Pesti Hírlap, 1844. július-december (366-417. szám)

1844-10-10 / 394. szám

KÜLFÖLD. valóságos tulajdonát, a­ rendkívüli jövedelmezések közé soro­­zandja. FRANCZIAORSZÁG. Sept. 29-ig. Az ud­var és ministe­­rium között az egyetértés nem a’ legjobb lábon áll. Lajos Fülöp minden áron siettetni akarja a’kir. herczegek’és her­­czegnők’ adományozási kérdését, Guizot pedig látván az élénk felindulást e’ terv ellen, minden áron igyekszik a’ szönyegrehozatalt késleltetni.. Midenesetre az országra nézve nem kevéssé örvendetes dolog, hogy immár valahára, bárha conservativ is , de még is négy évig ül a’ kormányon egy m­inisterium, és kérdés, ha valljon egy bekövetkezhető ministeriumi változás, több lesz e Francziaországra nézve, mint meddő versenygés egypár ember között. Aumale herczeg, a’ királynak négy fiai között a’ har­madik, Maria Carolina Augusta nápolyi herczegnővel há­zasságra fog kelni. A’ herczeg 1822-en jan. 16-án, a’ her­­czegnő ugyan azon évben ápr. 26-án született. A’ her­­czegnő’ anyja testvére az ausztriai császárnénak, és ekkép’a’ franczia és ausztriai uralkodó ház rokonságba fognak jőni. Sept. 29-én nagy katonai szemlét tartott Lajos Fülöp , mellynek végeztével a’ marokkóiaktól nyert győzelmi jelek a’ hadasttyánok’ laktanyájában letétettek. ANGLIA. Sept. 28-ig. A’ rendes heti repealülés Dub­­linban hétfőn sept. 23-án, mivel O’Connell a’ városból eltá­vozta előtt ez alkalommal utoljára volt megjelenendő, ismét igen népes volt. O’Connell az ország’ éjszaki részében el­követett kicsapongásokat említve meg , mély fájdalmát je­lenté ki, hogy azok megtörténtek, ’s miután a’ repealolvasó szobák’számát szaporítani inditványozó, következőleg foly­­tató beszédét. Mielőtt a’ gyűlés’ rendes tárgyaira áttérnénk, 394. szám. némelly csekélyebb érdekű tárgyakat hozok köztudomásra. ’S ekkor felolvasott egy levelet, mellynek írója jelenti, hogy a’ lakomában (sept. 19-én) részt nem vehet ’stb. Ezután szóba hozta, ha vallyon szükséges e az elmaradott clontarsi gyűlést megtartani. Ezen gyűlésnek, mond O’Connell, csu­pán azért kellett volna megtartatnia, hogy egy igen fontos alkotmányos elv megmentessék, aezen elvnek azonban többé nincs szüksége bizonyítékra. Ők azt követelték, hogy az angol királynő’ minden alattvalójának joga van gyűlésekben összejöni, ’s azokból a’törvényhozáshoz folyamodmányokat intézni. Ezen okból tartattak a’múlt évben a’ kérdéses nép­­gyűlések. Negyvenegy gyűlés tartatott, ’s a’ béke soha sem háboritatott meg. Burton, egyike a’ bíráknak, megismeré, hogy a’ szándék békés volt, ’s hogy valóban is háborítatla­nul maradott a’ béke; és mégis az izlandi bírák egyhangú­lag törvényteleneknek bélyegzék ezen gyűléseket, mi­köz­ben az angol bírák egyértelműleg törvényeseknek ismerék. Ezen egyértelmű nyilatkozata után kilencz angol bírónak nincs többé szükség a’ népgyűlési jogra nézve más bizonyí­tékhoz folyamodni. Ha ez másképp volna, ő sürgetné, hogy a’ clontarfi gyűlés megtartassék. Ő tudja, hogy a’ nép bé­késen maradna, ’s fegyvertelenül fogna megjelenni A’ vá­lasztmány, melly ezen ügyben a’ véleményzésre meg volt bízva, a’ felébb előadott ok’ tekintetbevételével abban álla­podott meg, ’s eziránt jelentést tenni ő bízatott meg, miszerint a’ sokszor említett gyűlés’ megtartására semmi szükség sincs. Angol szokás szerint ezen jelentés mint in­dítvány egy tag által pártoltatván, felkiáltás által elfogad­tatott. A’ „preservative“ társulati tervnek megvizsgálására kiküldött választmány ez ügyben azt véleményezte , hogy az erre alkalmas idő még nem jött el, egyébiránt a’ választmány’ kívánságához képest O’Connell azt indít­ványozta , hogy a’ választmány ismét üljön egybe a’ „preservative“ társulat’ lényegének megvizsgálása végett, ’s hogy egyszersmind mondja ki a’ gyűlés a’választmánynak utasításul, miszerint szorgalmatosan mindent elkerüljön a’ mi a’ törvényt megsérthetné (Helyeslés). Miután a’törvény­­tudománybani jártassága kétségbevonatott, miután az mon­datott róla, hogy másokat tud kormányozni, de maga nem tudja a’ börtönt kikerülni (tetszés és kaczaj) úgy véli, hogy kötelessége mindenkit előre figyelmeztetni. Ezután ismé­telve nyilvánította a’ szónok , miszerint a’ foederalistákkal egyesülni akar, hogy ekkép’ egész Izlandban el legyen ter­jedve az ügy. Ne feledjük, mond O’Connell , az egyesség győzelem, a’ megoszlás veszteség (Tetszés). Az egyetlen tárgy, a’ mi hátra van, mond O’Connell, a’ vád-kérdés. Ezt kinevették Angliában. De ez mindig igy volt. Ő, mond, még semmit sem hozott indítványba, a’ mit eleinte Angliában ki nem nevettek volna; először gúnyolták, azután rágalmaz­ták, és végtére pártolták (Tetszés és kaczaj). Ő azt hiszi, az angol ministeriumnak nem lehet megtagadni a’ vizsgála­tot. Ha a’ társulat helyesli, ő a’ parliament’ megnyitása előtt egy körutat szándékozik tenni Angliában, hogy alkal­ma lehessen a’ vádnak alapját az angol népnek előadni , ’s akkor hadd munkálódjanak ők magok. Az izlandiakhoz, mond O’Connell, csak egy tanácsló szózatom van: kitartás (Tetszés és: Meglesz !). Végül ismételve nyilvánítván, hogy reméli, mikép’ távolléte’ ideje alatt a’ rend és erély nem fog csökkenni, újólag ajánlá a’ kitartást. Lajos Fülep’ elfogadására nagy szorgalommal készítik a’királyi palotában a’szobákat. Szerkeszti Szalay László. (42°) Bírói árverés. (1,2) Márkus István részére 11,500 p. ft ’s járuléki’ erejéig bírói foglalás alá vett ingóságok f. évi October 18kán Ócsán t. Komárom megyei helységben közárverés utján eladatnak. Költ Komáromban, October 4kén 1844. Gh­yczy Mátyás, t. Komárom megye szolgabirája, mint kiküldött végrehajtó biró. (*21) Bírói árverés: CM) és Jeszenszky Albert urnák­­. Pest megyében Felső’­Dabas helység’ határában létező ’s csőd alá került ingatlan javai, u. m. 2 holdnyi bel­telek, rajta 5 szobából ’s pinczé­ből álló lakóház, 1 száraz malom,­­0 holdnyi káposztás kert, 7 holdnyi szántóföld, 9% holdnyi kaszáló, 2 holdnyi erdőrész, és 5 holdn­yi szőlő, tek. Pest megye csődtörvényszékének 1844. évben 1217 dik szám alatt kelt hatá­rozatánál fogva 1844. évi december 12-én nyilvános árverés utján el fognak adatni. Bellangh Antal, tek. Pest vmegye rend. esküttje, mint kiküldött végrehajtó biró. (16) B­i­r­ó­i á r­v­e r­é­s. (2,3) Tek. Sághy László urnak 1. Heves vmegyében kebelezett Dormánd helységében a’ Csinosa dűlő­ben 38 hold szántóföldje, ha kívántatik több is f. évi november 4dikén a’ hely’ színén árverés utján biróilag el fog adatni. Költ Dormándon, sept. 12. 1844. Okoliegányi Gusztáv, szolgabiró. ________________________________________Berecz Ferentz, eskük, mint végrehajtó bírák. 1393) Bírói árverés. (3,3) Tek. Szabolcs megyei Ibrány helysége határában, az úgynevezett Telki-tanyán a’ debreczeni t. kir. váltótörvényszék’ végzése következtében lefoglalt ingóságok, u. m. 740 kereszt (13 kéve) búza, — 2585 kereszt gabona, — egy 15 öles kazal árpa, — 120 kereszt zab osztagban, — 1600 köböl szemes élet és 225 köböl tisztabuza f. é. October 14-én délelőtti órákban — a’ körülményekhez képest kisebb nagyobb mennyiségben — nyilvános árverés útján fognak eladatni. (329) Bírói árverés. (3,3) Négyesi Szepessy János és Samu urak ellen, a’ kir. alapítványok’ részére biróilag 13797 ttokban ezüst pénzben megalapított öszveg kielégítéséül, tel. Borsod megyében Négyesen levő egész birtokuk, 17 holdnyi téren levő lakóházuk, minden gazdasági épületekkel, kerttel mintegy 300 holdnyi szántó­földjeik, 100 kaszás rétjeik, az utánna járó minden úri haszonvételekkel, a’ hely’színén Négyesen, árverés utján­­. 1844 dik évi november 26k án készpénz fizetés mellett el fognak adatni. Költ Négyesen, augusztus 22k én 1844. Nagy Gedeon, t. Borsod megye m. alispánja, ’s foglaló biró. (3593 Hirdetés. (3,3) A’ am. magyar kir. udv. kincstár rendelésére közhírré tétetik, hogy a’ tokaji kir. kincstári ura­dalomban i. e. november lső napjától kezdve következő kir. haszonvételek a’ legtöbbet ígérőnek f. e. October 17k én Tarczalon a’ tiszttartói szálláson tartandó árverés alkalmával egyenkint fognak haszon­bérbe adatni. 1) A’ tokaji „fekete sas“ nevű vendégfogadó 3 évre. 2) A’ kórházkorcsma 3 évre. 3) A’ keresttkorcsma, és ehhez tartozó két kisebb korcsmáknak a’ városban való kinyittatási joga 3 évre. 4) A’ tokaji ser- és pálinkaház haszonvétele hat évre. 5) Tarczalon a’ húsvágás- és szalona-mérési jog, halászattal együtt 3 évre. 6) A’ tiszaladányi korcsma, mészárszék és halászat 3 évre. 7) A’ rakamazi nagy vendégfogadó és kisebb korcsma a’ mészárszékkel együtt 3 évre, végre 8) a’ timári korcsmáltatás, mészárszék és szalonaárulás 3 évre. A’ haszonbérleni kívánók elegendő bánatpénzzel ellátva, a’ kitett napra és helyre hivatalosak, hol ajánlataikat valamint szóval, úgy lepecsételve írásban is megtehetik, az irásbani ajánlatok azonban egy nappal az árverés előtt lesznek beadandók, az árverési és szerződési föltételek valamint a’ tar­­czali tiszttartóságnál, úgy a’ diósgyőri uradalmi praefectusi hivatalában is olvashatók. (415) Tencher és Schaefers könyvárusok Bécsben (2, 2) (am Graben Nr. 618) bizom­ányában megjelent, és mind ott, mind az Írónál Bécsben, (Kärntnerstrasse Nr. 1077) és Pesten H­artleben és Altenburger által kapható . Elves Útmutatás a’ magyar szépírásra. Tanítók és tanulók számára, irta Payer­­József, a’ szépírás’ tanítója ’stb. több arany érdempénzek’ tulajdonosa. Bécsben: 8 levél. Ára a’ füzetnek 20 kr. p. p. Ezen nagyhirű szépiró, kinek munkáit Ő cs. kir. fölsége, és sok más külföldi fejedelem különös meg­különböztetéssel méltánylani méltóztatott, több részről fölszólitatott, hogy magyar nyelvben is mintalapo­kat a’ szépírásra írjon. íme megjelentek, és pedig legújabb divat a helyes írás és rendszeres terv sze­rint. Nyilván mutatja az iró, miként kelljen a’ nehezebb kicsiny betűket egy vonásban képezni, nem különben a' nagy betűknél a’ vonalak rendjét és azoknak kezdetét. De hogy ezen mintalapok más nyel­vekre is alkalmaztathassanak, úgy külön azon idegen nyelvű betűk is rajzolvák, mellyek különben a’ magyar betű rendben elő nem fordulnak. A’ metszet nagyrabecsült Pföhl rézmetszőtől igen helyesen eltalálvák, lehet mondani. Papír és nyomat pompás. Ezen magyar szépírásra szolgáló útmutatást tanítóknak, tanulóknak és nevelőintézeteknek any­­nyival inkább ajánlhatjuk, minthogy az igen olcsón történhető sokasitása végett az ára igen csekély. (396) Épen most érkezett és legdivatosb kelméit ajánlja (2, 3) JAIKOTITS 10. mindenféle őszi és téli köntösökre, mint sima és virágos Cad­emir, Orlean, Poil de Chevre (kecskesző­r) ’stb köpönyegre a’ legdivatosb Wattmoulle és más efféle szöveteit, minden ára ’s nagyságú őszi és téli kendőit; nemkülönben nagy vá­lasztékban nyomtatott és beszövött bútor-kelméit; férfiak számára a’ legujabbszerü bársony-, és­­szőrmellényeit selyem nyak- és zsebkendőit a’ legjutányosb áron. Azutára van a’ „fehér hajó“ vendéglő átelleni szöglet boltban. (417) f (1) Eggenberger .1. és fiánál előfizetés fogadtatik el: VÖRÖSMARTI’ minden munkáira. 10 kötet 12 rétben csinos Nemzeti kiadás egy ked­­velinpapiron, a’ Szerző Jréta kötetben, szinte arcz­­arczképével 8 ft. 1 képpel, 12 füzetben­­ 40 krjával. Az lső darab már mindegyikből megjelent. (424) Fod­or Mih­alovics C1­­3) akik Wurm-udvarban Pesten. (412) (1,3) Pesti czukorgyár-egyesület. Az egyleti korra, választmány a’ nyersczukor­­készités folyamatba tételét jövő évi őszre határozván, ez a’ Pest- és budai környék közelében lakó földmű­velő gazdauraknak olly megjegyzéssel adatik tudo­másul, hogy répaszállitás iránti ajánlataikról, — a’ mennyiség és ár tudatása mellett — az egyesületet Pesten minél hamarébb értesiteni szíveskedjenek. Pest, October 3kán 1844. Vereby József, egyesületi titoknok. (383) Eladó gyógyszertár. (3,2) Tek. Nógrád megyébe kebelezett Fülek mváro­­sában egy gyógyszertár szabad kézből eladó. A’ ven­ni szándékozók a’ hely’ színén bővebben megtudván mindeneket, magokat jelenteni szíveskedjenek. , (413) (1, 3) Epen most jelent meg és kapható Heckenast Gusztáv pesti könyváros és kiadónál váczi­ utczában 15. sz. a. (Pozsonyban Wigand K. F. — Kassán Hagen K. — Debreczenben Telegdy L. — és Eperjesen Benczúr J. könyváros uraknál). Estikék. Irta Fr­un­kenb­u­rg,­ Adolf. 8 rét. 2 kötet. Fűzve 2 ft p. p. (425) Haszonbérlet: 0,3) A’ t. paksi közbirtoku uradalom részéről köz­hírré tétetik, hogy f. évi October 21k én Pakson a’ városházánál, szokott reggeli órákban tartandó nyil­vános árverés’ utján a’ paks-zádori rév több évekre haszonbérbe adatni fog, melly árveréshez a’ fentirt napra, és helyre a’ bérleni kívánók ezennel meg­hivatnak. (426) Nemes Rótth László 6,3) árva­ töm­egéből, 1oózól­atos kamatra, bebizonyí­tandó árvái biztosíték iránt, pesti házakra, 400 p.­ft több évekre, kölcsön kiadandó. Kéretnek az erre figyelmezők, miszerint az árva biztosságot tanúsító oklevelekkel ellátva, Németszeghy Benedek k. helytartósági titoknok’ Buda vára’ diszpiaczán a’ 17dik sz. a. sarokház lső emeletében lévő lakásán délutáni 1—3 óráig bővebb értesítést magoknak közvetlenül szerezni szíveskedjenek. (409) Haszonbérlet. (L3) A’ főmértgu gyaraki Grassalkovich herczegségi uradalmak zárgondnoksága részéről közhírré tétetik, hogy Soroksár­­városában létező nagy vendégfoga­dó (melyhez egy egész telek utánai használatok is kapcsolva vagynak) a’ bérlőnek, az egész város­ban minden néven nevezendő tulajdon italai kimé­rése szabadságával, Pesten Grassalkovich herczeg­ségi épületben, nevezetesen a’ t. barátok temploma által ellenében a’ hatvani­ utczában levő házban, most folyó 1844dik évi november 4dik napján délelőtti tiz órakor árverés utján a’ legtöbbet ígérőnek bérbe fog adatni.­­ Melly árverésre mindenki (az izraeli­tákat sem zárván ki) elegendő bánatpénzzel és er­kölcsi maga viseletét tanúsító oklevelekkel ellátva ezennel meghivatik. A’ bérlési föltételek az ura­dalmi iróteremben Gödellőn, úgy Pesten a’ herczeg- s­ségi tisztnél mindenkor megtekinthetők. Gedellőn, s September 30-án 1844. (411) (1,3) Pesti czukorgyár-egyesület. A’ pesti czukorgyár-egyesület kormányzó vá­lasztmánya a’ finomítandó belföldi nyersezukornak mostantól kezdve folytonosan leendő beszerzését elhatározván , ezennel Magyarország minden nyers­­ezukor-készitői felhivatnak, hogy az egyesületnek eladni szándékolt czukorosztályzataikból, lepecsé­telt mutatékokat, a’ mennyiség és szállítási határidő tudatása mellett — minél előbb küldjenek be Pestre, mellynek következtében az egyesület a’ minden egyes minőségért járandható értéki árt meghatáro­­zandja ’s az illető tulajdonosokkal közlendi. Tudomásul adatik egyszersmind, mikép a’ ne­vezett korm. választmány, az egyleti alapszabályok 14. czikkje értelmében, már a’ mintákat is elkészí­tette, azaz többféle czukormutatékokat — minden egyes minőség ára meghatározásával — osztályzat alá vett, melly mutatók mindenki által megtekint­hetők Jalics Ferencz urnái (Király-utcza 1369. szám alatt). Pest, October 3kán 1844. Vereby József, egyesületi titoknok. (423) Feichtmayer Katalincl( 2) divatárusnő a’ „bécsi nőhöz“ Pesten váczi-utczában Ypsilantinak átellenében, ajánlja szép választékú legújabb divatszerü őszi hölgykalapjait, pongyola- és pipere-fej kötőit, fej­­díszeit és virágait a’ legjutányosb áron. (372) Árverés. (3,3) Esztergomban néhai főtiszt. Sztankovics Antal esztergomi éneklő kanonok végrendelete’ következ­tében minden hátramaradt javai, u. m­. arany- és ezüst ékszerek, asztali eszközök, csinos szobabúto­rok, hintók ’s lovak, a’ legjobb évi termésekből mintegy 520 akónyi különféle borok — árverés utján készpénz fizetés mellett f. é. October 21 kén, a’ borok pedig 28kán kezdve el fognak adatni, melly időre és helyre a’ venni szándékozók ezennel meghivatnak. (407) Árverés. (2,2) Jász-Berényhez tartozó Lajosi pusztán néhai Halász András ur’ árendába birt majorjában October 20-án délelőtt, ’s következő napokon árverés utján el fognak adatni: 26 járm­os ökör, négy ló, több gaz­dasági eszközök, mindenféle mintegy 3000 mérő ga­bona, széna, őszi és tavaszi szalma. — October 27- dikén pedig alsó-dabasi lakházánál két ló, több ölfa, 400 mérő rozs és árpa, széna, házi bútorok, kony­habeli eszközök; a’ lakóháza ugyan árverés utján árendába fog kiadatni. 163* Hivatalos tudósítások. October 10-én 1844.

Next