Népszava, 1963. március (91. évfolyam, 50–76. szám)

1963-03-01 / 50. szám

Lehetőségek a lakásépítkezés meggyorsítására Dr. Szabó János építésügyi miniszterhelyettes nyilatkozata Kevés kérdés áll ma annyira az érdeklődés homlokterében, mint az építőipar munkája. Az öt­éves tervek otthonok százezreinek felépítését is célul tűzték ki, s igen nagy részüket az állami ipar hivatott elkészíteni. Az építőipar munkájáról, felkészüléséről, a lehető­ségekről és a tervekről beszélgettünk dr. Szabó János építésügyi minisz­terhelyettessel. — Mit tesz az építőipar a lakásépítkezés idejének meg­rövidítéséért? Hogyan lehet elérni a jelenlegi elkészítési idők számottevő csökkenté­sét? — A szervezés színvo­nalát hivatott emelni az építőipari folyamatos szervezési módszer, amely összhangban van a magas előregyártási fo­kon alapuló ipari mód­szerek műszaki színvona­lával. Az előregyártás fokozása, a folyamatos termelésszervezés beve­zetése együttesen csök­kenti az építési időt, így elérhetjük, hogy egy 50 —60 lakásos, ötszintes lakóépület elkészítési ide­je már 1963-ban 7,5—8 hónapra csökkenjen. — Mit eredményezhet a 12 szakosított építésvezetőség megszervezése? — Az előbb említett folyamatos termelésszer­vezés a korszerű építés­— A lakóépületek épí­tési ideje az építőipar műszaki és szervezési színvonalától függ — mondotta a miniszterhe­lyettes. — Tehát a mi­nisztériumnak elsősorban e színvonal fejlesztésére kell törekednie. Előrelé­pést jelentett már eddig is a második ötéves terv­ben tömegesen alkal­mazott blokkos épí­tésmód. A paneles építésmód bevezetésére pedig jelenleg készülünk fel. Ez utóbbi lesz a ké­sőbb­i esztendők döntő építési form­ája, módok előnyeinek érvé­nyesülését is jelenti. A magasabb műszaki szín­vonal több gépi berende­zést, felszerelést követel meg — kihasználásuk így jóval meghaladja a ha­gyományos szervezéssel elért színvonalat. Például: egy toronydaru korábban körülbelül 200 lakás sze­relését végezte el évente, a 12 szakosított építésve­zetőség jó munkája, a korszerű termelésszerve­zés viszont több mint két­szeresére emelheti ezt a teljesítményt. Ide­­tarto­zik természetesen a ter­melékenység emelkedése, a veszteségidők csökken­tése — ez a begyakorlott­ság pozitív velejárója. meszelés, festés, vakolás gépi munkáinak arányát megkétszerezzük. — A Panel építkezé­seknél a szerkezeti előre­gyártás fokával azonban ■ nem tart még lépést a helyszíni befejező mun­kák gépesítése. Ezért mindenképpen szükséges­nek látszik, hogy a sze­relőipari munkák javaré­szét annyira előkészítsük, hogy az építkezéseken már csak az előregyártott fürdőszobák, konyhák be­szerelésére legyen szük­ség.­­ Mikor és hogyan kerül sor arra, hogy házépítő kom­binátokat állítson munkába az építőipar? Milyen külföldi tapasztalatok, eljárások át­vétele lehetséges? — Mit tesz az építőipar az asztalosáruk és a szerel­vények minőségének javítá­sáért, a lakások hibáinak csökkentéséért? — A felügyeletünk alá tartozó épületasztalos­ipari üzemek , korszerű, jól felszerelt létesítmé­nyek, amelyek megfelelő minőségű gyártmányt tud­nak előállítani — a gyárt­mányok színvonalát azon­ban befolyásolja a ren­delkezésünkre álló fa­anyag minősége. Ezen a problémán csak a külke­reskedelem segíthet. — Az utóbbi időben javult az ablakok, ajtók zárószerkezeteinek minő­— Már korábban dön­tés született egy szovjet házgyár megvásárlására. Az üzem kapacitása kö­­rülbelül 1800 lakás éven­te — üzembehelyezésére valószínűleg 1965 máso­dik felében kerül sor. Elő­készítése, a szovjet ter­vek honosítása már fo­lyik. Telepítési helyéül a Szentendrei úti volt 2. sz. Épületelemgyárat vá­lasztották, amely fekvé­sénél fogva gazdaságos szállítási körzetek kiala­kítására alkalmas.­­ További tárgyalások folynak még panelgyár­tó rendszerek alkalmazá­sára is. Egy svéd céggel is tárgyalunk, csúszó-zsa­­lu rendszerük átvétele számunkra előnyös volna, Cége és választéka. A KGM vállalatai készek arra, hogy masszívabb zárkonstrukciókat, hide­gen sajtolt korszerű fél­kész alkatrészeket szál­lítsanak. A szövetkezeti ipar pedig fémmel egyen­értékű műanyag kilincs­szerkezeteket ígér. A be­fejező munkák hibáinak csökkentését célozza a minisztérium által ki­adott korszerű kivitele­zési szabályzat érvényesí­tése, a szocialista munka­brigádok megalakulása, az egyes munkálatokért tett felelősségvállalás s nem utolsósorban a bel­ső átadás-átvétel szigorí­tása is. 8 hónapra csökkenthet­i a lakások építési ideje Ifibb gép — gyorsabb és jobb kivitelezés — Mi a helyzet jelenleg a gépesítéssel? Különösen a kis­gépek alkalmazásával? — Több százmillió fo­rint értékű géppel ren­delkezik az építőipar: azt már elértük, hogy a leg­nehezebb fizikai munká­kat túlnyomórészt gépek végzik. Gépparkunk tete­mes hányada azonban el­avult: 1965-ig mintegy 30 százalékát kell kise­lejtezni, helyettük kor­szerű, nagy teljesítmé­nyű, a folyamatos kivi­telezést biztosító gépeket állítunk munkába Ezt az intézkedést indokolttá te­szi az a sokak által is­mert tény is, hogy jelen­leg rendkívül vegyes ösz­­szetételű a gépállomány Gondoskodni kell a gép­láncok hézagainak kitöl­téséről is. A földmunkák elvégzéséhez például az elmúlt időben csak nagy teljesítményű hernyótal­­pas kotrógépeink voltak — ezek kisebb mennyi­ségű föld gépi kitermelé­sére nem alkalmasak. A beszerzendő gumikere­kes kotrók viszont jól hasznosíthatók majd az épületalapozásoknál, ki­sebb földmunkák elvég­zésénél is. Talajtömörí­tésre sem volt megfelelő felszerelés. A hazai ipar­ban kipróbált vibrációs kézi talajtömörítők, s a nagy teljesítményű vibro­­hengerek tömeges alkal­mazása ezt a gondunkat is jórészt megoldja. — Ki kell selejtezni az elavult, kis teljesítményű toronydarukat is, helyet­tük önszerelő toronydaru­kat fog alkalmazni az építőipar. — Érdemes szólni ar­ról, hogy az építkezések befejező munkáinak na­gyobb mérvű gépesítése is fokozottan előtérbe ke­rül. A parkettgyalulás. — Milyen elgondolások születtek a típusterv felhasz­nálásával történő építés el­terjesztésére? — 1962-ben a lakások­nak mintegy 73 százalé­kát típustervek felhasz­nálásával tervezték. Még egy-két lépéssel tovább kell mennünk azonban, mert a típustervek fel­­használása gazdaságos, alacsonyabb építési költ­ségeket jelent. De a la­kásépítkezés mellett az oktatási, művelődési in­tézmények tervezésénél is nagyobb mértékben kell alkalmazni ezt a terve­zési formát. Ezért bőví­teni kell a választékot újabb típusterveket ki­dolgoztatni — sőt, az ipari építészetben is te­ret biztosítani a típus­terveknek Már készítik­ a különféle kereskedelmi létesítmények, áruházak tí­pusterveit is, ezek az új lakótelepek kereske­delmi hálózatának kor­szerű és gazdaságos ki­alakítását teszik lehető­vé.­­ A blokkos és pane­les építésmód is a foko­zott tipizálásra készteti az építőipart. A követ­kező esztendők építési feladatait már jó előre elkészített típustervek se­gítségével kívánjuk meg­oldani. Emellett sort ke­rítünk a hagyományos építési technológiával ké­szült épületek tipizálásá­ra is, mert ez is a szín­vonal növekedésével, a beruházások lebonyolítá­sának egyszerűsödésével — tehát komoly gazdasá­gi eredménnyel jár — fe­jezte be nyilatkozatát dr. Szabó János miniszter­­helyettes. IV. M.) Felelősséget az egyéni munkáért Olcsó és gazdaságos a típusterv Elment. Azóta nem hallot­tak róla semmit. A házfel­ügyelőtől tudták meg azt is, kijelentkezett. Csak a köny­veit vitte el, szépen kihegye­zett ceruzáit, vonalzókat, meg a körzőkészletet. Anya tavaly előtti karácsonyi ajándékát. Ruhát, csak azt, ami rajta volt. Hogy örökre elment vol­na? Nem, az elképzelhetetlen Minden percben visszavárják Ha lépések kopognak kint a folyosón, megtorpan a mozdu­latuk,­ elakad a szavuk, fülel­nek, s az izgalomtól gyorsab­ban ver a szívük. De a lépé­sek mindig tovább kopognak Két hete, egy vasárnap dél­után történt. Kriszta épp a félhármas mo­ziból jött. Rossz kedve volt, nem a film, hanem Ernő miatt, aki megint lekéste a fél előadást, utána pedig va­lamilyen családi névnapra hi­vatkozva, hamarosan elkö­szönt. Már hónapokkal ezelőtt kezdődött a baj közöttük. Krisztina érezte, itt a szakítás ideje, de ha gondolatban el is szánta magát, tettre váltani eddig még nem vol ereje. Ernő mellett mindig remény­kedés fogta el, hogy most, most biztosan rálelnek ismét a régi hangra — szavaikban vidámság, hivnatásukban az összetartozás betege —, ké­­sőbb aztán, magára maradva, még emiatt az esztelen re­­ménykedés miatt is gyötörte a szégyen. Állt a nyitott szek­­rényajtó­vel rántatta magáról a szok­nyát, pulóvert. Az idegesség­­től elmél­aültek homlokán a vékony, vízszintes ráncok, szá­ja sarka begyűrödött. Anya a heverő szélén ült, délutáni álmából ébredt, nyög­­décselve fűzte százas cipőjét. Néha lopva Krisztára pillan­tott, a nyögdécselést ilyenkor sóhajra cserélte. Nem kérde­zett, anélkül is sejtett min­dent. Odakint e közben nyílt az előszoba ajtó, s Pali vidám hangon azt mondta valaki­nek: — Húzd ki magad. Magas kritika következik. Halk kuncogás válaszolt, majd puha, alt suttogás szű­rődött be a szobába: — Ej, te, te! Ugyan már miért következne? — Hja, ősi tradíció. Nem tudod? Fiús családoknál ala­posan megnézik a ragény vá­lasztottját. Kis csend. A puha hang halkabban és fátyolozott tó­nusban susog. — Nem is tudtam, hogy vá­lasztottál. Nekem még nem mondtad. — Efelől sose lehet egészen biztos az ember. Ezért inkább úgy mondanám: elfogott a kí­sértés, hogy válasszak. — Já­tékosan keveredett össze a két nevetés: Palié, meg a puha, alt hangé. Anya meg Krisztina egy­másra néztek. — Ez meg mi­csoda? — mondta a tekinte­tük. Kriszta gyorsan össze­fogta magán a pongyolát, be­csapta a szekrényajtót, a kul­csot ráfordította. Éppen ideje volt, kopogtak. Palival egy magas, kurta frizurás lány lépett a szobába. — Bemutatom nektek Marit. Mondhatnám úgy is: a mű­helygyakorlat egyik eredmé­nye. — Pali mókázott, ami arra vallott, zavarban van. — Remélem, tetszik nektek, mert ami engem illet... — sokat­­mondóan hallgatott el. A lánynak erős, fiús kézfo­gása volt, nagyon finom arc­bőre, és tiszta, átható tekin­tete. Gödröcske ült a bal ar­cán, míg Pali elharapott fél­mondatán nevetett. — Üljetek le. — Anna hang­ja tétován csengett, tanácsta­lan pillantást vetett Krt.—H- nára, mintha nem tudná, mi­tévő legyen. Kriszta azonban mással volt elfoglalva:­­* nem verte szemét a lány hosszú Ujjain, tenyerén barnálló, le­­moshatatlan óla Holtokról. Nehezen indult a beszéd köztük, s a mondatokat mind­untalan hosszú csend nyelte el. A lány hamar megérezte a feléje áradó hidegséget. Egyre kevesebbet beszélt, s ha szólt, olyan volt a band­a mintha erővel keményítené meg Már nem, nevetőéit, göd­­röcskéi eltűntek. Hosszan, szinte illetlenül nézeget­te a falon a képeket, a bútorokat, s az ablakon át a szomszéd havas háztetőt. Végül is fel­állt, nem törődve Pali félbe­szakított mondatával. — Elmegyek — mondta ha­tározottan. Pali megpróbálta marasztalni, s mikor nem si­került, kikísérte. Sokára jött vissza, a kinti hideg alaposan didergette. — Megfázol, fiam, az lesz a vége! — zsörtölődött Anya. Pali összehúzott szemmel hallgatott. Melengette hátát a kályhánál. Aztán hirtelen, mintha nem bírná tovább ma­gában tartani, kibökte: — Igazán kedvesebbek le­hettetek volna! Mi ütött be­létek? Olyan helyes lány. — Amit akarsz tőle? — kér­dezte Anya. — Nem tudom. Lehet, hogy majd akarok. Egyelőre jól ér­zem magam vele. — Elment az eszed. — Ezt Krisztina mondta. — Neked meg mi bajod? — Az, hogy ezért kár volt tanulni­. Ilyet akkor is kantál volna, ha megmarad­sz laka­tosnak. — Krisztina hangja vibrált, kitörés készült mö­götte. Adya jót akart, de nem a legszerencsésebben szólt köz­be: — Az én időmben csak ak­kor hozta el a lányt a fiú, ha... —■ Az az Anya idejében volt. Én meg a magam ide­jében élek! — Pali nyersen, majdnem gorombán válaszolt. — Nagyon magas lóra ültél — Krisztina hangja rikácsolt. — Magasra? Mért? — Pali kelletlenül nézett rá, a válla fölött. — Hát ha azt hiszed, azért gürcöltem öt évig, hogy végül is egy ilyen kis senkit boldo­gíts, hát akkor nagyot tévedsz! Pali lassan megmozdult, ki­húzta kezét a zsebéből, és a nővére felé fordult. Anya ré­mülten szólt rájuk: — Gyerekek, no, de gyere­kek! — Egyik se hallgatott rá. Pali meg Krisztina farkas­szemet néztek. — Úgy gondolod, megvet­ted tán az egész életem? Hal­lod-e, Kriszta, nem lesz ki­csit sok: öt évért az egész hátralevő életem? Krisztina pongyolája remeg­ni kezdett a gallérnál, meg a térde körül, mintha önálló életet élne. Pali elfordította róla a szemét. — Ide figyelj, Kriszta. Ha nem mondod, akkor is tudom, mi a kötelességem. Ne félj, visszafizetek mindent, még rá­adást is fizetek, semmit se félj. Kriszta hisztérikusan felne­vetett, fejét hátra vetette, ha­lántékához emelte remegő uj­jait: — Mit fizetsz te vissza? Mit tudsz te visszafizetni?! Pénzt. De add vissza az öt évem A gürcölésem a családért, éretted! Az öt évem add visz­­sza, az öt évemet, amin dip­lomát vettél magadnak! Ak­kor huszonhét éves voltam, most meg harminckettő — hangja tompábban csengett, már nem rik­ácsolt, mintha a józan számvetés megdöbben­tette volna. Aztán sírni kez­dett. — Elvetted az öt évem, hát most vedd el a ráncokat a homlokomról, a szemem sarkából, vedd el, vedd el­ — boldogtalansága kiáradt, egé­szen elborította. Pali hangját is csak messziről hallotta. — Krisztina! Te ajánlottad, magadtól. Én sohase kértem. — De nem ezért! Nem ezért ... — Hát miért? Krisztina lassan abbahagy­ta a sírást. — Miért is? — töprengve nézett maga elé. Elfáradt. Már bánta az egé­szet, tetőtől talpig átjárta a fájdalom, meg a szégyen. Először gondolt Ernőre harag­gal. Miatta, miatta van mind­ez! Pali szemén a hideg szo­morúság, Anyáéban a riada­lom, s az ő torkában ez a nehéz, fojtó keserű. . Hallgattak. A vacsorát is csendben ették. Anya, sze­gény, erőltette volna a beszé­det, de neki sem sikerült, el­akadt az első szavaknál, így telt el az este. Reggel Pali elment. Azóta nem tudnak róla semmit. A házfelügyelőtől hallották azt is, kijelentkezett. Csak a köny­veit vitte el, szépen kihegye­zett ceruzáit, vonalzókat, meg az Anyától kapott körzekész­­letet. Más semmit. Lehetetlen, hogy ne jöjjön vissza. Mind­ketten így gondolják, csak éppen nem beszélnek róla. Szavakkal néha sok mindent elront az ember. Császár Klára: Boldogtalanul 1963. március 1 NÉPSZAVA A postaláda üres Két fiatalasszony — Várkonyi Győzőné és Ma­gyari Gáborné — február 7-én felmondó levelet kapott az Elektroakuszti­kai Gyártól, ahol a gal­ván üzemben dolgoztak, már hosszú évek óta, sőt Várkonyiné itt lett szak­munkás is. A felmondás — amelyet egy január 3-i írásbeli figyelmeztetés előzött meg — annak a bizonyos »c. pontinak alapján történt, amelyről mindenki tudja, hogy »kemény dolog«. A görbe betű mögött súlyos dol­gok húzódhatnak meg. Tömören azt jelenti, hogy az illető alkalmatlan a munkája elvégzésére. — Én a magam részé­ről még 9-én beadtam a fellebbezést — mondotta Várkonyi Győzőné. — De semmi válasz nem érke­zett 20-ig. Két asszony sorsa Huszadikán délig vár­tuk a postást, hátha még érkezik egy levél az egyeztető bizottságtól — Bár a nyolcnapos határ­idő, amíg le kell bonyo­lítani az egyeztető bizott­sági tárgyalásokat, már rég lejárt. A postaláda ezúttal is üres maradt. Elindultunk hát együtt Várkonyinéval az Elekt­roakusztikai Gyárba. Va­jon tényleg igyekeznek itt a nőktől megszabadul­ni? S ha itt vannak, nem törődnek munkakörülmé­nyeikkel? — A galvánüzemben, ahol állandóan vízben dolgozunk, olyan hideg van, hogy meg is fáztam alaposan. Szinte egész ja­nuárban kórházban és betegállományban voltam — mondja Várkonyiné. — A rossz körülmé­nyek valóban igazak. Mi is sokat küszködünk, hogy javíthassunk a hely­zeten — mondja Petro­­vics Ferenc, a szakszer­vezeti bizottság titkára. — A felmondásokról tu­dok. Őszintén szólva erős­nek is tartottam, különösen Magyariné esetében. Be­széltünk is arról, hogy visszatartjuk, de csak be­széltünk. Nem ellenőriz­tük a szakvezetőknél a megállapodás végrehajtá­sát, így hát a két fegyel­­mezetlen nőt elküldték és harmadik társukat írás­beli figyelmeztetésben ré­szesítették. A két fiatal asszony a galvánüzemben Sziber Elemér csoportvezetőhöz tartozott, aki a lehető legrosszabb véleménnyel van a magatartásukról. Különösen Várkonyiné fegyelmezetlensége hozza ki a sodrából m­ég most is. Szerinte a fiatalasz­­szony munkáját értékelni sem lehet. Azt elismeri, hogy a legtöbb baj a fe­gyelemmel mindig ebben az üzemrészben van, mert itt nincs norma. — A régi munkaveze­tőnek megfelelt a mun­kám — mondja Várko­nyiné — Az mindig meg­magyarázta, mit hogyan csináljunk, de Sziber elv­társ soha, semmit. „Igenis, szájas vagyok“ Sziber Elemérnek és vele együtt Lippert Lász­ló üzemvezetőnek azon­ban változatlanul az a véleménye: a fegyelme­zetlenség olyan fokra há­gott már, hogy azt nem tudták tovább tűrni.­­ Amióta Várkonyiné a betegségéből visszajött, nem bírok vele. Nem tu­dom, miért történt nála és Magyarinénál a válto­zás. Nem is keresem az okát, nekem a magatartá­suk elég ahhoz, hogy ne legyenek itt. A szájasko­­dásáért egyébként már két évvel ezelőtt is figyel­meztették Várkonyinét. — Igenis, szájas va­gyok — mondja a szinte gyereknek látszó fiatalasz­­szony később, és talán nem is gondolja, hogy ezzel a megjegyzésével nem véd­te meg önmagát. Inkább azt árulta el, hogy még so­ha senki nem magyarázta meg neki: a munkahely nem alkalmas arra, hogy az ember feleselési ver­senyben helyezést érjen el. A termelési eredmé­nyekhez fegyelmezett munkára van szükség, s a vezetők útmutatását végre kell hajtani. Talán most tanult saját kárá­ból. De a fő kérdés mégis az: elküldték őket, állás nélkül vannak és az egyeztető bizottság 12 nap múlva sem válaszolt a két fellebbezőnek. A kis diszpécser szobá­ba, ahová félrehúzódtunk beszélgetni, időközben bejött Gönczi Gyula, a vállalati egyeztető bizott­ság soros elnöke is. Hogy miért nem hívták össze nyolc napon belül az egyeztető bizottságot? Miért nem válaszoltak 48 óra alatt, ahogyan a tör­vény előírja? — Mit csináljunk? Mér­leg van, nem érek rá­ Nagyon nehéz a helyze­tem, hiszen október óta maradt szinte állandóan túlórázok s még így is szinte ön­magamtól lopom el az időt, amit a társadalmi munkára fordítok. A jó érzet és a törvényesség ellenére Maga is tudja, hogy védekezése elfogadhatat­lan, hiszen a gazdaságii vezetők is kötelesek el­engedni egyeztető tárgya­lásra, amelynek kimene­telétől emberek sorsa függ. De közben másra terelődik a szó és a vita hevében észre sem vesz­­szük, hogy Gönczi Gyula kimegy, majd újra vissza­jön, s szinte diadallal mondja: 22-én délután 3 órakor lesz ennek az ügy­nek a tárgyalása. — Mikor állapodtak ebben meg? — Ebben a szent pilla­natban — hangzik a vá­ratlan kérdésre az őszin­te válasz. Az Elektroakusztikai Gyár valóban sok techni­kai nehézséggel küzd, és ilyen körülmények között különösen sokat jelent a fegyelmezett munka. De mindez nem magyarázat arra, hogy két embert tél­víz idején az utcára tet­tek és utána még lehetősé­get se adtak arra, hogy az egyeztető bizottságnál ren­dezzék dolgaikat. Igaz ugyan, hogy a beszélge­tésen bejelentett 22-i dá­tumhoz tartották magu­kat, s ott az eredeti dön­tést sietve jóváhagyták. Ha Várkonyiné túlzot­tan is fogalmazott, amikor azt mondta, hogy itt szíve­sen adnak túl a női dolgo­zókon, bizonyos magja mégis van éles kifakadásá­­nak. Ahogyan az ügyüket a gyárban kezelték, az ellentmond a jó érzésnek és a törvénynek is. És ebben az esetben el kell marasztalnunk a szak­­szervezeti bizottságot is, amely tessék-lássék vitat­kozott csak a szakmai vezetőkkel az elbocsátás ügyében és a továbbiak­ban sem ellenőrizte a megállapodás végrehajtá­sát. Így aztán valóban könnyen szabadultak meg a feleselő, nagyszá­jú asszonyoktól. Mikor kint jártunk a gyárban, Petrovics Fe­renc szb-titkár azt mond­ta: »Ahogy ezt az ügyet kezeltük, azzal megérde­meltük, amit érte ka­punk« Ezzel teljesen egyetértünk. Lendvai Vera 3

Next