Pesti Hírlap, 1904. december (26. évfolyam, 332-361. szám)

1904-12-18 / 349. szám

10 PESTI HIRLAE» 1604. december 18., vasárnap. — (A király Budapesten.) Mint a Magyar Távirati iroda értesül, ő felsége január hó első napjaiban Budapestre érkezik, hogy az országgyű­lést ünnepiesen berekeszsze.­­• — (Lujza hercegnő ügye.) Lujza hercegnő ügyében Magnali és Garnier szakértőket szombaton­­délben eskette meg a granniai törvényszék. E célból dr ■Feistmantel a hercegné gondnoka és dr Stimmer, a hercegné ügyvédje már pénteken Párizsba érkeztek. Dr Feistmantel még pénteken meglátogatta Ditte­r urat, a szajnai törvényszék elnökét és arra kérte, hogy a hercegnét a megesketésre idézzék személyesen a tör­vényszék elé, így a szakértők személyesen megismer­­nék a hercegnőt és ki volna zárva annak az eshető­sége, hogy egy harmadik személyt vizsgálnak meg helyette. Ditto erre magához kérette Clémenceau­­Albertot, a hercegnő francia ügyvédét. Clémenceau ellenezte a megidéztetést, mert a személyazonosságot más módon is meg lehet állapítani. Miután a tör­vényszéki elnök is az utóbbi nézetet osztotta, Feist­­imantel is lemondott kívánságáról és megelégedett­­azzal, hogy dr Stimmer és Clémenceau a hercegnét bemutatják a szakértőknek. Ebbe a módozatba Ditto törvényszéki elnök is beleegyezett. Dr Feistmantel még pénteken Lujza hercegné lakásán, a Westmins­­ter-szállóban hagyta névjegyét, hogy így tudassa vele Párizsba érkezését. A hercegné elvi álláspontjá­nál fogva nem hajlandó dr Feistmantelt fogadni, mert ez az ő részéről annyi volna, min­t a gondnokság jogosultságának elismerése.­­ (Ukalkodók a békéért.) A Daily Mail­­azt a szenzációs hírt röpíti világgá, hogy Ferenc József király kilátásba helyezte, hogy a jövő tavasz­­zzal Kopenhágába utazik, ahol ez alkalommal több európai uralkodó is megjelenik. Az összegyűlt ural­kodók itt állítólag egy nemzetközi békekonferenciát fognak tartani. Mint a Daily Mail mondja, erre a konferenciára megjelenését megígérte Vilmos csá­­szár, Edvárd angol király és Miklós cár is Hasonló­­hírt közölnek Nápolyból E szerint az ottani Giorno című lap feltétlenül hiteles forrásból arról értesül, hogy márciusban Vilmos császár, Edvárd király­ és­­Viktor Emánuel Nápolyban találkozni fognak, hogy a béke érdekében tanácskozzanak.­­ (Nincs munkaszüneti) Az elmúlt években, mmikor a karácsonyi ünnepek hétköznapokra estek, a kereskedelemügyi miniszter az ünnepet megelőző va­­sárnapra a munkaszünetet felfüggesztette, hogy a ■közönségnek a bevásárlások eszközlésére elég ideje legyen. Ebből a szokásból a kereskedők arra követ­kez­­­tettek, hogy a miniszter a munkaszü­netet a holnapi­­vasárnapra is felfüggeszti, noha nyilvánvaló volt, hogy minekutána az idén karácsony vasárnapra esik,­­a bevásárlásokra a közbeeső hétköznapokon elég idő lesz. A kereskedők kívánsága nem is teljesült s így­­a holnapi vasárnap épen olyan munkaszünetes lesz, mn­nt bármelyik közönséges vasárnap szokott lenni.­­A bevásárlásokat tehát a közönségnek a mostani ka­rácsony előtt hétköznapokon kell elvégezni.­­­ (Krüger utolsó útja.) Krüger holttestét mint Pretoriából táviratozzék, szombaton temették el nagy ünnepélyességek közepette. A gyászünnepen mintegy kétezer burgher vett részt. Három hollan­dus pap mondott gyászbeszédet. Az elhunyt hazasze­retetét és példás vallásos életét dicsőítették. Bosmann főszónok kifejtette, hogy a burok hívek az új, zász­lóhoz, a szabadság és egyenlőség jelképéhez, de soha­sem szabad megfeledkezniök Krüger alapelveiről.­­Kell, hogy a nép kövesse fejlődésének Krügertől elő­írt irányát. A sírnál Schalk-Burger, Devett és Botha is beszélt. Schalk-Burger az elhunyt békítő, jellemét di­csérte. Devett kifejtette, hogy Krüger ideálja az volt, ami a két régi köztársaság lakosságáé. Botha a burok Krügerjét a zsidók Mózesével hasonlítja össze. A Vál­­lfolyamtól északra lévő nagy birodalom, amely az egyik tengertől a másikig ért volna, volt az ideálja.­­Ez ma is lehetséges az Angliával szemben való­­hű­ség mellett, is. A fehér faj egysége Dél-Afrikában szükséges. Örömmel látja, hogy az angol és hollandus telepesek közösen tisztelik a nagy halottat. • Botha egységre int, hogy a divide et impera elvét ne kell­jen soha sem a burok ellen használni, majd fölolvasta Krüger utolsó levelét. A temetés alatt Edvárd­ király parancsára huszonegy ágyulövés dördült el A gyász­ünnepségen részt vettek Dél-Afrika minden részéből a­ kiküldöttek, az angol kormány és a gyarmatok képviselői. A gyászmenet útján harmincezer ember állott sort.­­ (Ingyenkenyér.) A kenyérosztó boltban 16-án, pénteken, 6460 adag kenyeret osztottak ki.­­ (Tízéves gyilkos.) S.­Vámos melletti Diós-pusztán — mint lapunknak írják —, véres eset történt. A 10 éves Veréb István játszás közben összepörölt a 12 éves Szabados Andrással. A tízéves ■fiú boszut forralva beszaladt apja házába, onnan fegyvert hozott s lelőtte pajtását. ről már-már azt hitték, hogy a titokzatosságnak min­den leple lehullott, most ismét titokzatossá és bonyo­lulttá kezd válni. Ménard, Syveton mostohalányának férje, egy interviewban megerősíti, hogy Syveton mostohalányát már annak férjhezmenetele előtt ter­rorizálta és a köztük levő viszonyt kierőszakolta, amit Ménardné lelkiismereti furdalásoktól gyötörve, ké­sőbb férjének megvallott. Ménard különben kijelenti, hogy Syveton merénylete alapján mostohalánya meg nem betegedett, sem valami bűnös manipulációt nem cselekedett. Ménard felesége vallomását azonnal kö­zölte anyósával, aki emiatt összekülönbözött Syveton­­nal. Syvetonné azonban most meghazudtolja vejét­ és azt állítja, hogy Syveton baleset következtében halt meg. Ezzel ellentétben Petel, Ménard társa, a Temps egy munkatársa előtt kijelentette, hogy Syveton me­rényletét cáfolhatatlan tanúbizonyságok igazolják, azonfelül magának Syvetonnak vallomásai, amiket Syvetonné majd a vizsgálóbíró előtt nem tagadhat le. A nacionalista lapok pedig hirtelen újból azt írják, hogy Syvetont meggyilkolták. Ezt a feltevésü­ket Barnaynak, Syveton sógorának állítására alapít­ják a nacionalista lapok. Barnay azt mondja, hogy Ménardné ideges, beteg asszony, aki már fiatal lány korában súlyos rágalmakkal illette mostohaapját. Syveton özvegye is kijelenti, hogy férjét sohasem fenyegette válóperrel és hogy Syveton nem öngyil­kosság, hanem baleset áldozata lett. A nacionalista Libre Parole azt írja, hogy Syvetont a szabadkőműve­­sek mérgezték meg. Az Intransigeant azt írja, hogy Syvetont narkotizálták és a gázömlés csak arra vélt jó, hogy a balesetet hihetőbbé tegyék. A royalista Loleil gyilkosságról beszél. A szocialista és radikális lapok felszólítják Valié igazságügyminisztert, hogy a lefolyt vizsgálat adatait kíméletlenül tegye közzé és ne tekintsen semmire sem. A nacionalisták gyaláz­­kodásai miatt, félre kell tenni mindent, a Syveton család iránti tekintetet. Clémenceau ezt írja az Auroreban: A család szempontjából a dolog a követ­kezőkép áll: Syveton vagy gonosztevő volt, aki ön­­gyilkosság által menekült meg a büntetéstől, vagy a szabadkőmivesek ölték meg a kormány segélyével. Nem maradt tehát más hátra, mint hogy Syveton ha­lálának körülményeit a legutolsó részletig felde­rítsék. Mint egy későbbi távirat jelenti, a nacionalista vádaskodások folytán a törvényszék megbízta a vegy­tani intézetet, hogy Syveton holttestét vizsgálja meg. A vegytani intézet a vizsgálat eredményét a tör­vényszéknek még ma át fogja szolgáltatni.­­ (Ismét egy szerelmes mostoha.) Schaum­löffer Gusztáv, egy rixfordi asztalos, mint Berlinből írják, csütörtökön kétszer rálőtt tizennyolc éves mostohaleányára, Máriára, azután három revolver­lövéssel agyonlőtte önmagát. A leány sérülése jelen­téktelen. Schaumlöffel ezelőtt néhány esztendővel feleségül vett egy nálánál tíz évvel idősebb asszonyt, akinek négy gyermeke volt. Ezek között Mária volt a legidősebb és Schaumlöffel szerelemre gyűlt iránta. Mária, aki mostohaatyjának furcsa viselkedését nem tudta elviselni, ezelőtt néhány hónappal nagyanyjá­hoz ment, de Schaumlöffel szerdán rábírta, hogy hoz­zá visszatérjen. A nagyanya elkísérte a leányt s a­mikor a szülői házba értek, Schaumlöffel revolvert rántott elő s kétszer rálőtt a leányra. Erre az öreg asszony fölkapott egy vizes fazekat, s leöntötte Schaumlöffelt vízzel, így akadályozta meg, hogy har­madszor is lőjjön. Schaumlöffel eme kirohant a szo­bából és öngyilkos lett.­­— (Elaludt betörő.) Egy berlini betörőt különös sors ért a múltkoriban, mikor egy cukrászüz­letbe tört be. Korán reggel a süteménykihordó arra figyelmeztette az üzlettulajdonost, hogy a hátsó aj­tóban nagy lyuk van. A lyuk mögött egy ember hor­kol jóízűen. A derék firma előbb a pénztárt törte fel, majd telerakta zsebeit süteménynyel, végül pedig a likőröket kóstolgatta, de úgy látszik nagyon is ala­posan. A cukrász a kelepcébe került betörőt átadta a rendőrségnek.­­ (Talált holttest.) Budán a Petneházy-ré­­ten a Mucsnik­ féle kőbányában szombaton délben az arra haladó mezőőr, Keszler Frigyes egy holt­testre bukkant. A halottnak a fején egy hatalmas seb tátongott. Többen felismelték, hogy a halott ember Wachbauer Antal budakeszi kályhás. Az illető több napja eltűnt hazulról a minden valószí­nűség szerint éjjel bukott a bányába, ahol agyon­­zúzta magát. A soros vizsgálóbíró természetesen még a délután folyamán helyszíni szemlét tartott s a vizsgálat még folyik az ügyben. — (Syveton halála.) A Syveton-eset, amely- — (Montignoso grófnő karácsonya.) A volt A- -—- t — *-♦ — *-* 1-y ! _ ! J 1’ L.1T1 .J .r.v. f /l.-A v­udik, ahol szintén a Montignolo grófnő nevet viseli. A grófnő kedélye már valamivel nyugodtabb, nem sin annyit, mint eddig és most az az egyedüli vágya, hogy gyermekeinek valami uton-módon sajátkezüleg adhassa át karácsonyi ajándékait. A grófnő kérését igen befolyásos személyiségek támogatják a drezdai­ udvarnál, de eddigelé teljesen eredménytelenül. Most Lat ’ legalább arra akarják rábírni a szász királyt, hogy engedje meg volt feleségének, hogy gyerme­keinek a nagyszülők ajándékaival küldhesse el aján­dékait. - ----(Tisza István tehenei.) Nagyváradról ír­ják, hogy a nagyszalontai vásáron a többek közötti gróf Tisza István teheneit is árulták. A három da­rab tehén a java körül való volt és mindjárt feltűnt. Egyik vevő a másik után jelentkezett s a tehenek árát nem sokallták. A vásárból mindazonáltal nem­ lett semmi, mert a venni szándékozók azt is megkér­dezték, hogy ki a gazda. Mikor pedig a válasz abból állt, hogy Tisza Istváné, minden vevő odább állt, alighanem úgy gondolkozva, mint az első, aki így ki­áltott föl: „Hát ha hat akó tejet adna naponta mind­­egyik, bekötném-e az istállómba V* \ — (Drága királynő yachtja.) Sokfelé kínál­ták a dunai ha­jócskát a meggyilkolt királyné örö­kösei s végre is egy Blazek József nevű belgrádi ép­it­ési vállalkozó vette meg 60.000 dinárért (körül­belül ugyananyi korona.) Határozottan jó vezérst csinált vele. A turnszeverini román hajógyárban készült yacht, mely az Erzséb­et-híd pesti hídfőjénél horgonyoz, valóban szép berendezésű. Nagyságra­ kb.. a .budapesti középnagyságú csavargőzösöknek­ felel meg. Fehér, lehajtható kürtője kevélyen me­red ki a kékszegélyes hattyúfehér, formás yachtí .testéről. Két 115—115 lóerős, külön-külön is­ mű­ködhető gőzgépe van, ezenkívül külön villamos áramfejlesztő telepe a világítól számára s ehez még gőzfűtés teszi kellemesebbé az ott tartózkodást. Ra­gyogó tisztaságánál csak berendezése különb. Min­den ablakon, a hajó orrán is királyi korona diszlik s általában amily kicsi, ép oly kedves. A helyiségek közt az ebédlő dominál, melynek falai valódi ma­hagóniból vannak, igazi palisander betéttel .A hosz­­szu mahagóni ebédlő-asztalnál ültek egykor Sán­dor és­ Drága a meghívott miniszterekkel és a kísé­rettel. Mindössze tizenkét bársonyos széle van körü­lötte, közte­ két­ koronával ellátott karosszék, a meg­gyilkolt királyi páréi. Ugyanazoknak olajfestményei függ az egyik sarokban. Drága estélyi toiletteben a perzsa sah s a szultán 1—1 rendjelével. 42 éves korát tekintve, teintje tiszta s igen csinos asszony­nak látszik.. Sándor király képe azonban morózus. A túlsó oldalon a soutterainben volt a kíséret ,ele­gáns szalonja, emiatt a királyi párnak hálószobája szintén a soutterrainben. Előtte két benyíló, az egyik a lakás fekvőhelye, a másik keményfával vé­ges-végig burkolva, a nélkülözhetlen helyiség. A ki­rályi hálószoba­ — mindössze kilencszer használták — egyszersmind nappali is lehetne, ha nem volna még egy külön s pazar kis kék szalon. Amott két vörös-bársony virágos, széles pamlag látható egy­mással szemben, mely kinyitva ágy. Ugyancsak két palisanderrel bélelt gyönyörű márvány mosdót mu­­­tatnak.­’ Még egy termecske van, a volt udvarhöl­gyek szalonja, köröskörű­l kellemesen párnázva ru­ganyos,­ széles kék selyem kerevettel. Mindjárt mel­­­lette két benyíló, az egyik a szobaleányé, közvetle­nül az ajtó mellett. A kettős fedélzet hátsó részén játszott a zene, míg Sándor király a hajó orrára le­vezető lépcső legfelső fokán üldögélve szerette néze­getni Drágájának mélytüzű szemét, aki ott mula­­­tott a kíséret táncán vagy pletykáin. Az egész jachtért mindössze vagy 100 ezer koronát kér mos­tani tulajdonosa, mert az elhagyott hajót ő hozta jó karba. Igen kedves ember, Loriginovics Radomir a hajó­­ kapitánya, aki a királyi párt is szolgálta már , a hajóm 10 matróza van összesen. Különös, hogy a főkapitányság — mint értesülünk — a szerb főkonzul kérésére eltiltotta a Hajó mutogatását. Hé­, lőtt a ...yacht legfölebb ártatlan reminisce rúnákat kelthet, ami ugyan édes keveset árthat Péter ki­rály ő felségének.­­—"(A Kisfaludy-Társaság) legközelebbi tag­­választó-ülésén egy rendes és öt levelező tagsági hely tölthető be, a rendes tagsági hely költővel. Az ajánlott irodalmi munkásságát részletesen is­mertető ajánlások december 31-ig a társaság titká­rához, Vargha Gyulához küldendők be.­­­ (Irodalmat pártoló tolvaj.) Pénteken dél­után feltörték Sejdel Johanna szabónő Újvilág­ utca 17. szám alatti lakását, ahonnan 30 korona értékű­ pénzt és ékszert vittek el. úgy látszik, hogy a betörő főleg ar német­ klasszikus irodalom iránt érdeklődött, mert s Pénzen és ékszeren kívü­l 24 kötet klasszikus német művet (Goethe, Heine, Schiller, Sh­akes­­peare, Uhland, Dickens, Adamisson) lopott el. A­ rendőrség azt hiszi, hogy a betörő nem az irodalmi becse, print inkább díszes, értékes kötése miatt lopta el a­ könyveket. A betörőt nyomozzák.

Next