Parnasszus, 2020 (26. évfolyam, 1-4. szám)

2020-03-01 / 1. szám

ártalom LYRA MUNDI - Élő világköltészet Vihar Judit: A japán költészet kezdeteiből (tanulmány és fordítások) .............. 5 Dettre Gábor: Du Fu, a kínai „aranykor” költője (esszé) ................................. 12 Du Fu: Hogy éljek...; A folyón; Négysoros rögtönzések (3—5); Könnyű eső tavaszi éjen; Hét dal, amit Tongguban írtam; Sötét kilátások; Testvéreimre gondolva egy holdvilágos éjjelen; Leszállt az éj; Egyedül; Éjjeli kikötés; A magányos hattyú; Csangsától búcsúzva; Nádfedeles kunyhóm bérlőjéről; Fénytelen éj; Két négysoros (I-II); Négy négysoros (II); Hat játékos négysoros (II); Folyóparti pihenő; Őszi merengés (1); Jueju szabadon (7/9); Jueju (1/2); Jueju (2/2); Bi Sigaónak; Reggeli eső (Dettre Gábor fordításai)....................................... 15 Szőcs Géza: Hälfte des Lebens - Egy Hölderlin-vers változataihoz (esszé és fordítások) ........................................................................................ 24 Száva Csanád: Morgenstern nyelvének nyakatekertsége (esszé)....................... 39 Christian Morgenstern: A filozófia születése; Tölcsérek; A szép amfora; Az alsógatya; Sirálydal; Akasztófacimbora dala Szofihoz, a hóhérlányhoz; Az éjfélegér (Száva Csanád fordításai).............. 41 Gyukics Gábor: A jazz utcai költője (miniesszé) ................................................ 44 Bob Kaufman: Idegen szelek; „Michaelangelo”, a vén; Kékségbe dőlt kék; J’accuse; Nincs több jazz Alcatrazban; Béke veled; Az út, a Dharma út, a Sangha út (Gyukics Gábor fordításai)....................... 45 Péter Zoltán: Szerteágazó tehetség (miniesszé)................................................ 50 Shel Silverstein: Meghívó; Adj hozzá!; Deni; Az önző gyerek imája; A kisfiú és az öreg; Az Úr kormánya; A Boldogok Földje; Furcsa étterem; Csatornák; A fogfájós krokodil; A fiú, akit Zsuzsinak hívtak (Péter Zoltán fordításai) .................................................................................. 52 Egressy Zoltán: Egy Balassi-kardos brazil (jegyzet) ........................................ 58 Nelson Ascher: Szonett, Leminski’s wake (Egressy Zoltán fordításai).............. 59 Csuday Csaba: Verskarantén valóság és gondolat között (esszé)....................... 61 Luis García Montero: Dal, évfordulóra; Törzspresszó; Keserű ének; Vallomás; Hagyj, gondolat, hagyj; A távollét a tél egyik formája; Bár te nem tudod (Csuday Csaba fordításai) ................................................. 66 Izsó Zita: Legyőzni a csendet (jegyzet) ............................................................... 73 Alejandra Pizarnik: Töredékek a csend legyőzéséhez; A sötétre várva (Izsó Zita fordításai)........................................................................................ 73 Tartalom

Next