Pesti Hírlap, 1918. május (40. évfolyam, 103-128. szám)
1918-05-01 / 103. szám
4 front r$/8 ápr 28 • en 4/mar 1917 ju 31 • én g. flandriai„csa/a"t előtt Foch ellentámadásainak nyilvánvaló • célja, hogy Tpernből minél később kelljen lx.s _ __ __t_ azonban, jurrelva, kkal! kivonulnia. Az a vers Kemmeltől északra folyik, csak napo tolhatja ki azt a Anglia számára tragikus német percet, amikor Ypern faásaló fog lengeni. romjaina IXaglaUO a német J . Mihály és Kuruc. — Elbeszélés. — Irta: SZEMERE GYÖRGY. Az egyik hófehér ruhát viselt és cigarettázott. A hold épen aranyszínű hajára tűzött s meztelen fehér nyakát zöldes zománccal vonta be. A másik gyászolt. Férjét siratta, mert özvegy volt az is; új özvegy, a szerelmet még nem volt érkezése kicserélni vagy elfelejteni. . . A tilinkó elhallgatott. — Bel kár! — sajnálkozott rajta a fekete ruhás nő. — Majd folytatni fogja, csak pihen, — biztatta a fehérmne 9. — Valóságos művész! — rajongott az epedő fekete özvegy. — Ki lehet? — Az én bacsóm — mondja büszkén a fehér asszony — a kacagó torkú, a víg. — Milyen ember? — kérdezte a barátnője. — Szép? — Olyan, mint II. Rákóczy Ferenc. — Ah! . . . — Még szebb, mert erősebb . . . Csak gyáva. Mindjárt megijed, mindjárt pirul. — Akkor az egy valóságos kuriózum. —A*. Ártatlan, mint egy kisgyerek . . . olyan nincs az urak között. A fekete özvegy elábrándozott. Arra gondolt, hogy micsoda diadalmas érzés lehet egy ilyen hattyúlovagot elcsábítani. Bel kár, hogy ilyen hattyúlovag nem akad többé az urak között. IL Másnap már nem hiába kémlelte Mihály a völgy torkát. Eljött a méltóságos asszony jóval korábban, mint más napon. Vörös napernyője már öt órakor feltűnt a szemhatáron, mint valami óriás lebegő pipacs. A bacsó körül kábító illatokkal telt meg a levegő. A búzamező, amelynek ringó hullámain a szép dáma feléje evezett, szivárvány színeket játszott, a pacsirták egyszerű pusztai nótájuk helyett himnuszokat zengettek. Úgy tűnt a bacsónak, nemcsak ő, az egész természet ünnepel, örül. Csak kuruc morgott. Mihály oldalba kommintotta a súlyos birgekampóval. Ha bizalmasa volt is, mit rontja az ő ünnepét. Vén Kuruc nem a szép asszonyra haragudott, hanem a kíséretére. Mert nem egyedül jött a bárónő, vele volt Kamilla is. A Kuruc Kami elleni gyűlölete nem volt régi keletű. A tanya puritán bakterei eleinte szívesen látták portájukon a kényes hoppdámát, hiszen szakmabeli volt, ha nem is folytatta a mesterségét. Juhászkutya. Igaz, hogy nem a magyar, csak skót. De azt senki sem hányta volna a szemére, az idegeneket mindig kényeztették Magyarországon, még ha kutyák voltak is. Rami nem kiváltságos helyzetével szolgált rá Kurucék gyűlöletére, hanem a kacérságával. Felbátorította az önérzetes Kurucot s midőn az erre komoly szándékkal udvarolni kezdett neki, kigúnyolta, csúffá tette, éles fogát belevágta kopott bundájába, felhasitotta az ingét. A megalázott udvarló összecsikoritotta a fogát. De boszut nem állott a kacér teremtésen, pedig ha akarja vala, hej de magabriktolhatta volna, mert ugy birkózni, mint kuruc, messze vidéken egy kutya sem tudott. Mihály bacsó kalaplevéve fogadta szép gazdáját a vadkörtefa alatt Kissé meghajtotta a térdét, — mert a gerince nem hajlik az embernek, — hogy hozzáférközhessék úrnője lecsüngö fehér kacsájához s tiszteletteljesen kezet csókolt. — Dicsértessék az Ur, Jézus Krisztus. — Mindörökké . . . Hogy van, kedves Mihály? — Alásan köszönöm a kérdését: maradhatósan. — Jól szántanaik a béresek? Elég mélyen? — Nem elég mélyen, a szolga nem keresi a föld szivét, mert nem az övé a föld. — És nem hűséges a kenyéradó gazdájához, — tódította a méltóságos asszony. — Majd, hogy nem tett rá megjegyzést a bacsó, így folytatta: — Maga kivétel Mihály, magát nem akarom megsérteni. Halkan kocorászott, hogy még mindig hallgatott a hatalmas juhász. — Ugye, maga szeret engem! T évődött a Szoboremberrel — képes lenne érettem áldozatot is hozni: a tűzbe ugranék utánam? — Megtenném. Az asszony kinyújtotta kezét. — Köszönöm, édes Mihály. A bacsó ismét kezet csókolt és elhalványodott. A szép asszonynak ellenben majd kicsattant az arca a nagy melegben. Apró friss zsebkendőjét, foró homlokához nyomkodta. Puhogott, mint a fáradt galamb: nyitott szájjal vett lélekzetet A keleti kérdés. A finnek elfoglalták Vyborgot Stoclzholm, ápr. 30. — A finn főhadiszállás ! Jefaati: Wyborgot elfoglalták. Vasa, ápr. 29. — A finn főhadiszállásközli: Wyborg városát és erődjét a kormány csapatai elfoglalták. Az ellenség még tartja magát .Sorvali előváros nyugati részeiben. 6000 vörös gárdista megkisérlette a keresztültörést nyugati irányban, azonban nagy veszteségek mellett visszaverték őket. Vasa, ápr. 29. — A finn sajtóiroda közli: A kormány csapatai Tavastehus várostól északra, Parola állomást elfoglalták, minek folytán közvetlen összeköttetés jött létre a finn nyugati hadsereg és a német keleti tengeri hadosztály között. Az ellenség német csapatoktól üldözve délnyugat és északkelet felé menekül. Északi irányban való keresztültörési kísérletét a kormánycsapatok meghiúsították. A finn tengeröböl partján, Kronstadttól északra fekvő Inoerőd a szárazföld felől körül van vive. Kronetadtból 500 orosz és a Respublika dreadnougth jött az erőd segítségére. Vyborg és Pétervár között 1500 embert elfogtunk, 30 ágyút és 28 gépfegyvert zsákmányoltunk. A vörösek vezetői, a diktátorrá kinevezett Manerrel élükön, fehér zászlóval közeledve igyekeztek tárgyalásokat kezdeni, azonban feltételen megadás követelés© mellett visszautasították. A török vezérkar jelentése: Konstantinápoly, ápr. 30. — A főhadiszállás közli április 29-én: Kaukázusi arcvonal: Csapataink Karstól nyugatra a határig terjedő területet birtokukba vették. A többi arcvonalakon nem volt jelentős esemény. Anarchista lázadás Szmolenszkben. London, ápr. 30. — (Reuter-ügynökség.) Pétervári jelentés szerint Szmolenszkben anarchista lázadás ütött ki A török külügyminiszter Bukarestben. Bécs, ápr. 30. — (A Pesti Hirlap tudósítójától.) Jól értesült körökből hírlik, hogy Messzimi bég török külügyminiszter Izzel pasa társaságában Bukarestbe utazott, hogy a békeszerződés megkötésében részt vegyen. Iz ige Az ukrán duma tagjai. " Kiev, ápr. 30. — (A Pesti Hirlap tudósitáásától.) Az ukrán dumába való választások alkalmával a kievi kerületben többek közt beválasztották a következőket: Hrusevszkij professzort,Iradajelni követet, Sahrajt, a harkovi szovjetnek a breszt-litovszki béketárgyalásokra küldött delegátusát és Syrkin ismert cionista vezért. Tavefteh OramenbaumOryZZ rwffioropb^fi Wo° . Sántít,~ chrussel&g ffcSTI HÍRLAP lysf. május 1., szerda. A háború eseményei. Német hivatalos jelentés. A nagy főhadiszállás közli április 30-án. Nyugati harctér. A flandriai csatatéren egyes szakaszokon heves gyalogsági harcok fejlődtek ki. Vermezeeletől és Orotte Vierstraattól északra több angol árkot elfoglaltunk. Azok a rohamos tagok, amelyek Lokernél az ellenséges vonalakba benyomultak, erős francia ellentámadásokba ütköztek. E harcok folyamán az ellenségnek sikerült Lokerben a lábát megvetnie. Azok a kísérletei azonban, hogy a helységen túl előrenyomuljon, meghiúsultak. Az egész napon át erős tüzérségi tevékenység a Kemmel egész területére kiterjedt és a sötétség beálltáig tartott. Az arcvonal többi részén a harci tevékenység felderítésekre és időnként feléledő tüzérségi tevékenységre szorítkozott. Macedóniai arcvonal. A Vardar és a Doiran tó között egy több napi tüzérségi előkészítés után bekövetkezett ellenséges előretörés vonalaink előtt összeomlott Ludendorff első főszállásmester. A vezérkar jelentése. (Kiadatott április 30-án.) A délnyugati arcvonalon a harci tevékenység ismét jelentékenyen fokozódott. A Piave mellett az ellenség több előretörését visszavertük. A vezérkar főnöke.