Pécsi Figyelő, 1901. április-június (29. évfolyam, 76-148. szám)

1901-05-23 / 118. szám

t átváltoztatják a Turult közönséges csirkehor­dó irányává. Egy szóval, a temesvári, illetve a szegedi cipő­botrány nem vált elő­nyére a Turulnak, mint nemzeti madárnak. Az ilyen ízléstelen és nagy neveket haj­­hászó törekvéseket sehol a világon meg nem tűrnek. Védjegynek, szabadalom mellé, meg udvari szállítónak oda adják egyebütt is a koronát vagy a császári sast. De hallott-e már valaki a külföldön ehhez hasonló profanizálást, mint: Hunyady János keserűviz, Rákócy Ferenc keserűv­iz, Turul cipőgyár. Az még megjárja, hogy van Hunnia gyógyszertár, meg Petőfi-kávéház, bárha keserű humor van abban, hogy a fő­városban így szövegezik a címtáblákat : Kávé­ház a Petőfihez, Gyógyszertár a Hunniához. Mintha azt mondanák : Vendéglő a kék­macskához. Tegyük fel, hogy olvassuk az osztrák cipő­gyár hirdetését, a­mely alá ez a cég volna bigyesztve: »Schuhwarenfabrik zum Dop­peladler.« Nem ízléstelen volna ez? De ilyet nem engednek meg egyebütt. Nekünk van Hunyady, meg Rákóci ke­­serűvizünk, de az osztrákoknak nincsen »Jo­hann Sobiesky Bitterwasser“ vagy „Eugen von Savoyen Sauerbrunn," a minthogy franciák­nál nem hívják a Vichy vizet Jeanne d’ Arcé víznek. A mai kor a reklám és a pénzhajhászás korszaka. A reklám adja el ma a konyakot, a bort, a cipőt és nem az utazó, vagy a jó hír­név. A­mi így van az egész világon és a­min változtatni nem lehet. Az a különbség azonban mégis megvan a külföld reklámja és a miénk között, hogy míg ott mindig céltudatosan és bár hangzatos nevekkel, mégis mindig ízléstelenség nélkül ütik a dobot, addig nálunk egy új gyár vagy új árucikk alig képzelhető el valami durva, ízléstelen elnevezés nélkül. Ilyen ízléstelen volt annak idején a ko­nyak­gyárak hajszája a grófi nevek után és ilyen ízléstelen a »Turul cipőgyár« elneve­zés is. Ha a külföldön nem ismerték volna ed­dig a Turult, úgy megismerték most és nem valami előnyös oldalról. Valamelyik kivándorolt magyarral tör­tént meg Amerikában, hogy Hunyady Jánosról akart beszélni, amikor a többoldalról hangoz­tatott haragos »Shoking« értette meg vele, hogy ott nem a törökverő Hunyadyt ismerik. Megtörténhetik most, hogy valaki Né­metországban a Turult akarná megismertetni német barátaival, amikor egy olyanféle köz­beszólás, mint: Ah, das ist der grosse Schuh Schwindel« értetné meg vele, hogy a Turul név alatt mit gondolnak a külföldön. A „Pécsi Figyelő“ tárcája. Állapotok. — A »Pécsi Figyelő« eredeti tárcája. — Irta: Lapok 14. Minden az akácvirágnak, Illatával van tele. Ámde tisztelt parlamentünk Némi bűzt áraszt bele. Hogy kerülne már a sutba A sokétkű náció, Falná őket föl helyettünk Most a delegáció ! Hát a törvény, hogy ha jó Széli Hajtja, törvény lesz, — habár Furcsa törvény, hol kivétel Kétszer több van, mint szabály. . . Ejh, mit évelődöm azzal, Amihez nincsen közünk, — Nézek inkább szét a portán. Nemsokára ütközünk. »Tiszta választás« közelget, Más­különben »nagy mosás«, S bár csak őszszel lesz, de már rég tart a nagy látás-futás. Azt szeretném tudni csak, mit Praktikálnak odafent, És ha már lehet, miként is Mossuk majd a szerecsent ? Mert gyanús, a régi gárda Mind egy lábig jól kitart, — ds ha mind bejönnek, akkor »Mádra« vitték a magyart. Nem vigasz, hogy proskribálnak Köztük tíz — tizenötöt, Mert e párt megérdemelne Legalább huszonötöt. Furcsa még, hogy van terület (Baranyában is akad), Hol a koncert két labanc is Egymásra uszít hadat. »Bánffy« egyik, »Széli« a másik. Azt mondják, én nem hiszem, Robinetti-féle »műharc« Lesz ez és más semmi sem. Farkas hogy farkast megenne, Nincs olyan tél soh’se és Varjú hogy szemét kivájja Varjúnak, nagyon mesés! . . . Jobb, hogy oktatásügyünkre, Szebb jövendő napja vár, Mert Wlassitstól két apostol, Jár kel országszerte már. Itt megettek négy ebédet Ketten és hat vacsorát, — így ejtvén nagy buzgalommal, Iskolák dolgát — sorát. Holtig éhes néptanitó Áhítattal nézi ezt, — S szinte érzem, hogy könnyebbül Vállamn a nagy kereszt. . .­­ Jó a hir, hogy nagy gyakorlat készülődik Pécs körül, Két császár is nézi végig, Óh, a lelkem úgy örül! Pécs szabad királyi város Újra látja a királyt, S német császár a magyarra Három éljent itt kiált. Nem baj az, ha Pécs e heccre Némiképpen ráfizet — Csak vigyázzunk, Engelék mind El ne fogják a vizet. Mert a vízre a bakának S Pécsnek is szüksége lesz, — S mert ha nincs viz, sok görögtüz És sok adó kárba vesz. Lesz tehát pufogatás, nagy, Ágyú bömböl,­ ló nyerit, — Közben Vilmos a fövényre őzbakot, szarvast terít. Vilmos császár éleset tölt, Mig a hadsereg vakot, Majd a végén sül ki mégis, Hogy ki lő nagyobb bakot ? ! PÉCSI FIGYELŐ 1901. május 23 Hírek, Pécs, 1901. május 22. Legszebb erény. (Mese.) Irta: Albert bácsi. Valamikor valahol, a jó Isten tudja hol, túl a Dunán, túl a Tiszán, túl még a Király­hágón is, élt egyszer egy hatalmas fejedelem. Gyönyörű szép országa, tengernyi ara­nya, ezüstje volt a fejedelemnek, hatalma ak­kora, hogy a szomszéd fejedelmek, királyok mind remegtek erejétől, de mind­ez hasztalan volt: az öröm úgy elkerülte a háza tájékát mintha nem is lett volna arra­felé útja. Még a legszegényebb jobbágya is boldogabb volt nálánál, még ha nem is jutott minden napra töpörtyűs pogácsa. Volt a fejedelemnek három fia: Laci, Feri, meg Imre; bátor, vitéz fiuk voltak, tisz­telték, szerették édes­atyjukat, de maguk közt sehogy sem tudtak összeférni, akárcsak a tűz meg a víz. Örökké versenyeztek, civódtak egymás­sal, mindegyik fejedelem szeretett volna lenni édes­atyja halála után, pedig hát régi nóta már az, hogy két dudás nem fér meg egy csárdában, három még úgy sem. Tudta ezt a jó öreg fejedelem, és ezért búslakodott folyton. Eleinte csittítgatta, békél­­gette fiait, de amikor látta, hogy így bizony semmire sem megy, így szólt hozzájuk : — Fiaim, én már öreg vagyok, egyik lábam a sírban van, és elszorul a szivem, ha csak rágondolok, hogy halálom után ti egy­más ellen támadtok a fejedelemségért. Menje­tek most világgá, és a ki közületek a legnemesebb cselekedetet viszi végbe, az legyen halálom után a fejedelem". A három testőr örömmel fogadta a fe­jedelmi atya bölcs tanácsát s másnap már útra készen állottak. — Fiuk — szólt Laci testvéreihez — mához egy évre itt leszünk s beszámolunk tetteinkről. Feri és Imre beleegyeztek s hogy búcsút vettek édes atyjuktól, ahányan voltak, annyi felé mentek. A napok, hetek, hónapok lassan tellet­tek egymás után. A jó öreg fejedelem már azon búslakodott, nem ő érte valami szeren­csétlenség fiait, csak szomorkodott nap, nap után, végre is elérkezett az évforduló napja. A fejedelem sóvárogva nézett palotája ablakából a messzeségbe, már-már azt hitte, nem látja viszont fiait, a­midőn a távolban egy sebes vágtatva közeledő lovast vett észre. Laci volt, a legidősebbik fia. Csekély vártatva Feri érkezett meg, majd közvetlen utána Imre, a legkisebbik. Nagyon megörült a fejedelem fiainak s hogy leverték az ut porát, atyjuk elé ültek s azon sorban, amint jöttek, beszámoltak csele­kedeteikről. Elsőnek Laci beszélte el. — Ahogy elváltunk, — kezdte Laci. — három nap, és három éjjel mindig egyenest mentem, míg végre a negyedik nap reggelén, az arany király országába értem. Minden, de minden mind aranyból volt ott. Az emberek ruhája, kalapja, topánja, az állatok szőre, a házak fala, teteje, de mind, tiszta mező színaranyból voltak. Amint beértem az országba, az arany kalapos, arany topános emberek majd elnyel­tek a szemekkel, mert rajtam lesz nem volt egy akkora arany sem, mint, teszem, a cinege fióka zápfoga. Az egyik arany kalapos, arany topános ember oda jött hozzám és igy szólt: — Ki vagy s mit keressz országunkban ? — Laci vagyok, a leghatalmasabb feje­delem fia, — feleltem — járom a világot, s jártamban vetődtem országtokba. — Mindjárt tudtam, hogy idegen vagy, — szólt az arany kalapos, arany topános em­ber — mert a mi ifjaink mind elvérzettek a csatatéren.

Next