Pannonhalmi Szemle, 2002 (10. évfolyam, 1-4. szám)

2002 / 4. szám

114 MOLNÁR SÁRA amely egy olyan „távolságtagadó diskurzus", mely cselekvés és el­köteleződés is egyben: tárgya nem független a szerzőjétől, hanem a szerző önmagát írja és az írás ezáltal a látás és megértés eszközévé válik. Ezt a beszédmódot ajánlja a zsidó ember számára, akinek széderestén „úgy kell elmondania a népirtás történetét, mintha ő is átélte volna", pontosan úgy, ahogy az egyiptomi kivonulást meséli el. White mindezt kiegészíti, mondván, hogy Barthes az „intranzitív írás" fogalmához úgy jut el, hogy felteszi a kérdést: intranzitív ige-e az „írni", majd megemlíti az ógörögben a cselekvő és szenvedő igealakok mellett létező „mediális alakot" - pl. az ígéret vagy eskü­tétel igealakját -, amelyben az alany a cselekvéshez képest belső, így, mondja White, a modernizmusban az „írni" ige inkább mediális viszonyban van alanyával, az író és a nyelv közti távolság lecsökken, az alany az írással pontosan egyidőben teremtődik meg, „amint az megteremti őt (effect), és hat rá (affect)". A holocaust úgynevezett realisztikus ábrázolásához tehát, mondja White, fel kell adnunk a realisztikus ábrázolásról való elképzelésünket, hogy „számolhas­sunk a sajátosan a mi századunkra jellemző tapasztalatokkal", végül idézi Primo Levinek egy „teljesen önkényes történetét" egy szén­atomról, a véletlenszerűségét, a „sorstalanságét". Ezeket a sajátosan a mi századunkra jellemző tapasztalatokat fogalmazza meg Kertész Imre egy sajátosan ezek által a tapasztalatok által előhívott nyelven, amelynek „távolságtagadását" az író az iro­dalom ellenében, a tanúságtételben jelöli ki, nem téve lényeges különbséget a „megfogalmazás" és a némán leélt élet mint megfogal­mazás között: „Olyan megfogalmazásokra kellene törekedni, ame­lyek totálisan magukba foglalják az élettapasztalatot (vagyis a ka­tasztrófát); olyan megfogalmazásokra, amelyek meghalni segítenek, és mégis hagyományoznak valamit a túlélőkre is. Semmi kifogásom ellene, ha ilyen megfogalmazásokra az irodalom is képes, de mind­inkább úgy látom, hogy csupán a tanúságtétel képes rá" - mondja Kertész én­ elbeszélője Az angol lobogón című novellában, egy fiktív elbeszélésszituációban. Ez a jellemző ellentmondás, az „irodalom" elégtelenségének megmutatása az irodalmon belül, rávilágít arra is, hogy Kertész prózájával kapcsolatban a „szó szerinti" és a fiktív hagyományos különbségtétele, illetve a (valóság)referencialitást ki­záró esztétikum kategóriája átfogalmazásra, kiegészítésre szorul. Kertész a tanúságtétel műfajának a bevezetésével szokásához híven nagyon pontosan nevezi meg prózájának köztes állapotát, mely autobiográfia és fikció hagyományos és kézenfekvő megkülön­böztetésével nem írható le. A tanú, helyzeténél fogva, nem magáról szól, nem magát állítja előtérbe, ahogy az az önéletrajzok elbeszélő­inél elvárható lenne, hanem arról, amit látott vagy megtapasztalt, lévén csak eszköz, az „igazság" szolgája. Azonban el sem szakadhat a látottaktól, a saját személyes érintettségétől. Nem beszélhet úgy, mintha nem tapasztalta volna meg, amiről beszél. Vagy ha igen, 10­ 10 Kertész Imre: Az angol lobogó. In Az angol lobogó. Magvető, Budapest, 2001, 31.

Next