata : Lényegtelen hőváltozás és elvétve eső várható. — A hőmérséklet Budapesten délben 16-4 C. fok volt. Nevezetesebb események: A III. magyarországi szociáldemokrata pártgyűlés 1894. — Strindberg Ágost svéd író meghalt 1912. A miniszterek fogadnak (ha más elfoglaltságuk nincs). A MINISZTERELNÖK (és a BELÜGYMINISZTER) csütörtökön d. u. 4 ó.; a HONVÉDELMI csütörtökön d. e. 10 ó.;a KÖZOKTATÁSÜGYI pénteken d. u. 4 ó.; a KERESKEDELEMÜGYI pénteken d. u. 4 ó.; a PÉNZÜGYI szerdán d. u. 4 ó.; az IGAZSÁGÜGYI csütörtökön délben 12 ó.; a FÖLDMIVELÉSI pénteken d. e. 0 ó.; a HORVÁT ÜGYEK MINISZTERE szerdán d. u. 4 ó. — Vasárnap és ünnepnapon a miniszterek nem fogadnak. Muzeumok, Átványosságok: A NEMZETI MÚZEUM nyitva délelőtt 10 órától délután 2 óráig. Hétfőn és csütörtökön: állattár; kedden és pénteken: régiségtár; szerdán és szombaton: ásványtár; pénteken: képtár; vasárnap 9—12 óráig a fenti gyűjteménytárak. A zárt osztályok hétköznapokon délelőtt 10-tőől délután 1-ig személyenként és osztályonként 1 korona belépődíj mellett megtekinthetők. A SZLPMŰVÉSZE éI MÚZEUM képtárai közül nyitva van: a) a régi képtár kedden és csütörtökön délelőtt 10 órától délután fél óráig; b) a modern képtár szerdán és péntekon délelőtt 10 órától délután fél 2 óráig; hétfőn és szombaton a modern grafikusok, vasárnap az összes osztályok, azonfölül minden kedden és pénteken a történelmi képcsarnok (Akadémia utca 2). A zárva levő összes gyűjtemények 1 korona belépődíj mellett mindig megtekinthetők. A PETŐFI HÁZ (ereklye-múzeum, Bajza utca 21) nyitva naponként, vasár- és ünnepnapokon is délelőtt 30—2-ig; belépődíj 40 fillér. Minden kedden szabad a bemenet. — AQUINCUMI ÁSATÁSOK MÚZEUMA (III. ker., Külső szentendrei-út) nyitva van egész nap. — FÖLDTANI MÚZEUM (Városliget, Stefánia-út) nyitva 10-1-ig. - MEZŐGAZDASÁGI MÚZEUM nyitva 10—1-ig. - KÖZLEKEDÉSI MÚZEUM (Városliget, Hormtca-út) nyitva 9—12-ig. - A TECHNOLÓGIAI IPARMÚZEUM (VIII. ker., József-körút 6. szám) az Iparművészeti Társulat lakásberendezési kiállítása nyitva köznapokon 9—1-ig és 3—7-ig, ünnepnapokon 9—12-ig, belépődíj 30 fillér; hétfőn délután belépődíj nincs. — IPARMŰVÉSZETI MÚZEUM nyitva 9-12-ig, kisplasztikáinlszerdán és pénteiken 10-1-ig és 4—8 óráig. Könyvtárak: FŐVÁROSI KÖNYVTÁR nyitva köznapokon 0—2-ig. . ünnepnapon 9—13 óra között. — Az IPARMŰVÉSZETI MÚZEUM könyvtára köznaponként 9-12-ig és 6—8-ig. — A KERESKEDELMI MUZEUM könyvtára nyitva 9-2-ig. PEDAGÓGIAI KÖNYVTÁR nyitva 9—7-i SZETI dijkorona. — Magyar Biedermayerek kiállítása az ERNST MÚZEUMBAN (Nagymező-utca 8). Belépődíj 1 korona. — Nemzetközi postimpresszionista kiállítás a MŰVÉSZHÁZBAN (Szekfü-utca 4. volt gróf Ziehy-museum), nyitva 10—5-ig. Belépődíj 1 korona. A magyarországi szociáldemokrata párt tulajdona. Felelős szerkesztő : GARAMI ERNŐ. Nyomták a Világosság-könyvnyomda r.-t. körforgógépein Budapest, VIII., Conti utca 4.