Nógrád, 1986. december (42. évfolyam, 282-307. szám)
1986-12-22 / 300. szám
........................... --------------------- - . . . . ....................... O HÉTFŐI MAGAZIN O HÉTFŐI MAGAZIN O HÉTFŐI MAGAZIN O Akiről beszélnek. A faárus Megfogta a kiválasztott fát és a rúdhoz mérte. Egy hatvannyolc, ötvenkilenc forint — mondta a vevőnek. Miközben visszaad a százasból, bal kézzel már a következő mérésre váró fát fogja. Nagy ilyenkor délután a forgalom a salgótarjáni ÉVI Áruház előtti bekerített részen, ahol a belváros egyik fenyődömpingje található. Toldi Károly társaival együtt reggel nyolctól este hétig a fákat árulja. — Harminckét éve dolgozom a kereskedelemben — mondja, miközben társa helyettesíti. — Ez a nyolcadik, vagy kilencedik alkalom, amikor fenyőket adok el. Különben itt, az ÉVI-ben vagyok raktáros. — Mindig ekkora itt a forgalom? — Reggel és este erősödik a tömeg, de nem tétlenkedhetünk nap közben sem. Kilencedikén kezdtük a karácsonyfákat árulni és tíz nap alatt százezres nagyságú forgalmat bonyolítottunk le. — Milyen fákat, honnan és mennyit vehetnek meg itt a vásárlók? A Mátraaljai Erdőgazdaság fenyveseiből érkeznek a szállítmányok. Ennek kilencven százaléka lucfenyő, aminek métere harmincöt forintba kerül. A többi jegenyefenyő, ennek az ára egy százassal több. Douglas- és ez’istfenyőket az idén nem kaptunk. A minőséget nem kifogásolhatjuk, a fák méretesek és formásak. Átlagban kétméteresek, a legkisebb olyan „egyhuszas”, a magasabb fa három és fél. A választékból nemcsak magánszemélyek, hanem plébániák és óvodák is vásárolnak. Eddig háromezer méter lúd- és száznegyven méter jegenyefenyő érkezett. Ezen kívül még két szállítmányt várunk. — Mi történik azokkal a fákkal, amelyeket senki sem vesz meg? — Általában a szeméttelepre kerülnek. De itt, a központban kevés eladhatatlan karácsonyfa marad a nyakunkon. Tudja, csak amelyik törött, vagy csonkult — mondja Toldi Károly. — Otthonra innen vette a karácsonyfát? — Innen veszem majd. Még nincs meg, de már várja a család. Ságújfalun lakunk, a feleségem az áfész dolgozója, a lányom már óvónő. Valamelyik különösen szép fát szeretném nekik kiválasztani... Mialatt beszélgettünk, hosszú sor keletkezett a pultnál, egyedül maradt kollégája nem győzte kiszolgálni a vásárlókat. Fogta a lécet, és hozzámérte a fát. — Kettőhúsz, hetvenhét forint — mondta a vevőnek. — romhányi — Ünnepi forgalom az IBUSZ-nál Az év végi ünnepek idején fellendült az utazási kedv. Az IBUSZ szervezésében sok magyar tölti a karácsonyt külföldön Csoportok indulnak például Csehszlovákia közkedvelt városaiba, csaknem 200-an utaznak a Szovjetunióba, pihennek magyarok Jugoszláviában és Kubában is. A karácsonyt és a szilvesztert 120-an töltik Ungváron. Az óévet is sokan búcsúztatják határainkon túl, az IBUSZ-szal. Több mint 20 csoportot várnak Csehszlovákiában, két csoport szilveszterezik Erdélyben, körülbelül 300-an a Szovjetunió városaiban, egy-egy csoport pedig Berlinben és Drezdában ünnepel. Csoport indul Opatijába, Máltára, két csoport a tengerentúlra, Kubába. Többen Cipruson és Athénban szilvesztereznek. Az ünnepek alatt a magyar szállodák is megtelnek külföldiekkel. Az IBUSZ karácsonyra több mint ezer külföldi vendéget fogad idegenforgalmi, folklór és gasztronómiai programmal. A legtöbben Görögországból jönnek. Érkeznek csoportok Finnországból, Hollandiából és Ausztriából is. A világ minden tájáról sokezer vendége lesz az IBUSZ-nak szilveszterre: az NDK-ból és Lengyelországból 10—10, Jugoszláviából pedig 25 csoport érkezik. Csaknem 2000 olasz turista vesz részt a szilveszteri rendezvényeken, országjáró túrákon, pusztaprogramokon. Hétszáz osztrák és 130 török turista is nálunk búcsúztatja az óévet. Vízhiány a Tátrában A rendkívüli szárazság és az ebből eredő járványveszély miatt elkerülhetetlennek látszik a turistaforgalom korlátozása a lengyel Tátra egyes körzeteiben. A Nowosadiecki vajdaságban 23 község vezetőit máris felhatalmazták az idegenforgalom korlátozására. Újabb vállalati üdülőket és szanatóriumokat kellett bezárni. Különösen nehéz a helyzet Tatra Bukowina, Koscielisko, Muszyna és Szczawnica körzetében, a vízellátást csak igen nagy erőfeszítésekkel tudják biztosítani. A turisták esetleges hazaküldéséről még nem érkezett hír, de valószínűnek látszik, hogy a gyerekek januári—februári^üdültetéséről a Tátra ebben a körzetében le kell mondani. Pezsgő vonatak A MÁV Szegedi Igazgatóságának vasutasai már jórészt eleget tettek annak a fontos év végi feladatuknak, hogy a duna—tiszaközi bortermő vidékekről mintegy ötmillió palack pezsgőt és más italt szállítsanak el a külföldi megrendelőknek. A főként Kecskemét, Baja, Kiskőrös és Izsák környéki borgazdaságokból irányvonatokat indítottak. A fagyveszélynek kitett italok az év végi ünnepek előtt hőszigetelt vagonokban érkeznek meg rendeltetési helyükre. Év végi csúcs a postánál A karácsonyi és az újévi ünnepek közeledtével megháromszorozódik a levél- és képeslapforgalom a postán. Egy átlagos napon 1,8 millió küldeményt dolgoznak fel, most azonban 5,5—6 milliót. A Keleti pályaudvar melletti csomagfeldolgozó üzembe az ország minden részéről naponta 80 ezer csomag érkezik, ez 20—30 ezerrel több mint máskor. A posta felkészült a megnövekedett forgalom lebonyolítására. Növelte a dolgozók létszámát, alkalmi munkásokat vett fel, s tanulók is besegítenek a levelek osztályozásába, a csomagok rakodásába, feldolgozásába. A munkát korszerű feldolgozó gépek, gépsorok segítik Budapesten, Balatonszentgyörgyön és Székesfehérvárott. Szükség van azonban az emberi kézre is, mert nem minden küldemény alkalmas a gépi feldolgozásra. A csomagok továbbítását megkönnyíti, ha az irányítószámot jól láthatóan, legalább 4—5 centiméteres számokkal írják fel. A küldemények szállításához az átlagosnál lényegesen több tehergépkocsit és vasúti kocsit állított forgalomba a posta.☆ A Magyar Posta a karácsonyi és az újévi ünnepek idejére ismét kedvezményes telefontarifát vezet be. A karácsonyi kedvezményes időszak december 23-án, este 6 órakor kezdődik és december 27-én, reggel 7 órakor fejeződik be. Az újévi kedvezményes időszak december 30-án, este 6 órától január 2-án, reggel 7 óráig tart. Ezekben az időszakokban a posta az éjszakai tarifának megfelelően számolja a díjat. Várhatóan számottevően megnövekszik a telefonforgalom az ünnepek alatt. A torlódások elkerülésére a posta már december elsejétől elfogadja a nemzetközi beszélgetések előzetes bejelentését: Budapesten a 09-es, vidéken a 01-es telefonszámon. Sötét, borús decemberi éj. Keményre fagyott, frissen hullott hó teszi egyenletessé, egyformává a házakat, kerteket, az utcákon szabadon kóborló szél jégkristályokat ragad magával céltalan útjaira. Aztán egy pillanatra előbukkan földünk hűséges kísérőjének kerek, sárga arca, fény önti el a tájat, a hólepel könnyedén veri vissza az éjszaka ellen intézett erőtlen támadást, és a fekete hideg zavartalanul uralhatja tovább a terepet. A konyhakertbe félig beékelt masszív, fából ácsolt épületből apró zajok szűrődnek ki. Ijedt, izgatott hangok egymást keresztezve, meghallgatás nélkül szálldosnak és hullnak a földre megértetlenül. — A fő — tégla — épületben lámpa gyullad, az udvarra kitörő világosság a hóba rajzolta az ablakkeretet, és egy magas, erős férfi, körvonalait. Az árnyék a hajába túr, lehajol, lavórt húz elő, vizet löttyint bele, vadul dörgölni kezdi magát. Újabb árny jelenik meg, alacsony, tömzsi asszony, hosszú hajjal, fürge mozdulatokkal. Látni, ahogy összehajolnak, a nő mond valamit, a férfi az órájára pillant, bólint-Nyílik az ajtó, eddig ismeretlen férfi árnyéka a havon, kezet fog a háziakkal. A lámpa kigyulladásával szinte egyidőben a faépületben megszűnt a neszezés, suttogás, a szél megtorpant, a beálló csend félelmetessé sűrűsödött. A vendég kezében kés villan, indulni akar, de a házigazda határozott mozdulattal visszatartja. Ismét nyílik az ajtó, hajlott hátú alak vetül a hóra, kézfogás. Az újonnan érkezett mozdulatai idegesek, kapkodóak. Mielőtt elindulnának, felhajtanak egy-egy féldecit. Megborzonganak. Borzongásukban benne van az előttük álló feladat gondolata is, ezé a véres hagyományé. Kilépnek a verandára, valaki felkattintja a külső világítást, a sötétség újabb területről kényszerül visszahúzódásra, számára ez már a vég kezdete. Hajnalodik. Remegő testek verődnek a faház itt-ott már korhadó falához. A menekülni akarók tehetetlensége jövőnélküliség. Három pár csizma gyűri csikorogva a havat, ösvény keletkezik háztól házig. Az élen haladó halkan megnyitja a faház nehéz, vasalt ajtaját, bal kezében elemlámpa, a mögötte állónál kés, hátul, ugrásra készen, a harmadik. Kattan az elemlámpa. A padlón, félelemtől reszketve, megnémult torokkal, két hatalmas disznó bújik egymáshoz. , M. G. f / Aranyvasárnap Salgótarjánban Az időjárás ideálisnak bizonyult a mászkáláshoz, hiszen sem nagyon hideg, sem loespoes nem volt így aztán élénk volt a forgalom aranyvasárnap a salgótarjáni üzletekben. Persze, nagyon sokan csak nézelődtek... József Attila Művelődési Központ. Karácsonyi vásár az üvegcsarnokban. Tömeg. Van itt budapesti kisiparos által halott bársonnyal bevont állólámpa, kazettatartó, magnó- és lemezjátszó szervízkészlet — alig viszik. Még kisebb a keletje a falapra festett olajképeknek. Pulóverekből az olcsóbbat vásárolják. Ezzel szemben Sebestyénné Laczik Zsuzsanna elégedett az üzletmenettel: — Hatvanból jöttünk. Piperecikkeket árulunk. A szappanokat, a habfürdőket, a spréket, a parfümöket veszik leginkább. Dómján Lajos, a budapesti kisiparos úgyszintén nem bánja, hogy eljött. — Rengeteg marionett figurát eladtam már. Gyermekes szülők a vevőim. Városi sportcsarnok. Aranyvasárnapi vásár. Eladók a József Attila Művelődési Központ munkatársai — társadalmi munkában. — A Centrum Áruház, a Művelt Nép Könyvterjesztő Vállalat salgótarjáni könyvesboltja, a Pécskő Áruház és néhány iparművész kdnálja itt a portékáit — mondja Kun Zsuzsa városi csoportvezető. — Itt lehet teljesíteni a Tarjáni Erőlködő IV. fordulójának feladatait is, s megszerezni a jutalombetűt. A piperecikkek itt is fogynak. A csinos rői fotókat is tartalmazó falinaptárakat viszik, mintha ingyen adnák. A karácsonyi üdvözlőlapok felett eljárt az idő. Szilágyi Péter és Berta M. Magdolna budapesti keramikusok szépen forgalmaznak. — Ékszertartót vettem az anyósomnak — feleli kérdésemre Tóth Zoltán. — Nekem tetszik. Remélem neki is fog... Mérleg úti könyvesbolt. Özönlik ki és be a vásárlóhad. * — Egy pillanatnyi megállásunk nincs — így Apacs Lászlóné boltigazgató. — Keresettek a meséskönyvek, a képzőművészeti albumok, a nyugati együttesekkel készített hanglemezek, a videokazetták, a ..Lehet egy kérdéssel több?” című társasjáték. Ezután is kapunk még újdonságokat. .. „Aranyat” hozott-e az aranyvasárnap Salgótarjánban? Kinek — kinek. . . K. L. Az ízléses kerámiáknak mindig nagy a keletje Ez a csinos hölgy valakinek ott fekszik majd a karácsonyfája alatt — mármint falinaptár formájában. Fotó: Kulcsár József Vasárnap reggel, kilenc család kerekedett fel Salgótarjánból téli üdülésre az Alacsony-Tátrában levő Poianára, ahol a zsotvai rakodógépgyár pihenőházában töltenek majd egy hetet. A Nógrád Megyei Szolgáltatóipari Vállalat és a csehszlovákiai üzem között létrejött csereüdültetési program részeként most viszonozzák a honi családok azt a nyári látogatást, amely során a szlovák partnerek pihentek a „szolgáltatások” Heves megyében levő bogácsi faházaiban. Képünkön a csapattal együtt utazó Csák István helyezi el családja síléceit indulás előtt autójukon.