Pécsi Napló, 1916. május (25. évfolyam, 100-117. szám)
1916-05-02 / 100. szám
XXV. évfolyam, Kedd, 1916 május 2. 100 (8411) Szerkesztőség és kiadóhivatal: Munkácsy Mihály u.10 Kéziratok nem adatnak vissza. Szerkesztőségi telefon 109. —Kiadóhivatali telefon 27. Felelős szerkesztő LENKEI LAJOS Előfizetési árak Egész évre 28 kor. Fél évre 14 kor Negyedévre 7 korona. Egy hóra 2.40 kor* Eggyes szánt ára 10 fillér — Nyilt-tér sora 60 fillér Egy nap nagyobb események nélkül. Höfernek nincs mit jelentenie. — A németek is csak repülők munkájáról adnak jelentést. — Egy francia repülőt lelőttek. — Változás a hadszíntereken nincs. Höfer jelentése. Budapest, május 1. (Hivatalos.) Orosz és Délkeleti harctér: Nincs újabb esemény. Olasz harctér: A helyzet változatlan. Az Adamello-szakaszon csapataink az ellenség támadásait, melyek főként Fargorida szoros ellen irányultak, az alpinik tekintélyes veszteségei mellett visszautasították. Höfer altábornagy. (Miniszterelnökségi sajtóosztály.) Német főhadiszállás jelentése: Berlin, május 1. A nagy főhadiszállás jelenti: Nyugati harctér: A helyzet általában változatlan. A Mort Homme magaslaton tegnap is heves harc folyt. Repülőink Verduntől nyugatra és délre bőségesen dobtak bombákat az ellenséges csapatállásokra. Noyontól keletre légi harcban lelőttünk egy francia kétfedelűt. A belpülők meghaltak. Keleti és Balkán harctér: Különös jelentőségű esemény nem történt. Parisban májusra fegyverszünetet várnak. Köln, május 1. (Eredeti távirat.) A madridi Imparcial párisi levelezője, aki egyébként a központi hatalmak ellen fanatikus gyűlölettel agitál lapjában, következőket jelenti: — Néhány nap óta azt suttogják a francia fővárosban, hogy május hónap fegyverszünetet fog hozni. Honnan jött ez a hír ? Ki terjeszti ? Mi az alapja ? A háború prófétái és jósnői mind tévedtek. Talán a nép ösztöne jobb tolmácsa az isteni előrelátásnak ? A májusi fegyverszünetről szóló hírt mindenütt halljuk, a kávéházakban, a szerkesztőségekben, a kamarák folyosóin, sőt hivatalos körökben is. Talán ellenséges oldalról indították útnak. Annyi azonban bizonyos, hogy türelmetlen örömmel kapnak rajta és adják tovább mindenütt. Megérkeztek a bolgár képviselők. Budapest, május 1. (Eredeti távirat.) A főváros lobogódíszben fogadta ma Bulgária képviselőit, akik a szobranje megbízásából reggel háromnegyed nyolc órakor érkeztek meg Budapestre. A balkánvonat, mely a bolgár képviselőket hozta, közel két órai késéssel futott be a nyugati pályaudvarra, ahol már a kora reggeli órákban megjelentek Apponyi Albert gróf, a Bolgár Vöröskereszt támogatására alakult országos bizottság elnöke, Pekár Gyula képviselő, Marsovszky Ivor miniszterelnökségi titkár, Tóth Ferenc képviselőházi elnöki osztálytanácsos, Hetkoff Tivadar bolgár főkonzul, Bacseravov főtitkár, Kresztev és Agramov követségi titkárok, Múzsa Gyula országgyűlési képviselő mint bolgár tolmács, azonkívül a bolgár kolónia huszonöt tagja várakozott. A bolgár küldöttség tizenöt tagból áll. Köztük van Moncsilov Iván dr. a kamara első alelnöke. A küldöttség tagjait Apponyi Albert gróf üdvözölte, akinek szavaira Kalcsev Koszta, Filipopol képviselője magyar nyelven köszönte meg a szíves fogadtatást, éltetvén a magyar-bolgár barátságot. A képviselők a pályaudvari fogadtatás után automobilon a bolgár főkonzulátusra mentek, ahol tiszteletükre Netkoff főkonzul lencsét adott. Délelőtt féltíz órakor a Szépművészeti és Mezőgazdasági Múzeum megtekintésére indultak a vendégek, majd a Bolgár Vöröskereszt támogatására alakult országos bizottság hivatalos fogadtatása volt, két órakor a miniszterelnöknél jelentek meg, fél hatkor kirándultak a Magyar Folyam- és Tengerhajózási társaság Ferenc Ferdinánd nevű hajóján, este 9 órakor pedig a főváros estebédjén. A képviselők nagyon megörültek a fellobogózott fővárosnak s különösen tetzett nekik az Andrássy úton kifeszített hatalmas bolgár zászló, amelyen rajta van a bolgár oroszlán. — A németek és bolgárok megszállták Doirant. Genf, május 1. (Eredeti távirat.) Szalonikiból jelentik a Petit Parisien-nek . Német és bolgár csapatok megszállották Dobrcin városát és pályaudvarát. A szalonikii frontról. Bern, május 1. (Eredeti távirat.) A Secolo balkáni tudósítója jelenti, hogy Szalonikibe arról érkeztek hírek, hogy Monasztir vidékére számos új német csapat ,de Ezenkívül üszküd-veiezi vasúti vonal mentén hatvan, üteget számoltak meg, melyek a görög határ felé tartanak. A tudósító a középponti hatalmak offenzíváját lehetségesnek tartja. Gerard Berlinben. Berlin, május 1. (Eredeti távirat.) A Wolff-ügynökség jelenti : Gerard, az Egyesült Államok nagykövete, akit a császár a főhadiszálláson kihallgatáson fogadott, visszatért Berlinbe. — Görögország ragaszkodik semlegességéhez. London, május 1. (Eredeti távirat.) AReuter-ügynökségnek jelentik Athénből . A szerb csapatoknak görög területen való átszállításának kérdése állandó megbeszélés tárgyát képezik. Nyilvánvalónak látszik, hogy Görögország a vasutakat soha sem fogja átengedni s nem egyezik bele a szárazföldön való szállításba sem. Athén, május 1. (Ered. táv.) Az ententenak Görögország önrendelkezési jogát tipró miagatartásának hatása alatt Aténban tisztiliga alakult, melynek célja az entente nyomásával szemben állást foglalni. Hága, május 1. (Eredeti távirat.) Az entente újból kérte a Larissa—Papapopuliszi vasútvonal átengedését. A Daily Mail jelentése szerint azonban Görögország ezt az újabb kérést is visszautasította, minthogy a német követ kijelentette: a kérés teljesítését a semlegesség megsértésének tekinti. Az angol kormány válsága. Berlin, május 1. (Eredeti távirat.) Amsterdamból jelentik a Vossische Zeitungnak . Az angol kormánynak az a kísérlete, hogy a hivatalos sajtóiroda közleményeinek terjesztésével és nem hivatalos híreknek királyi rendelet alapján való letiltásával elhitesse a világgal, hogy a kormányválság már elmúlt, teljesen kudarcot vallott. Valamennyi londoni lap hangsúlyozza ma, hogy a válság nagyobb, mint valaha és hevesen támadja a Reuter-ügynökségnek azt a jelentését, hogy a katonai javaslatokat csak azért vonták vissza, mert a ház a kormány terveit egyszerre akarja letárgyalni. A kormány álása alapjában megrendült, oly erősen, mint még soha és helyzetét az írországi események is súlyosbították. A lapok egyértelműleg a kormány súlyos vereségéről írnak. Olaszország lövészárkokat épít a svájci határon Bern, május 1. (Eredeti távirat.) A Suisse jelenti: Egy idő óta Olaszország lövészárkokat és egyéb hadműveleti munkálatokat kezd építeni a tessinoi svájci fronton. A munka a Ponte-Tresa körüli vidéken a legerősebb. Kat El Amara parancsnokának kardja. Konstantinápoly, május 1. (Ered. táv.) Halit pasa, török főparancsnok, megengedte, hogy Kút El Amara parancsnoka, Townshend tábornok továbbra is viselhesse kardját. A trieszti repülőtámadás után. Trieszt, május 1. (Eredeti távirat.) A legutóbbi olasz repülőtámadás áldozatait tegnap temették el a servolai temetőben, Trieszt lakosságának óriási részvételével. Az áldozatok valamennyien gyermekek. A temetésen megjelentek a hatóságok fejei, köztük a helytartó, a császári biztos, Kudelka báró tengerészeti parancsnok, Machkovec dr. rendőrfőnök és számos tiszt. A temetőben közös sírba helyezték el az áldozatokat. Legközelebb emlékoszloppal jelölik meg ezt a sírt. Leverik az írországi forradalmat. Rotterdam, május 1. (Eredeti távirat.) Dublinban a helyzet sokkal kielégítőbb, de az országban még sok a teendő, ami időt igényel. A főparancsnok meg van győződve, hogy a tulajdonképpeni lázadást már elnyomták. Tegnap éjjel a dublini lázadók vezére a zendülés egyes kerületi vezetőihez hírnököket küldött azzal az utasítással, hogy adják meg magukat. A papság és az ír rendőrség minden lehetőt megtesz, hogy ezt az utasítást kellő helyre juttassa. Ami a dublini helyzetet illeti, a zendülók főállásaikban önként megadták magukat. Éjszaka a Lackwillerstreeten több gyújtogatás történt, de most már a tűzoltóság akadály nélkül végezheti munkáját. Mint további jelentések közük, eddig hétszázhét letartóztatás történt s a foglyok között van Markievic grófné is. A lázadók még hatalmukban tartják a Wexford grófságban lévő Enniscorthyt. Wexfordból lovasság, gyalogság és tüzérség indult,4,7 hüvelyesk ágyukkal Enniscourthyba a lázadók ellen. Az utolsó jelentések úgy szólnak, hogy az ottani zendülők vezére nem adott hitelt a Dublinből küldött üzenetnek s fedezet alatt Dublinba utazott, hogy meggyőződjék, vájjon a dublini vezetőség csakugyan kivánja, hogy a lázadók adják meg magukat s addig fegyverszünet állott be. Hasonló célból a zendülők Ashhturoeból is i küldöttségei.' m menesztettek Dyblinba. Callwayban a zendülők szétoszlottak, ott csak kevés letartóztatás történt. A többi kerületekben a helyzet normális. Genf, május 1. (Eredeti távirat.) Londonból jelentik : Csak ma lehet hiteles részleteket hallani a dublini forradalomról, mert hat nap óta ma érkezett az első posta Dublinból. A lázadás sokkal komolyabb volt, mint hitték. A sinn-fein hívei nagyobbrészt régi fegyverekkel vannak fölszerelve. Főparancsnokuk Konolly James, főhadiszállásuk pedig a most már teljesen összelőtt Liberty Hall. A felkelők megszállották az O‘Conell-hidat, amelyet pedig egy egész ezred védett.