Pécsi Napló, 1940. december (49. évfolyam, 273-306. szám)
1940-12-06 / 277. szám
2. oldal. közvetlenségével fog azzal szórakoztatni és oktatni, aminek meghallgatása üdítő harmatcseppje lesz Erdély megismerése után szomjazó lelkünknek. El kell ismernünk, hogy a „Művészi Hét Pécsett“ keretében, ennek az akciónak célkitűzését tekintve, nem igényelhetünk helyet a magunk elismerten magas szintű zene-, előadó- és képzőművészetünk, valamint irodalmunk számára, ha az még olyan fejlett is, mint amilyen. Amikor ezt leszögezzük, egyben sajnáljuk, hogy a tervezett esemény kapcsán olyan megnyilatkozásnak juttattunk helyet, amely félreértésen alapult. , A tévedésből eredő félreértéseket, úgy véljük sikerült eloszlatnunk s ezek után csak természetes, hogy legjobb meggyőződésünkből folyólag ezt a nagyszabású kulturális és művészi akciót éppen olyan önzetlen és lelkes támogatásban fogjuk részesíteni, mint eddig is minden olyan kezdeményezést, amely városunk és közönségének javát szolgálja. (g. k.) A HOLNAP EURÓPÁJÁBAN A FRANCIA IPARNAK IS MEG LESZ A MAGA HELYE Páris, dec. 5. (Havas) Dr. Kuntz, a franciaországi német gazdasági kirendeltség vezetője kijelentette, hogy a holnap Európájában nem hanyagolnak el semmiféle termelőerőt és a francia iparnak is meg lesz a maga helye. Kuntz a továbbiakban vázolta az eddig elvégzett munkálatokat és hozzátette, hogy mindez csak kezdet és meg kell várni a békeszerződést, hogy megvessék a két ország gazdasági kapcsolatainak jogi alapjait és felszámolhassák a háborút. (MTI) Ketten a viharban — Regény. — Irta: RUSZKABÁNYAI ELEMÉR. (35) Ezen végre Helén is elmosolyodik. Halálos zavarban van, mégis mosolyog. Tibor meg megcsókolja Marikát. — Higgye el, Helénke, a gyerekek ösztöne sokszor helyesebb, mint a felnőtteké, — mondja. Ésállnak szemtől-szembe. — Ne féljen, tényleg ... Jöjjön, mutatok valamit — s nyúl Helén kezéért. De Helén nehezen határoz. Tétovázik. Még mindig tétovázik. Egészen addig, amíg Mariska háta mögé nem kanyarodik. — Na, menj ! — s meglöki. Helén a váratlan taszítástól megtántorodik, majdnem Tiborhoz ötödik, haja belesimít Tibor arcába s mostan megadja magát sorsának. Gyors keresztvetésnyi idő múltán, mintha Valami nehéz útra lépne, megadással és kelletlenül elindul Tibor mellett. Bent a szobában a szobor nincs letakarva, Tibor rámutat : — Nézze ! Helént készületlenül éri ez a meglepetés. — Az én szobrom ? — csodálkozik s inkább meglepődés, mint elismerés csendül ki hangjából. — Hogy jutott eszébe, hogy megmintázzon ? És így, emlékezetből ? Hiszen még modell után is nehéz lehet, nemhogy vaktában, — türelmetlen és nyers minden szava, a hatás egyáltalán nem olyan, amilyenre Tibor számított. Kicsi Mariska annál őszintébben lelkesedik. — Nin... Körösztke ! ... Jaj, de szép. Jaj, de gyönyörű... Ezt te csináltad, Tibor bácsi ? — sikít, tapsol és ugrál s Tibor attól fél, hogy véletlenül megbotlik valamiben, aztán leveri a szobrot. Amit ezek után nem is bánna túlságosan, hiszen úgyis mindegy, ha Helénnek egyszer nem tetszik, de mégis... No, no, no ... Marika, csendesebben ... vigyázz, össze ne törd ! — és minden eshetőségre felkészülten úgy áll az asztalhoz, hogy Marika fenyegető kártevését megakadályozhassa. Hol Helént, hol a szobrot vizsgálja közben. Majd magához öleli a szobrot, egészen közel viszi Helénhez s megkérdezi : — Szóval, magának nem tetszik? — s csalódástól elnehezült szívvel, nehezen lélekzik. Helén csak kisvártatva felel. — Nem rossz, de nem én vagyok ... — Azt hittem, örülni fog. Három napig alig aludtam, hogy minél hamarabb meg i lephessem és mostan haragszik, — árad ki Tiborból a panasz. — Ezt nem mondtam ! — Nincs megelégedve ... — Ezt sem mondtam. — Csak gondolta, ami végeredményben egyremegy. Így vagdalkoznak pár pillanatig, mint két, tudásban egymáshoz nem illő vívó : Helén fölényesen, magabiztosan, Tibor pedig gyámoltalanul, mert akkor is ő kap sebet, amikor ő akar sebezni. — Illetve, igenis, haragszom, — támad most Helén újra. — Haragszom ! Ahelyett, hogy az egészségével törődött volna, éjszakázott. Hát ne haragudjam ? ... Aki beteg, az feküdjön ágyba, szedjen aszpirint és ne szobrászodon... De ebből a lerohanásból végre már Tibor kerül ki győztesen. — Nem is voltam beteg ! — robbantja diadalmasan Helénre. Helén tágult szemmel néz a fiúra. — Hát ? — A betegséget színleltem. Hazudtam, hogy szabadságot kaphassak. Hazudtam, hogy nyugodtan, háborítatlanul dolgozhassam és örömet szerezhessek magának, — nagyon belülről borulnak ki ezek a szavak Tiborból s nem is tévesztik el hatásukat. — Magáért hazudtam, — mondja mégegyszer — büntessen meg érte, ha megérdemlem — és Helén ajkát lesi. — Nahát ! — Helén csak összecsapja a kezét , nahát... s gyengéden arcon legyinti — csúf komédiás, az egész házat becsapta —, de ebben a legyintésben már benne van a megbocsájtás, a drága, boldog, örömös megbocsájtás és az is, hogy Helén idáig sem neheztelt komolyan. Tibor újból odakínálja arcát. — Kérek még egyet... De Helén, mintha nem is hallaná, egyszerre elkezd nevetni. — Maga szerencsétlen! — szívből, minden gátlás nélkül nevet, ahogyan Tibor eddig még sohasem hallotta nevetni. — Hiszen már megbűnhődött. . . Két napig rántott levest ebédelt, hársfateát vacsorázott, meg minden. Anyus azt hitte, lázas ... A szobalány így jelentette... Mondja, hogy nem halt éhen ? ... maga szerencsétlen, de magára vessen, amiért ilyen kegyetlenül megkoplaltatták ... — és nevet, nevet, nevet. — Magáért száz évig is elélnék ilyen koszton, — mondja Tibor s nyúl a kezéért. (Folyt. köv.) PÉCSI NAPLÓ 1940 december 6. Kedvezőtlen idő ellenére is folytatja a német légierő támadásait Berlin, dec. 5. (MTI) A véderő főparancsnoksága közli: Bár kedvezőtlen volt az időjárás, a december 4-re virradó éjjel harci repülőgépek támadást hajtottak végre London és Birmingham ellen. Repülőink Paddington, Kensington és Batterson londoni városnegyedekben nagy tüzeket figyeltek meg. Birminghamban is heves robbanás után 9 nagy és számtalan kis tűz keletkezett. Támadások irányultak Southampton és néhány más város ellen is. Napközben a légierő csupán felderítő repüléseket végzett. A december 5-re virradó éjjel támadásokat hajtottunk végre Dél- és Közép-Angliában. Az angol kikötőkben folytattuk az aknák lerakását. Néhány brit repülőgép az éjjel bombákat dobott le Nyugat-Németországban és megrongáltak néhány lakóházat. Szerdán három ellenséges repülőgépet lőttünk le, kettőt közülük a légvédelmi tüzérség. Három saját gépünk nem tért vissza. (MTI) Támadások és ellentámadások az olasz harctéren Valahol Olaszországban, dec. 5. (Stefan!) Az olasz főhadiszállás 181. közleménye: A görög arcvonalon szerdán is támadások és ellentámadások zajlottak le. Bombázó és zuhanóbombázó rajaink a hadsereggel együttesen végrehajtott hatásos műveleteik során katonai építményeket, utakat, hidakat, utánpótlási gépkocsi oszlopokat és menetelő csapatokat bombáztak. A Premetiből Peratiba vezető utat bombáztuk több ízben, több helyen meg is szakítottuk az utat. Bombáztuk ezenkívül Korfu, Lanté és Perveza támaszpontjait. Egyik vadászalakulatunk öt ellenséges vadászgépet lőtt le. Két gépünk nem tért vissza. November 29-én Delfino búvárnaszádunk az Égei tengeren elsüllyesztett egy görög torpedórombolót. Kelet-Afrikában az ellenség gépesített egységei támadást intéztek Tessenitől nyugatra lévő egyik állomásunk ellen, de visszavetettük. Az ellenség légiereje támadásokat hajtott végre Scsieren és Ghinda ellen. Sem emberben, sem anyagban nem esett kár. Vadászgépeink lelőttek egy ellenséges gépet. Svájc felől jövő ellenséges gépek bombákat dobtak Tormicra. A kórház közelében egy ember életét vesztette, három megsebesült. Egy festőházban, egy szövőműhelyben és egy szőnyegüzemben tűz keletkezett. A lángokat nyomban megfékeztük. A katonai célpontokban nem esett semmi kár. (MTI) Belgrád, dec. 5. (MTI) Hírek szerint az olasz csapatok Markani falunál feltartóztatták a görögök heves támadását. Az olaszok számos helyen ellentámadásba mentek át. Podgradec körül elkeseredett küzdelem folyik egyes magaslatokért. Elkészült a vádirat Kovarcz Emil és 24 társa ügyében Budapest, dec. 5. (MTI) Most készült el a vádirat Kovarcz Emil nyilas képviselő és 24 társa ügyében. A vádirat szerint a nyilaspárt uralomrajutása érdekében terrorcselekményeket akartak végrehajtani. A főváros környékén vasúti vonalat akartak felrobbantani, a középületeket megszállni és a főváros lakosságát kézigránátok hajigálásával megfélemlíteni.