Népszava, 1939. október (67. évfolyam, 201–225. sz.)

1939-10-20 / 216. szám

67. évfolyam 216. szám, Budapest, 1939 október 20, péntek 1ijér A S­Z­O­C­I­Á­l­­­D­E­M­O­K­R­AT­A P­ÁR­T K­Ö­Z­P­O­N­T­I L­A­P­J­A Szerkesztőség és kiadóhivatal: VIII. Conti ucca 4­• Megjeleni­­­k hétfő k­i­v­é­t­e­lével minden n­a­p • Telefonszám: 130-330, 130-331 és 130-332 Aláírták a török-angol-francia szövetségi szerződést Chamberlain bejelentése az alsóházban a diplomáciai eseményről Lemondott a bolgár kormány Az északi államok szolidaritását határozták el a stockholmi államfő-találkozáson Német összefoglaló jelentés a nyugati offenzíváról .Amint azt a moszkvai tárgyalá­sok után jelezték, közvetlenül Sza­radzsoglu külügyminiszter hazaér­kezése után Ankarában aláírták az angol-francia-török szövetségi szer­ződést. A nemzetközi politika ese­ményeként tárgyalják a m­­ár jú­niusban elhatározott és hónapokon keresztül tárgyalt diplomáciai ok­mány aláírását. Chamberlain az al­sóház csütörtöki ülésén jelentette be a szerződés aláírását. Az angol miniszterelnök beszédében rávilágí­tott a szerződés előzményeire is. A szerződés hatása máris jelent­kezik. Irak hangoztatja, hogy Anglia és Törökország irányában vállalt kötelezettségeit tekinti irányt adóknak külpolitikájában. De nemcsak Elő-Ázsia, hanem Dé­­lkelet-Európa politikájára is nagy hatás­sal van ez az esemény. Belgrádban Törökország, Jugoszlávia és Bulgá­ria szoros együttműködésének lehe­tőségét várják ennek nyomán. Ez a fölfogás kifejezést nyert a jugo­szláv rádióban is, valószínű magya­rázatát adja a­ bolgár kormány le­m­ondásának is, amely a nemzet­közi politika másik eseménye. A Krosszeivanov-kormány lemon­dott. A lemondott miniszterelnök széles alapon, a kormányban eddig részt nem vett politikai csoportok bevonásával akarja megalakítani az új kormányt. Borisz király az új kormány megalakítása végett nem­csak a trónralépte óta miniszter­elnöki vagy külügyminiszteri hi­vatalt betöltött államférfiakat hívott meg magához, hanem ezeken kívül még Paszukov volt szocia­lista minisztert is, aki ezidőszerint nem is tagja az országgyűlésnek. Ilyen széleskörű kibontakozásra irányuló tárgyalások öt esztendő óta nem voltak Bulgáriában és hogy erre most sor került, nyilván­való jele annak, hogy Bulgária fontos elhatározások előtt áll. Milyen irányú ez az elhatározás? Belgrád­ban Török­orsz­ággal való szoros együttműködésről­­beszélnek. De Törökország szoros kötelezett­séget vállalt éppen Anglia és Fran­cia Venezág irányában. Románia is Ankara Mé­telkint és ennek kife­jezése az­ a katonaii küldöttség is, amelynek elindulásáról szól egy másik jelentés. A csütörtöki napon befejezték az északi államok államfői és külügy­miniszterei tanácskozásaikat. A leg­teljesebb békevágy és semlegesség nyert itt kifejezést. A tanácskozá­son a skandináv államok és Finn­ország szolidaritását hangoztatják. Hír szerint megállapították a finn­szovjetorosz viszony békét­ alakulá­sát. Egyebekben pedig a háborús felekkel való viszonyukat a legtel­jesebb pártatlanság jegyében hatá­rozták meg és ennek szemmel tartá­sával tárgyalták meg a blokád­háborúban való magatartásukat is. A béke és a semlegesség féltékeny megőrzése volt az irányadó abban az elhatározásukban is, hogy mel­lőznek minden békeközvetítő kísér­­letet. Aláírták az angol-francia-török katonai egyezményt (London, október 19. — Havas.) Az angol-francia-török egyezményt csütörtökön délután Ankarában aláírták. („M. T. I.") (London, október 19. — Havas.) Hivatalos körök értesülése szerint az Anglia és Törökország, valamint a Franciaország és Törökország közötti egyezményt csütörtökön délután aláírták. Az egyezményen ere­deti szövegéhez képest lényegtelen változtatásokat hajtottak végre. Az egyezmény értelmében: 1. A francia és az angol kormány kötelezi magát, hogy segítséget nyújt Törökországnak a) bármelyik európai hatalom részéről történő támadás esetén; b) ha valamelyik európai hatalom részé­ről indított bármilyen akció olyan háborúra vezetne a Földközi tengerhez tartozó övezetben, amelybe Törökország is belekeve­rednék. 2. Törökország hozzájárul ahhoz, hogy segítséget nyújt Angliá­nak és Franciaországnak: a) ha bármelyik európai hatalom olyan akciót kezdeményezne, amely az ellenségeskedések megindulásá­hoz vezetne a Földközi tenger keleti részén; b) ha az Egyesült Királyság és Franciaország a Romániának és Görögországnak nyújtott szavatosság következtében háborúba keverednék. 3. A három kormány hozzájárul ahhoz, hogy közösen tanácsko­zik a foganatosítandó intézkedésekről, amennyiben az előző sza­kaszokban említett valamelyik helyzet bekövetkeznék. Az egyezmény 35 évre szól. Az egyezmény jegyzőkönyve kimondja, hogy Törökországot az egyezmény pontjai nem kötelezik, ha ezek tel­jesítése a Szovjet­ Unió elleni háborúba kevernék Törökországot. („M. T. I.") (London, október 19. — „M. T. I.") Az Ankará­ban m­a megkötött egyez­mény nem irányul más államok ellen és egyedüli rendeltetése az, hogy a há­rom aláíró hatalom füg­getlenségét biztosítsa tám­a­dó ak­ciók ellen és szükség esetén a há­rom állam egymásnak kölcsönös segítséget n­yújtson. A szerződés rendelkezései egy­aránt érvényesek mint kétoldalú megállapodások, egyrészt Fran­ciaország és Törökország, más­részt Nagy-Britannia és Török­ország között. Ha a szerződő felek e jelen egyezmény értel­mében valamely más állammal háborúba keverednének, akkor csak közös megállapodás alap­ján köthetnek fegyverszünetet vagy békét. Ezt a szerződést haladéktalanul jóváhagyják és a szerződés a jóvá­hagyó okmányolk­lnikah­árban való bemutatásaikor­­haladéktalanul ér­vényébe lép. Az egyezmény 15 évre szól és abban az esetben, ha hat hónappal a határidő lejárta előtt nem mond­ják föl, önműködően további öt évre és így tovább érvényes. Chamberlain bejelentése az alsóházban az egyez­mény megkötéséről (London, október 19. — Havas-­ Chamberlain az alsóház csütörtök délutáni ülésén nyilatkozott az an­gol-török egyezményről s többi kö­zött a következőket mondta: — A Ház emlékszik, hogy május 12-én bejelentettem a Háznak, hogy Őfelsége kormánya és a török kor­mány elhatározta egy hosszúlejá­ratú, a kölcsönös nemzeti bizton­­ságra irányuló egyezmény megkö­tését. Őfelsége kormánya és a török kormány kijelentette, hogy bizo­nyos körülmények között­­hajlandók lennének tevékenyen együttmű­ködni és egymásnak kölcsönös kato­nai segélyt nyújtani. A két állam­ kormánya és a francia kormány közt lefolyt megbeszélések során azt is elhatározták, hogy ez a hosszú­lejáratú egyezmény hármas egyez­mény lesz Nagy-Britannia, Francia­ország és Törökország között.­­ Bár május 12-i kijelentésem óta a tárgyalások elhúzódtak, azokon nem merültek föl tárgyi ellentétek és lépésről-lépésre ha­ladtak a kölcsönös bizalom lég­körében. (Éljenzés.) — Az egyezmény szövegét mint­egy három héttel ezelőtt már meg­állapították, de annak aláírását az angol és francia kormánnyal egyet-

Next