Nógrád, 1982. február (38. évfolyam. 27-50. szám)
1982-02-14 / 38. szám
Bemutatjuk’... ...az Irodalomtudományi Intézetet 1957-ben a budai Ménesi úton, az Eötvös Kollégium épületében, új szellemi műhely alakult: az Irodalomtörténeti mai nevén az Irodalomtudományi Intézet. Huszonöt éves lesz nemsokára. Negyedszázad. Talán elérkezett a mérlegkészítés ideje is. Az igazgatói szobában az egykori Eötvös-kollégistát, az intézet munkáját kezdettől irányító Sőtér István akadémikust kérdezgetem: e negyedszázad során mi hiányoznék művelődési életünkből az itteni kutatómunka nélkül? — Hiányoznék mindenekelőtt A magyar irodalom története hat testes kötete, amely jó tízéves előkészítő munkával készült az intézetben... [ — Vagyis a spenót... ’ — Igen, amit népszerűen spenótnak hívnak. E kiadványunk — a kezdetektől napjainkig — a teljes magyar irodalomtörténetet dolgozza fel. 1965 táján végezvén a munkával, utolsó kötete 1966- ban jelent meg. Nagyobb irodalomtörténetének — például a Pintér-féle — ugyan korábban is készültek, tudományos életünkben — a külföldiben is — mégis példa nélküli volt e kötetek elmélyedési igénye. Azóta persze, akkorát fejlődött az irodalomtudomány, hogy akár ismét belevághatnánk egy új irodalomtörténeti összefoglaló készítésébe. Mint ahogy bele is vágtunk, most dolgozunk rajta a külfőfcdirmíek. A magyar Irodalmat idegen ajkúakkal megismertetni, nos, ez a feladert nem is basuHfBhtrtó ahhoz, mint amikor magyar olvasók kezébe adjuk irodalomtörténetünket. Nekünk most a világirodalom egészében kell gondolkodnunk, ha ki akarjuk mutatni a magyar és az európai, illetve a világirodalom közötti hasonlóságokat (egybeeséseket), ám egyben a különbségeket is. A magyar irodalmat nem ismerő külföldiek csak így érthetik meg, mlyen folyamatok zajlottak le a kezdetektől mostanáig művelődésünkben. — A korábbi kutatások eredményeként milyen munkák megjelentetésére készül még az intézet? — Valószínűleg nagy visszhangot vált majd ki másik vállalkozásunk is: hamarosan megjelenik első kötete annak a négykötetes tervezett irodalomtörténetnek, amely a felszabadulás utáni magyar irodalmat mutatja be. E munka még az előzőnél is nehezebb, hiszen élő és kortárs — vagy nemrég még annak számító — költők írók helyét jelöli ki és 1975-ig becserkészi teljes irodalmi életünket. A költészet, a próza, a dráma fejlődését, az irodalompolitikátét, a kritikai mozgásokét és áramlatokét. A negyedik kötet pedig — s ez megint egészen új — a határokon túli magyar irodalmat ismerteti meg: az Erdélyben, Szlovákiában, a Vajdaságban illetve a nyugati országokban élő, magyarul író alkotók életpályáját, műveit Egy ilyen újszerű vállalkozás, persze, nem kockázatmentes, de a cél érdekében (mint ahogy már a hat kötet munkálatai közben) a legszorosabban együttműködtünk az egyetemi tanszékkel. Csakis így születhettek e nagy összefoglalások, szintézisek. Az intézeten belül munkánk másik fontos területe az irodalomelmélet. Ami természetes, hiszen a kritika az irodalompolitika, a kiadáspolitika folyamatosan szembetalálkozik az elméleti kérdésekkel. Most dolgozunk irodalomelméleti kézikönyvünkön, amely a marxista irodalomelmélet eddigi eredményeit összefoglalva igazít útba a legfontosabb kérdésekről. — A komparatisztika, vagyis az összehasonlító irodalomtudomány igen fontos tevékenységévé vált az intézetnek. Az első konferenciákat a 60- as években rendeztük, kezdetben a Szovjetunióban, illetve a szocialista országokban élő tudósokkal, később Japánttól az Egyesült Államokig a komparatisztika művelőivel — azzal a céllal, hogy elfogadtassuk, megértessük: a magyar irodalom nem a világtól elszigetelt jelenség. Testvére, párja a közép- és kelet-európai íroftémáknak, amelyek hasonló történelmi-társadalmi, gazdasági körülmények között fejlődtek ki. A magyar irodalom eredetisége vagy európaisága — azaz külön DOZcSC 68 cg/wOCSCSCJ CS3K ezek tükrében mutathatók ki. — Az Irodalomtudományi Intézet több műhely munkáját fogja össze. Hogyan oszlásak meg a feladatok az egyes területek között? — Talán alapműhelyünknek is mondhatom a bibliográfiai osztályt, hiszen tevékenysége az irodalomtudományi munka alapját teremti meg. Az egymelléktermékeként pedig a Szépirodalmi Könyvkiadó gondozásában antológiai sorozatot jelentetünk meg. A szemelvényeket legnagyobb kritikusainktól irodalmárainktól — Gyulai Páltól, Péterfy Jenőtől, Toldy Ferenctől, Bajza Józseftől stb. — válogattuk, s bevezető tanulmányokkal, csaknem miniatűr kritikatörténetekkel láttuk el. A sorozat első, Tarnay Andor szerkesztette darabját máris követte a második-harmadik is Fenyő István szerkesztésében. Az említett négykötetes irodalomtörténet a XX. századi modern magyar irodalom műhelyében készül, ahol feszített ütemben dolgoznak emellett a két világháború közti irodalom s a Nyugat történetén, és számos egyéni írói életművön is. Koncepcionális változást sejtet, hogy az intézet időközben az irodalomtudományi nevet vette fel Sőtér Istvánnak amúgy is „vesszőparipája” a kritika és az irodalomtörténet egységes szemlélete. Hogyan valósul meg ez az egység az intézetben? — Ezt mindig csak az egyéni munkákból ítélhetjük meg. Az egységes szemlélet csakis úgy valósulhat meg, ha a múlt bármelyik alakját úgy egy íro, költő munkásságát olvassuk , mutatjuk be, mint fe térképező kötetek körűibe- ha kortársunk lenne, vagy mi lulti válnánk kortársaivá. Csak így iránytűt adnak a kutatók kezébe. Az irodalomelméleti osztály, amely érzésem szerint, nagyon nyitott álláspontot vívott ki jelenleg a kézikönyvre összpontosít, de itt mérik föl például Lukács György irodalomtörténeti és kritikai életművét, s e műhely kutatói foglalkoztak a realizmus, a pártosság, a modernség értelmezésével. A régi klasszikus magyar irodalom műhelyében a XIX. század végéig a nagy stíluskorszakok általános kutatása mellett súlyponti területek is kialakultak: a Petőfi- vagy a Madách-kutatásé. A legvirágzóbb talán a reneszánsz és a barokk kor kutatása: a Klaniczay Tibor szervezte műhelyben olyan tudásanyag halmozódott fel, s úgy rendszerezve, hogy az — megítélésem szerint — páratlan eddigi kutatásainkban. E hatalmas korszakon belül a XIX. század második felétől végbement fejlődést külön műhely vizsgálja Németh G. Béla vezetésével Fontos vállalkozásunknak számít, és nagy anyagfeltáró igénnyel folyik A magyar kritika és irodalomtörténet története című programunk amelynek eddig három kötete jelent meg: Fenyő István a reformkori, Tarnay Andor a régi magyar irodalmat, Németh G. Béla pedig a pozitivizmust dolgozta fel. Készülő köteteink, a magyar irodalmi gondolkodás összefüggéseit vizsgáló monográfiáink menthetjük et műveikből mindazt, ami valóban értékes, friss izgalmas, különben száraz papírízű a tudományunk. Kortársává válva — kritikusként — azután megint föl kell építenünk az író, a mű körül a kort, s ezt már csak irodalomtörténészként végezhetjük el. Napjainkra is érvényes! Egy jó kritikus a mi korunkban, történetileg is képes érzékeltetni mindazt, amit egy Illyés Gyula- vagy egy Juhász Ferenc-mű jelent. Makai Tóth Mária Sőtér István portréja NÓGRÁD — 1982. február 14., vasárnap VASÁRNAP KOSSUTH RÁDIÓ: 7.23: „Vadat és halat, s mit a falat...” 8.10: öt kontinens hét napja 8.26: Pászthy Júlia és Kelen Péter énekel 10.08: Volt egyszer egy háború 11.05: Kapcsoljuk a Zeneakadémia nagytermét 12.30: Édes anyanyelvünk 12.35: Az L-D-L-trió játszik 13.00: Egy korty tenger 13.10: Magyar művészek operafelvételeiből 13.40: És ha azt hallja... hideg? Bán László műsora 14.00: Prokofjev: f-moll szonáta 14.30: Irodalmi figyelő 15.16: Arturo Toscanini felvételeiből XX/8. rész 15.07: Oltárok árnyékában. 6. befejező rész 17.10: Pillantás a nagyvilágba 17.30: Lemezmúzeum 18.45: Közvetítés a Nemzeti Színházból. VII. Gergely, Németh László drámája 20.59: Népdalest 22.20: Bartók-hangarchívum VII/6. rész 23.20: A Tátrai-vonósnégyes játszik 0.10: Toronyzene PETŐFI RÁDIÓ: 18.35: A közönségszolgálat tájékoztatója 18-40: Tévétorna (SZ.) 18.45: Esti mese (SZ.) 19.00: A HÉT (SZ.) 20.00: Hírek 20.05: Oklahoma olaja. Magyarul beszélő amerikai film. (SZ.) 21.50: Sporthírek. (SZ.) 22.00: Beszélgetések az operáról. Rossini: Hamupipőke. (SZ.) 22.35: Hírek. 2. MŰSOR: 16.25: Csehszlovákia—Szovjetunió válogatott jégkorongmérkőzés 18.45: A város, amelyet fiók-Párizsnak neveztek. Zenés séta Lipcsében (SZ.) 19.00: Közvetítés a Zeneakadémia nagyterméből. Sugár Rezső: Savonarola — oratórium. 20.15: Új idők dalai. 20.40: Krysztof Choinski: Távollétében. Színmű BESZTERCEBÁNYA: 23.25: Nóták. 0.10: Tardos Péter táncdalaiból PETŐFI RÁDIÓ: 8.05: Polkák fúvószenekarra 8.20: Figyelmébe ajánlom 8.33: Gencsy Sári és Svéd Sándor operettfelvételeiből 9.05: Slágermúzeum 9.50: A megszokottság terhei Szathmári Gábor jegyzete 10.00: Zene délelőtt 12.00: Népi zene 12.33: Kis magyar néprajz 12.38: Tánczenei koktél 13.25: Sanzonok 14.00: Kettőtől ötig.. . 17.00: Élet és Tudomány-est 17.30: Ötödik sebesség 18.33: A popzene világában 19.28: Részletek Johann Strauss operettjéből 20.33: Senki többet? Harmadszor! 21.50: Németh Amadé: A zongorahangoló 22.24: Kalmár Magda, Hollay Bertalan és Domahidy László nótákat énekel. 23.20: Sztárok slágereiből MISKOLCI STÚDIÓ. 17.00: • Hírek,’ időjárásjelentés,’ tartalomismertetés. 17.05: Hétről hétre, hétfőn este. A miskolci stúdió zenés magazinja. Szerkeszti: Nagy István. A műsor telefonügyelete: 35-510. — Közben: El szeretném mondani ... Gyárfás Imre jegyzete. — Válaszolunk hallgatóink leveleire. .. Karcsai Nagy Éva összeállítása. 18.00: Észak-magyarországi krónika. (Zárszámadás előtt a mezőkeresztesi Aranykalász Tsz-ben. — Gépjavítás helyett gépgyártás Horton.) 18.15: Sport. 18.25—18.30: Hírösszefoglaló. Szemle az Észak- Magyarország, a Déli Hírlap, a Heves megyei Népújság és a NÓGRÁD keddi számából. BESZTERCEBÁNYA: 15-20: A pártkongresszus határozatairól. 8. rész. 15.50: Hírek 16.05: Iskolatévé 16.25: Karikák, Pionírét sportmagazinja 17.05: Iránytű. Katonák műsora 18.00: A rendőrség nyomsz 18-05: Baráti találkozó 18.30: A haladó tapasztalatok iskolája 19.10: Esti mese 19.20: Időjárásjelentés és műsorismertetés 19.30: Tv-hiradó 20.00: Világoskék tó, Tv-játék 21.20: Irányszög 22.00: Ez történt 24 óra alatt 22.15: A külföld sportja 23-15: Hírek 6.00: Népszerű muzsika a koránkelőknek 7.00: A római katolikus egyház félórája 7.30: Jean Guillon orgonái 8.05: Mit hallunk? 8.30: Miska bácsi levelesládája 9.00: Szívesen hallgattuk 10.33: Humorfesztivál I. 11.53: Eper és vér 12.12: Jó ebédhez szól a zene 13.09: A hinta, a romos ház meg a Gizi 14.03: Újdonságainkból 14.33: Táskarádió 15.30: Jelenidőben Magyarok Kuvaitban 16.00: Böbe Gáspár Ernő népizenekara játszik 16.35: Kettősök Falioperettjeiből 17.00: Slágerek mindenkinek 17.00: Jihlava 1981: összeállítás a dalfesztivál műsorából 18.00: Környezetvédelmi műsor 18.40: A tíz alapszabály. Zenés, szórakoztató műsor. 19.10: Esti mese 19.20: időjárásjelentés és műsorismertetés 19.30: Tv-híradó 20.00: vasárnapi vers 20.05: A lány és a kagyló. Cseh film 21.35: Sporthíradó 21.50: A szocialista országok 22.50: Hírek MOZIMŰSOR: Salgótarjáni November 7.: fél 4 és 7-től: Mephisto. I—n. :(14> n.uu: aiagereK minaenkinek ■ , --- ---r , * , 17.50: A munkásőrség megalakulás.znei koproduksának 25. évfordulóján 18.33: A vasárnap sportja. Totó 19.03: Táncházi muzsika 19.20: Az „ötvenes évek”. Jegyzet 19.30: Sanzonműsor . — három tételben 20.10: Zenés magyar Parnasszus 20.38: Sokféle, a betegségről Dénes Gábor műsora 21.38: örökzöld dallamok 22.36: Emlékezetes dzsesszhangversenyek... 8.00: Jó reggelt, jó szórakozást. Jó pihenést. A stúdió kétnyelvű Információs, szolgáltató és szórakoztató műsora. — Vasárnapi krónika. — Lapszemle. 8.15: Hodó. Matiné: Égigérő fű. — Kohász: A negyedik akadály. Színes, szinkronizált szovjet film. — József Attila MMK: Rocky, (14) Színes USA film. — Balassagyarmati Madách: Pukk (14) Színes olasz filmburleszk. Matiné: Ezek a fiatalok. — Nagybátonyi Bányász: A szeleburdi család. Színes magyar film. — Petőfi: Jesse James balladája. (14) Színes USA western. — Pásztói Mátra: . . . És megint dühbe jövünk. Színes olasz filmvígjáték. Matiné: Robinson Crusoe. — Szécsényi Rákóczi: Jöjjön el egy kávéra hozzánk. (16) Színes olasz filmvígjáték. — Rétság: Üvegtörők. (16) Színes, zenés angol film. — Kisterenyei Petőfi: A kék lagúna. (14) Színes USA film. — Karancslapujtő: Feltámadás. I—n. Szinkronizált szovjet film. — Érsekvá menjünk, mit csináljunk? - vadkert. Fehérlófia: Színes ma- Programajámat.^.íOi sttporjw, gyar rajzfilm.í.» TW^glótf: Elektromos eszkimó. Színes, szinkronizált angol fantasztikus ifjúsági kalandfilm. — Jobbágyi: Mannapló. „All a bál.“ Szerkeszti: Jakab Mária. 9.00 : Táncritmusban. 9.20: Sport: — 9.25: Műsor _ A Ä =7i«> AnCer^aT mm. Tv-programajánlat. — Könnyűzene. Szerkesztő: Mécs Ildikó. 9.55: Műsorösszefoglaló és a délutáni program ismertetése. 18.00: Hírek, időjárásj elentés, tartalomismertetés. 18.05: Mérkőzésen, versenypályán. A miskolci stúdió vasárnapi sportmagazinja. Szerkesztő: Tolnai Attila. 18.27—18.30: Műsorösszefoglaló és a hétfői program ismertetése. KOSSUTH RADIO: MISKOLCI STUDIO, televízió . 8.20: Tévétoraa (SZ.) 8.25: Mindenki iskolája. 8.55: Kémia 9.25: Aki mer, az nyer. 9.55: Óvodások filmműsora. Kisfilm-összeállítás 10.15: A Föld titkai. NSZK filmsorozat. 10.40: Kétszer kettő, gyakran öt. Zenei szabálysértések (SZ.) (ism.) 11.10: Hírek 11.15: Így csinálni Sherlock Holmes. Magyarul beszélő szovjet ifjúsági filmsorozat 11.50: Zenebutik 14.25: Aki dudás akar lenni. Fiatalok folklórklubja (SZ.) 14-50: Reklám 14.55: Munkásőrök kérték. Az önök kérték különkiadása a munkásőrség megalakulásának 25. éves jubileumára (SZ.) 17.25: Reklám 17.30: Műsorainkat ajánljuk! (SZ) 17.55: Lehet egy kérdéssel több, vetélkedőműsor. 18.25: Reklám 8.25: Az Állami Népi Együttes felvételeiből. 9.00: A hét zeneműve. J. S. Bach: h-moll szvit 9.30: Csokonai Vitéz Mihály versei Elmondja: Gera Zoltán 9.39: Ki kopog? 10.05: Nyitnikék. 10.35: Operafinálék 11.40: A csúnya hercegnő XV/13. rész 12.35: Válaszolunk hallgatóinknak 12.50: Zenei érdekességek 13.40: Részletek Perényi Miklós (gordonka) hangversenyéből. 14.24: Olvasókör 14.54: Édes anyanyelvünk 15.05: Operaáriák 15.28: Képek és jelképek. 16.05: Zenekari muzsika 16.30: Látogatóban 17.09: Magyar előadóművészek 17.44: Van új a nap alatt 17.59: Ránki György: Fekete szőlő — párbeszéd népdalokban. 19.15: Humorfesztivál — III. 20.35: Hétfő este mindenkinek 22.20: Tíz perc külpolitika 22.30: Kapcsoljuk a 6-os stúdiót moziműsor: Salgótarjáni November 7.: fél 4 és 7-től: Mephisto. I—ü. (14) Színes magyar—NSZK koprodukció. — Kohász: Jesse James balladája. (14) Színes USA western. _ ifjúsági-művelődési ház: ... És megint dühbe jövünk. Olasz filmvígjáték. — MHSZ: Lövések holdfénynél. Szinkronizált román bűnügyi film. — Hotel Salgó: A kék lagúna. Amerikai film. — Balassagyarmati Madách: Pukk. (14) Színes olasz filmburleszk. — Nagybátonyi Petőfi: Az amatőr. (14) Színes lengyel film. — Pásztói Márta: A szeleburdi család. Színes magyar film. — Este 8-tól: A nagy zsákmány. Színes, szinkronizált francia—olasz bűnügyi filmvígjáték. — Szécsényi Rákóczi: A nap vége. (14) Svéd filmdráma. Mesemozi: A jávorszarvas. Iskolamozi: Sellő a pecsétgyűrűn. I—n. — Rétság: A 3. számú űrbázis. (16) Színes angol fantasztikus kalandfilm. Iskolamozi: Az állatok válaszolnak. — Kisterenyei Petőfi: A kék lagúna. (14) Színes USA film. — Karancslamintő: Goodbye és ámen. (14) Színes olasz bűnügyi film. — Érsekvadkert: Az összekötő jönni fog. Színes szovjet partizánfilm. — Iskolamozi: Bogáncs. Mesemozi: Kacor király. — Nagylóc: Iskolamozi: A Nagy Medve fiai.______________________— Műsorok HETF0 A nacalai kikötő jövője Mozambik három nemzet- A jövőben a Nacala—Mala- A nacalai kikötőben jelenközi kikötője közül az országos vasútvonal forgalma vár- leg háromezren dolgoznak, északi részén fekvő Nacalát hatóan a jelenleginek a ami szám szerint elegendő is Afrika egyik legszebb terme négyszeresére bővül, ezért el lenne, de még kevés közöttük szeres kikötőjének tartják. A engedhetetlenné vált a vonal a szakmunkás. Azelőtt a kinagy forgalmú kikötő három rekonstrukciója. A dél-afrikai kötői szakmunkások és a északi tartomány — Nampula, országok fejlesztésének koor- képzett irányítók portugálok NiasSa, Cabo Delgado —, vadinációs tanácskozásán döntés voltak. Többségük elhagyta lamint a tengertől elzárt or- született a vona J felújítása- az országot, és mivel annak száz, Malawi vízi szállítását jól. A tervek elkészítésére 30 idején a portugál kormány bonyolítja le. Észak-Mozam- millió dollárt ígért a portugál egyáltalán nem gondoskodott bik egyetlen vasútvonalain- kormány, ami a rekonstrukció a mozambikiak képzéséről, nem indulva halad a malawi költségeinek egyharmadát te- most ezzel a problémával is határig. A 30 éve megépült sziki. A kivitelezést portugál meg kell küzdenie az or-615 kilométer hosszú vasút- —francia konzorcium végzi szagnak. Nemcsak új gépekre vonal forgalma nagyon erős, majd elvan szükségük, de meg kell hiszen itt szállítják Malawi A nacalai kikötő forgalmát szervezniük a szakemberképexportcikkeit, a dohányt, a 35 százalékban Malawi kötizést is. A szakszervezet szereát, a földimogyorót tole’ a többi Mozambik kulcs- repét betöltő termelési tanávábbá az ide irányuló’ lm- fontosságú exportcikkeinek, csők és a FRELIMO kikötői . .. , a gyapotnak, a kasudionak, a partszervezete e feladat ellaportarut, különböző gabonafeszizálrostnak, és a teának 7—tásában is segíti a kikötő veséket és vegyszereket. továbbítására szolgál zetőségét. Papírlepedők Azokra a turistákra tekintettel, akik csak egy éjszakára kérnek szállást, néhány francia és belga hotelben bevezették a papírágynemű alkalmazását. Ha a vendég ragaszkodik a textilágyneműhöz, húsz százalék pótlékot kell fizetnie érte. Egyes szállodákban a textilágyneműt borítják be papírhuzattal. Kérdés azonban, hogy mennyire gazdaságos ez a megoldás az automata mosógépek és a kiváló minőségű textilágyneműk korában. Igaz, hogy mindkét országban nagyon jó minőségű, puha papírból készült ágyneműhuzatokat lehet kapni, de mivel ezeket egyszeri, használat után eldobják, sok kell belőlük, és így végül 6—8 papír ágynemű-garnitúra annyiba kerül, mint egy minőségi textil ágynemű-garnitúra. _________