Népszava, 1982. február (110. évfolyam, 27–50. sz.)

1982-02-28 / 50. szám

NÉPSZAVA 1982. FEBRUÁR 28., VASÁRNAP Mi lesz a gésákkal? Mielőtt a címben feltett kér­désre válaszolnánk, először tisztázni kell: kik is a gésák? A világszerte élő közhie­delemmel ellentétben­­ egy­általán nem a fajta könnyű­vérű nőcskék. Magyarán: semmi közük a Japánban is virágzó prostitúcióhoz, bár az emberiség legősibb iparát űző sok japán hölgyecske előszeretettel él vissza e köz­hittel, vagyis hamis címke alatt forgalmazza magát. A mészfehér festékkel ken­dőzött arcú, fekete lakkal be­vont frizurájú, vérvörös rúzs­tól csillogó ajkú és a szivár­ványszínekben pompázó ki­­monókba öltözött igazi gésák azonban — bár a szórakozta­tóiparban működnek — egészen másfajta hivatást teljesítenek. Magas művelt­ségű, kifinomult társalkodó­nők, akik vendégeiket nem­egyszer elbűvölik kifogásta­lan modorukkal, bájos cseve­gésükkel, sokoldalú tájéko­zottságukkal és példás házi­asszonyi teendőikkel egy­aránt. Ez nem is lehet máskép­pen. Hiszen egy-egy gésa ki­képzése nem kevesebb, mint tíz esztendőt vesz igénybe! A tanulás 18 éves korukban kezdődik a gésaiskolákban, ahol a főzéstől, vendéglátás­tól kezdve az illemtanig, ide­gen nyelvekig és művészet­­történetig bezárólag számta­lan ismeretet sajátítanak el. A fő tantárgyak közé tarto­zik a tánc-, az ének-, vala­mint a mozgásművészet. Éppen a hosszas és fárasz­tó kiképzés miatt akadozik mostanában az utánpótlás. Egyre kevesebb japán leány mutatkozik hajlandónak ar­ra, hogy életének legszebb éveiből tízet feláldozzon egy olyan hivatásnak, amelyet jószerivel legfeljebb 10—15 esztendeig űzhet, utána pe­dig nincs más szakmája, amiből megéljen. Ezért foglalkozik mostaná­ban a japán sajtó egyre nö­vekvő aggodalommal a fogas kérdéssel: mi lesz a gésa­utánpótlással? Jelenleg To­kióban 18 ezer gésa szerepel a központi nyilvántartóban, de számuk egyre fogy. A gésaszakszervezet elnöke — és nem elnöknője, mert ezt a posztot csak férfi töltheti be Japánban — máris félrever­te a harangokat. Shigenhiko Seki felhívta a japán parla­mentet, hozzon törvényt a gésakiképzésről és a hiva­tás gyakorlásáról, már csak azért is, mert így világos vá­lasztóvonalat lehetne húzni az igazi gésák és a nevüket gyakran kisajátító „pillan­gókisasszonyok” közé, akik különböző török fürdőkben, szaunákban, masszírozósza­­lonokban és éjjeli lokálok­ban visszaélnek ez ősi japán hagyományokra visszatekin­tő gésahivatással. Az igazi gésákat viszont be kell von­ni a társadalombiztosításba is — sürgeti a szakszervezet elnöke — és nyugdíjat kell számukra biztosítani, hogy visszavonulásuk után megfe­lelő körülmények között él­hessenek. A honatyák még nem nyi­latkoztak. De ismerve a ja­pánok hagyománytiszteletét és erkölcsi felfogását — vár­ható, hogy hamarosan meg­születik a gésatörvény. (—n) A kimonó és rétegenként mind­az, ami alatta van Száz az egyhez Csatornaalagút Újra napirendre került a La Manche-csatornán át vezető brit—francia alagút terve. És, mint már oly sokszor, a londoni kocsmákban ismét fogadásokat kötnek: lesz-e víz alatti alagút, vagy in­kább híd a csatorna fölött, avagy — megint semmi. Több mint kétszáz éve me­rült fel először az ötlet: a francia Nicolas Desmarets 1751-ben kezdett dolgozni a megoldáson. A fennmaradt dokumentációból ítélve, el­képzelése kivihetetlen volt. Az első komoly tervezetet az ugyancsak francia Mathieu bányatársaság egy mérnöke készítette. Rajzai 1802-ben eljutottak Bonaparte konzul asztalára is. A mérnök két egymás fölötti alagútra gon­dolt, az alsó lett volna a „víztelenítő” műszaki beren­dezések helye, a kockakö­vekkel kirakott, olajlámpá­sokkal világított „galérián” kényelmesen közlekedhettek volna a postakocsik. Kedves, szép, megvalósíthatatlan álom volt, amelynek Napó­leon háborúja vetett véget. Reálisabb elgondolás volt az, amelynek tervrajzait Thome de Gamond mutatta be az 1867-es világkiállítá­son. A tervet III. Napóleon támogatta, sőt még a víztől irtózó Viktória királynő is beadta a derekát. Megkez­dődött a munka, s 1882-ben az angolok 1842 métert, a franciák 1577 métert jutottak előre egymás felé. Ekkor közbeszólt az egyház: propa­ganda-hadjáratot kezdtek az alagút ellen, amely „az er­kölcstelen irodalom, a val­lás- és társadalomellenes pornográfia” titkos és ellen­őrizhetetlen közvetítője le­het. A brit anglikán papok és a francia katolikus klérus közös erővel megtorpedózta az alagutat. A mostani tervezgetést nem műszaki problémák és nem is „erkölcsi” megfonto­lások vihetik zátonyra, ha­nem­­ a pénzhiány. Ezért tesz a londoni fogadók több­sége százat az egy ellen ar­ra, hogy az alagút terve újra feledésbe merül­ ki. A Methieu-féle tervről készült korabeli romantikus rajz * ,*UAU»V ­ A képernyő mögött A burkus király Kuk Ma délután Furulyás Palkó története szórakoztatja a gyerekeket és a mesés ka­landot kereső felnőtteket. A mesejáték színhelye Ber­­gengócia. A helynév pedig alkalmat ad, hogy elkalan­dozzunk a mesék földraj­zában. Bergengócia neve a XVI— XVII. században merül föl legelőször, mégpedig a híres debreceni diáknyelv szüle­ményeként. E nyelv, az úgynevezett makaróni latin, a magyar szavak lati­nos, vagy latin szavak ma­gyaros torzításával okozott derültséget, így jött létre Bergengócia Bereg és Ung vármegyék gunyoros torzí­tásából. Bergengócia pedig már csaknem túl van az Óperenciás-tengeren. E ha­talmas víznek több magya­rázata van: a legvalószí­nűbb, hogy a Mária Teré­zia idején katonának kül­földre hurcolt magyar le­gények találták ki a mesz­­szeség érzékeltetésére. Ugyanis a magyar katonát csak Felső-Ausztria hatá­ráig, az Enns folyóig vit­ték, s ami azon túl volt — Ob der Enns —, az már az Óperencia. De hogy az Ennsből miként lett ten­ger?! E korból származik a burkus király is. Az oszt­rák—porosz örökösödési há­borúban a magyar huszá­rok szembekerültek a po­rosz vasasokkal, akiket Brandenburgusoknak — burkusoknak — neveztek. Ha eme sok háborúság, ka­land után az emberből még­se lett se János vitéz, se Háry János, hát elmehetett Kukutyinba zabot hegyezni. Kukutyin Torontál megyei puszta, neve szerb eredetű és bürköt jelent. A hagyo­mány szerint a gabonát itt épp mindig aratás idején önti el a Maros, és kaszálás helyett a gazda csónakban ülve, kézzel szedi, „lehe­gyezi” a zabot. De ettől azért a zabhegyezés még ér­telmetlen szokás marad. Sz. P. Nyolcadszor is ? Imádok férjhez menni! Bizo­nyára sokan emlékeznek ná­lunk is a népszerű bohózatra. Liz Taylor, a világhírű szu­persztár viszont — akiről hét házasságkötés után joggal hihetné az ember, hogy éle­te mottójául választotta ezt a darabcímet — most hirtelen fordulattal kijelentette: „So­ha többé nem megyek férj­hez!" Igaz, az újabb esküvő ko­rai is volna, miután a szép színésznő pillanatnyilag még férjnél van. Hatodik férjé­nek (nem tévedés: hat férj, hét házasság, mert Richard Burtontól elvált, majd ismét férjhez ment hozzá és újból elvált), Wayne amerikai sze­nátornak hivatalosan még a neje, de már hónapok óta különváltan él és bejelentet­te, hogy ezt a házasságot is felbontja. Mindez úgy került szóba most a világsajtóban, hogy a világszép Liz ma, vasárnap ünnepli ötvenedik születés­napját, mégpedig Londonban, ahová New Yorkban aratott hatalmas sikere után érke­zett, hogy a „Kis Rókák” cí­mű színdarab főszerepét a Broadway után most a lon­doni Palladium Színházban játssza el. Az angol fővárosban ripor­terek serege várta a repülő­téren és főleg arról faggat­ta: van-e valami jelentősége annak, hogy volt kétszeri fér­jét, Richard Burtont, a ne­ves filmszínészt egyidejűleg szintén Londonba várják fil­mezni és mindketten a Dor­chester szállodában foglal­tak lakosztályt. — Merő véletlen — hárí­tott el minden találgatást Liz, és a nagyobb nyomaték kedvéért lemondta szobafog­­­lalását. Az előkelő szálloda helyett egy kis villába köl­tözött. „Szükségem van a ma­gányra" — jelentette ki és még egyszer leszögezte: „So­ha többé nem megyek férj­hez!” Hát — majd meglátjuk. Azért mérget nem vennénk rá ... (g-1) Másolatok Ahhoz, hogy a közösség­ben egészséges légkör ala­kuljon ki, mindig ponto­san­ tudni kell, hogy hon­nan fúj a szél. * Milyen ostoba dolog, ha valaki buta! * A legjobb módszer arra hogy az ember ne törje ki a nyakát — az, ha ideje­korán meggörbíti a hátát ♦ A nőknek mindig job­ban tetszettek a krokodil­­bőr rétiku­ek — mint a krokodiloknak. * Ha a kutyák megtanul­nának beszélni, akkor el­felejtenék a farkukat csó­válni.* Mivel az ember érte­lemmel megajándékozott lény, természetben akad­nak olyanok is, akik ki­maradtak az osztásból. * Ha a történelem mene­tein* kezd — rendszerint katonaesz­miát hoz fel. * A legnagyobb fényűzés, a saját vélemény — ezt csak kevesen engedhetik meg maguknak. Hallotta, hogy egyik ik­M&mk ve­zetője saertBi- * lakossá! takttékwitáit ’ibban nyil­vánult meg t ulúU ese­temlőben, hogy míg­­ gyermek- és a női ruhák a tok­ból éveknek megfe­­le!ő arányb&a keltek el, kevesebb férffvsitázati cikk tsl élt grikfára? ' folsá reflexió: Furcsa es a lakosság, úgy látszik, képtelen de­­mokratiku­s ar. gondolkod­ni. Még mindig nem vált vérévé, hogy társadal­munk­ban az emberek kor­ra és nemre való tekintet nélkül egyenlők: a gye­rekek napi 9—19 órán át dolgoznak az iskolában, a nőknek kevesebb vezetői beosztást és egyennfi mun­káért gyakorta egyenlőt­len bért adnak, s lánt, most kiderült, hogy a fér­fiakat nem ruházzák fel azzal az alapvető emberi joggal, hogy ugyanúgy öl­­töz­ködjenek, mint a gye­rekek és a nők. Második reflexió: A kínálat és kereslet ár­szabályozó szerepét job­ban figyelembe kellene venni, ha látják — és lát­ják —, hogy a gyermek­­holminak nagy a keresle­te, fel kell emelni az árát. A női cikkekét is. A térti­­ruházatot meg olcsóbban kell adni. Hadd kapjon rá nagy zakót esért az ötle­tért e sorok írója lel Harmadik reflexió: Az csak természet s­­hogy a gyerekeknek min­dent meg kell venni, ami­re szükségük van; nagy baj lenne, ha egy család nem őket tenné az első helyre a ruházkodásban is. Persze a nőknek is mindent meg kell venni, amire csak szükségük van; a harisnya színt na­ponta kopik le a lábuk­ról, no meg ott van a di­vat, amit nekik sokkal in­kább illik követni, mint a férfiaknak. S végül is, a férfinép éri be — mióta világ a világ — a legke­vesebb­­: egy öltöny éve­kig eltart, egy farmentaa­­rág pedig akár évtizede­kig... Legalábbis, ha tartós marad a ruhakereskede­lem tavaly tapas­ztan Irá­nya. a fehér! Az utolsóból lett a második A régi Rómában az esztendő utolsó napja volt februárius 28-a. Ez volt az egyetlen, hitük szerint szerencsétlen, mert páros számmal végződő hónap a 29—31 nappal válta­kozó hónapok sorában, így sikerült egységekre osztani­uk a napév 365, huszonnégy órás egységnek vélt idejét. Ezt, az utolsó hónapot szen­telték tehát Februának, a halál istenének. Rómában az esztendő, Ju­lius Caesar naptárreformjáig március elsején — Mars is­ten havának első napjával vette kezdetét, ő helyezte át januáriusra — a kétarcú Ja­nus isten havának elejére az évkezdetet, s ő próbált, ale­xandriai csillagászának, So­­sigenésnek számításai alap­ján rendet teremteni abban a zűrzavarban, amely a csil­lagok állása, a Föld Nap kö­rüli forgásának ideje s ezzel az évszakok változása — és az írott naptár között kelet­kezett. A Föld Nap körüli pályája ugyanis kereken hat órával hosszabb a 365 napnál. De csak kereken. S így keletke­zett — évszázadok múlásá­val — a következő, újabb reformra váró feladat: ho­gyan állítsuk meg most már a naptár „késését” a való­ságos időhöz képest? Mert míg korábban évente órákat sietett, a Juliánus-naptár­ban a XVI. századra már 10 napos késés mutatkozott. Caesar csillagásza ugyanis megoldani vélte az idő ren­dezését a négyévenkénti szö­kőnap beállításával. S ez évi 11 perc és néhány másodperc híján sikerült. Ezért azután XIII. Ger­gely pápa uralkodásának idején — és rendeletére — 1582. október 15-e október 4-e után következett. S hogy elkerüljük a kö­vetkező „nagy ugrás”-t, a gregorián naptár úgy módo­sította a szökőnapokat, hogy a századfordulók közül csak a négyszázzal pontosan oszt­ható évek „szökjenek” egy napot. Az 1700-as, 1800-as és 1900-as esztendő — noha néggyel pontosan osztható — így kimarad a szökőévek, a 366 nappal számláltak sorá­ból. Az évszázadok utolsó évei között az ezredforduló viszont szökőéveink között szerepel. A Gergely-naptár Európa katolikus országaiban a XVI. század óta használatos. A XVIII. században a protes­táns országok is áttértek er­re az időszámításra, s csu­pán a cári Oroszország szá­mította napjait a Jul­anus­­naptár szerint. A fiatal szov­jet állam már 1918-ban be­vezette a naptárreformot. Ezért ünnepük november 7- én, a Jul­anus-naptár szerint még október 25-ére esett szo­cialista forradalom dátumáb­­ a.­n. 9

Next