Pécsi Napló, 1915. április (24. évfolyam, 74-96. szám)

1915-04-04 / 75. szám

1915. április 4 „Pécsi Napló“ val jelentékeny mennyiségű, élelmiszert bocsát az osztrák kormány rendelkezésére és pedig a magyar fogyasztás számára biztosított ten­geriével egyenlő ár mellett. Hogy imitt-amott nagyobb árak is kerültek szóba, ez kizáróan azoknak az osztrák bevásárlóknak műve volt, akik elárasztották az országot és jóval a ma­ximális árakon túl ígértek árakat a gabona­­neműekről. Kitűnik mindez a mai Fremden­­blattban megjelent teljességgel korrekt fél­­hivatalos nyilatkozatból is, amely remélhe­tően hozzá fog járulni az osztrák közvéle­mény felvilágosításához és a helyzet félreisme­résén alapuló félreértések eloszlatásához Ebben a háborúban — folytatta a miniszterelnök— kezdettől fogva impozánsan és örvendetesen nyilvánult meg az egész monarchia együtt­érzése, és a magyar nemzet ennek a gazda­sági kérdésnek az elintézésében is teljesíti mindazt, amit a bennünket összefűző bajtársi és testvéri érzület követel. Jjorús időben. Borongó időnek ködös hangulatra Sötét sejtelemként szivem szorongatja. Az elmúlt tegnapnak amíg búcsút intek, A holnap elébe aggódva tekintek. Szívem hevesen ver s izzó lázban égve t­érdő pillantásom fölvetem az égre.... A magas ég boltján felhők vándorolnak S ki tudja, mit hoz ránk az eljövő holnap ? Titkos jövendőknek érc-sarka csikordul. Jobbra-e, vagy balra ? — de sorsunk most fordul! Rezzenve eszmélek, megcsuklik a térdem, S kezem felemelve elfogódva kérdem: Legszentebb reményünk válik-e valóra ? Vagy betelt fölöttünk az utolsó óra ? Ezred­éves nemzet sülyed-e a sírba ? A népek milliói körül állják sírva ? Egy ország áll ime izzó lángban, vérben. Harcolunk lejünkért vészes csatatéren. Özönével dől ránk a durva ellenség, nemzeti létünket hogy halomra döntsék... Szent fölhevültében a Szózat költője Látnoki pillantást vetvén a jövőbe: „Nagyszerű halál"-ként ezt jósold nékünk ? És e sors elöl nincs, nincs hát menedékünk ? Hiába volt annyi ,,ha kebel” keserve ? „Észt, szent akaratot” nyers erőszak ver le ? Erényt letiporhat gyávaság s pimaszság ? S kell, hogy porba hulljon mindig az igazság ? De mért e töprengés ? Reszkessen a hörc ? Bátraké a siker. Nemzetem előre ! — — Ha már vesznünk kell, hát vesszünk becsülettel. Mint harcoló hős, ki vérmezőn cselt el... Bodonyi Nándor. " Sanatorium.l .A. fisamul­i hacker(830m)Steierország Prospektus ! Értesítem a t. hölgyközönséget, hogy legújabb szabású füző­modelljeim megérkeztek, melynek szives meg­tekintését kérem. - Egyben fel­hívom b. figyelmüket egy füző­­különegességemre, mely halcsont nélküli s ennek da­cára elegáns toillettekhez is használható. 6. STARK MARGIT fűzésemre Telefon 743. Pécs, Takarékpánztárépület. A háború eseményei. A kárpáti harcok. V­issza az uzsoki hágótól. Budapest, április 3. (Hivatalos.) A keleti Beszkidekben arcvonalunkon tegnap óta csak felső Labore völgyében és a Viravától délre fekvő magaslatokon vannak harcok. Újonan harcba vetett orosz erősítések arra kényszerí­­tettek bennünket, hogy Cisnától és Bereehy­­gintől két oldalt harcoló előretolt csoport­jainkat kissé visszavonjuk az uzsoki hágótól északra. Az állásaink ellen intézett támadáso­kat véresen visszavertük. Megállapítottuk, hogy a Przemysl előtt állott orosz erők összes hadosztályai immár a kárpáti arcvonalon vannak. Délkeletgaliciában csak tüzérharcok vol­tak. A Dnyeszer és Pruth között állásunk előtt április elsején lefolyt sikeres harcok után nyugalom van. Höfer altábornagy. (Min­iszterelnö­kségi saj­t­óoszt­ály.) —­ Visszautasított belga-francia támadások. Berlin, április 3. A nagy főhadiszállás jelenti: Nyugati hadszíntér : A belgák egy kísér­lete, hogy a március harmincegyedikén tőlük elragadott Hock kolostormajort visszafoglal­ják, meghiúsult. Bois de Pierreben a franciák­nak egy előretörése sikertelen maradt. A franciáknak Mühlhausentől nyugatra, Nieder­­spaeh mellett és ettől délre elterülő magasla­tok ellen intézett támadását visszavertük. Keleti hadszíntér : A keleti arcvonalon nem történt jelentősebb esemény.­­ (Miniszterelnökségi sajtóosztály.) Ossouree várát bombázzák a németek. Koppenhága, ápr. 3. (Ered. távirat.) A legutóbbi orosz jelentés szerint a németek nehéz tüzérsége szakadatlanul bombázza Os­­sowiec erősségét. Az orosz jelentés még ki­emeli, hogy a harcvonal többi részén, külö­nösen a Skwya és az Omulev vidékein a németek állandóan heves offenzívában van­nak. — A kárpáti nagy harcok. Kedvezőbb terepszakaszokra húzódunk. Sajtóhadiszállás, április 3. (Az Esti Újság távirata.) A kárpáti csata az uzsoki és lupkovi szoros között levő centrumban változatlan hevességgel folyik, dacára a rendkívül erős hóviharoknak, amelyek a legutóbbi napok­ban beállottak. Az orosz tömegtámadásokkal szemben célunk váltakozó állásfoglalásainkkal és új állásokba való visszavonulásunkkal az, hogy az áttörést kikerüljük. Csapataink a duklai szorosnál a Kárpátok déli lejtőjét védik és itt az oroszok egyáltalá­ban nem tudnak tért nyerni. Rendkívül meg­nehezíti csapataink akcióját a Kárpátok galíciai oldalán lévő erdőgyűrű, amely a fő­nyergeket takarja. Csak óriási fáradságok árán tud Irénünk a magas hóval fedett uta­kon és ösvényeken előre jutni és tartalékok felállítása is lehetetlen itt, mert egyetlen község sem fekszik ezen a vidéken, ahol a nyugvó osztagok jobb védelmet találhatná­nak az időjárás kedvezőtlen alakulata ellen. Az utánszállítások és pótlások lehetet­lensége magyarázza meg azt, hogy a kárpáti harcokban, ahol a helyzet áttekinthetetlen az erdős hegyek miatt, sohasem folytak har­cok a gerinceken, hanem mindig csak a ga­líciai vagy a magyarországi lejtőkön. Az oroszok állandóan túlerővel támadnak és többszörös sorokban intéznek rohamokat, ami óriási veszteséget jelent a számukra. Ez a módszer előbb-utóbb oda fog vezetni, hogy az oroszok még az ő lehetetlenül nagy ember­masszájuk mellett is, kénytelenek lesznek a hézagokat kevésbbé értékes anyaggal betölteni. Orosz jelentés a kárpáti harcokról. Bécs, április 3. (Eredeti távirat.) A Neue Freie Presse a következő jelentést közli: A kárpáti harcokról Pétervárról hivatalosan jelentik, hogy az osztrák és magyar csapatok hír szerint erősítéseket kaptak. Az orosz hadvezetőség félhivatalos jelentés szerint a Kárpátokba helyezte át hadműveletei súly­pontját, ahol a harc befejezés előtt áll. A hivatalos orosz jelentések közül, hogy a Nyemen folyó alsó nyugati szakaszában hir­telen erős német támadások váltak érezhetővé amelyek még folyamatban vannak. A Ruskoje Slovo­­gy ir : A Nyemen és a Visztula között a helyzet tisztázatlan, miután még mindig nincs nyoma, egy általános német visszavo­nulásnak. A Rjecs hiteles pétervári helyről azt az értesítést kapta, hogy a Narev folyó jobb partján igen elkeseredett harc folyik. Mindkét fél rendkívül energikusan küzd. A kis falvak napról-napra gazdát cserélnek. Az utcai harcok napirenden vannak, miközben a gépfegyvereket a házakba is beviszik és ablakokon keresztül tüzelnek. Éjjelenkint véres szuronyharcok folynak. Nagy áradás az orosz harctéren. Milánó, április 3. (Eredeti távirat.( A Secolo pétervári tudósítójától, Magrinitől, a következő táviratot kapta : A Narev és a Bohr jobbpartján a németek operációi a havazás és a vízáradás miatt, lassulást szen­vedtek. Augusztáv, Mlava és Csechanov kö­zött a terepet a kiáradt folyók egész tengerré változtatták át, ami lehetetlenné teszi az átkelést. Miziniec és Kolnó között a vidék ma már semmi más, csak egy végtelen tó. A németek nyugati fronti ellenállásának egy­­hü­lését azzal magyarázzák az oroszok, hogy szándékuk az, hogy az összes támadó erejüket a keleti frontra vigyék, ahol nemsokára heves német offenzívát várnak. Montenegrói határharcok, Köln, április 3. (Eredeti távirat.) A Kölnische Zeitung a következő cettinjei Havas-táviratot közli. Albán bandák Dja­­kovica irányában támadást intéztek a monte­negrói határon, azonban visszaűzték őket. Montenegró végnapjai. Róma, ápr. 3. (Ered. távirat.) A Tribuna Cetinjéből jelenti, hogy Montenegró állapota kétségbeejtő. A monarkia tüzérsége a lovceni battériákat szétrombolta. Ötszáz francia tüzért megölt és megsebesített. Az ország clinyomor­­ral küzd. Montenegró a végét járja. A török hivatalos jelentés. Konstantinápoly, április 3. (Ered. táv.) A főhadiszállás a­ következő kommünikét teszi közzé : A Dardanellákban és a többi harctereken nincs jelentékeny változás. Már­cius 21-én egy angol cirkáló bombázta a Hedzsasz-parton fekvő Muilech községet és csapatot akart partraszállítani. Szándékának keresztülvitelében megakadályoztatván, a legközelebbi napon öt óra hosszat bombázta a helységet, miközben a mecset, amelyet a tűz legerősebben ért, elpusztult és néhány ház megsérült. Az ellenség ismét kísérletet tett, hogy csónakokon csapatokat szállítson partra, de csapataink és a felfegyverzett lakosság elűzték az ellenséget, miközben ez súlyos veszteségeket szenvedett. Erre a cir­káló visszavonult. Részünkről nem volt vesz­teség. A török flotta az Arany Szarvban. London, április 3. (Eredeti távirat.) A Daily Chronicle jelenti, hogy az egész török flottát koncentrálták az Arany Szarvban, ki­véve a Hamidiét, amely a kikötő külsejé­ben strázsál és a Goebent. A Dardanellák ostroma, London, április 3. (Eredeti távirat.) A Daily Mail zenédoszi tudósítója a Suffren fedélzetén meglátogatta Guepratte admirálist, akinek az eddigi sikerekben nagy érdemei vannak. Guepratte kijelentette, hogy a Dar- 19

Next