Pesti Hírlap, 1921. december (43. évfolyam, 270-294. szám)
1921-12-01 / 270. szám
, tisztelt hölgyeim és uraim, hogy mit válaszoljak erre az ajánlatra, azt mondtam magamban, hogy jogunk elvitathatatlan és ezért a hatalmak részéről is vitán felül áll. De azt is kellett magamban mondanom, amint ezt a külügyi bizottság szeptember elsején megtette, hogy diplomáciai eszközökön kívül iis eszközök nemi állnak rendelkezésemre és Ha ezek az eszközök már előzőleg nem voltak elegendők ahoz, hogy bennünket Nyugatmagyarország birtokába helyezzenek, a velencei meghívás elutasításával az antanthatalmak, elsősorban pedig az olasz kormány rosszalására kel számtanunk. Ezért el kellett mennem Velencéit©. néhány napig tartó, de izgalmas velencei tárgyaláson a legnagyobb naivóssággal képviseltem ezt az álláspontot. Csak midőn ennek az álláspontnak érvényt tudtam szerezni és másrészt kifejtették előttem, h hogy vonakodásom Ausztriára nézve is veszélyyel jár, akkor szántam rá magamat, hogy a jegyzőkönyv megszövegezésében tersé legyek, amely jegyzőkönyv anyugatmagyarországi kérdés szabályozását a békeszerződés területi határozmányainak részleges megváltoztatásával hajtja végre és csak annak határozott, kijelentésével, hogy aláírásommal még semmiféle ígéretet sem teszek és egyebet sem ígézok annál, hogy a jegyzőkönyv megállapodásait a nemzetgyűlésben elfogadásra fogom ajánlani, szántam rá magamat arra, hogy az önök előtt lévő jegyzőkönyvet aláírjam. Ennek az eljárásnak az lett az eredménye, hogy épen egy hónappal a jegyzőkönyv aláírása után Nyugatmagyarországot békésen birtokunkba vehetjük és talán ma, vagy holnap Nyugatmagyarország nagy részének hőn óhajtott egyesülése Ausztriával ténnyé fog válni. És ha önök szem előtt tartják azt, hogy a befolyástól mentes népszavazás előfeltételeit, megteremteni sikerült, meggyőződésem, hogy öttökbi velencei jegyzőkönyvet helyesen fogják megílni. A kormányt több oldalról szemrehányással illették, hogy a restaurációs kísérlet, folytán keletkezett magyarországi helyzetet nem használta fel Nyugatmagyarország rögtöni és teljes megszerzésére. Emlékeztetem önöket arra, hogy Nyugatmagyarország ezeken a válságos napokon sem szabadult meg egy percre sem a bandáktól vagy a reguláris maagyar csapatoktól — a különbség a kettő között akkor, mint máskor is, kissé elmosódott. Ausztria katonai akciója ebben a pillanatban magával szemben találta volna ugy a restaurációs kisértet, mint a magyar kormány híveit és ezenfelül még a bandákat is is a legnagyobb ellentárásra számíthatott volna, a bandák részéről megszállott, területnek villámgyors megtisztítása mutatja, hogy milyen, sikeresen tud a magyar kormány a bandák élen eljárni, haezt komolyan akarja. Szivós munka után végre sikerült nekünk a szavazási aktus szabadságának és gazságosságának legfontosabb előfeltételeit érvényre juttatni. A szavazás titkos teáz és az ennek védelmére szükséges kautelák mellett fog lefolyni. A ma-gyar csapatok és egyéb fegyveres közegek elhagyják a területet és mivel a hatalmak szavában kételkedni nem lehet, annál kevésbbé, mert. C. Banes épen most közölta velem a retem- sziléziai kontingens átvonulását, gondoskodás történik a megfelelő szövetségközi rendbentartó csapat kirendeléséről. Ha a Ház a kormány javaslatát nemm fogadná el, attól tartok, hogy Európa minket ten felelőssé a válság további húzódásáért. Ha azonban döntésük, amiben nem kételkedem, a külügyi bizottság indítványa értelmében történik, akkor Sopron aránylag rövid idő múlva befolyástól mentes népszavazással szabadon fog sorsáról határozni és reméljük, hogy a német haza hivő szavára, nonpedig a magasabb valuta hamis ragyogása után fog indulni. De bármi legyen is a szavazás eredménye, ha Sopront büszkén és örömmel iktathatjuk köztársaságunk szövetségébe, tajty pedig esetleg fájdalommal kell konstatálnunk, hogy Sopron legyőzte Odenburgot, nyugatmagyarországi kérdés oly módon kerül megooldásra, hogy legalább háromszázezer viharedzett nyugatmagyarországi német most már egyesülhet németausztriával. Mi szerint úgy az állami minta gazdasági szempontok, valamint a nemzeti érdekek egyaránt megkövetelik, hogy a tisztelt Házat a velencei jegyzőkönyv elfogadására kérjem. (Élénk helyeslés és taps.) . Parer képviselő kijelenti, hogy a velencei jegyzőkönyv kétségtelenül áttörte a saint-gertrainni békeszerződést. Csak erőszakkal és zsarolással bírtak rá bennünket arra, hogy a soproni népszavazáshoz hozzájáruljunk. Legnagyobb ellenségünk a magyar kormány, amely Sopron lakosságát minden eszközzel befolyásolni képes. Di Divahofer tiltakozik a népszavazás előkészítésének módja ellen és felhívja Magyarország figyelmét arra, hogy Magyarország és Ausztria egymásra vannak utalva és hogy Magyarországnak végül mégis csak a nyugat felé kell orientálódnia. Igen hibás politika volna, ha Magyarország Ausztria barátságát eljátszani. Leuthner szociáldemokrata képviselő annak a reményének ad kifejezést, hogy a soproni lakosság alsóbb rétegei Ausztria javára fognak szavazni. A Ház kétharmadnál nagyobb szavazattöbbséggel elfogadta a velencei egyezményt. Bécs, nov. 30. (A Pesti Hírlap tudósítójának távirata.) Itteni beavatott körökből eredő hírek szerint számolni kell azzal, hogy Sopronban,1922 január előtt nem, igen lehet megtartani a népszavazást. Ennek oka abban a körülményben rejlik, hogy a szavazásra jogosultak névjegyzékének összeállítása — aminek az 1930. évi választói névjegyzék szolgál alapul — még nem ért véget, úgy, hogy a szavazók névjegyzékének első fogalmazását nem terjeszthették az illetékes antantbizottság elé. PESTI HÍRLAP 1921. december 1., osutörtíJE. Vidám irások. Családi Este voto, este van,tini nyugalomba. Bevonul a csaléira fényes szalonba. Nagyapa bólintgat, miként az eperfa, mellette lányai: Olga és Etelka. S mintha lába ívelne valamennyi, rögnek, Az apró unokák szanaszét görögnél. Csak a fess nagymama nincs e bűvös körben, Neki randevúja van a Hűvösvölgyben. Szenes ember. NAPI HIREK. — (A kisérő.) A Ceglédi-útról, a jó Isten háta mögül, hírnök jó s pihegve szól be a köztisztviselő lakásán: „Uram, az őrnek járó öt méter mázsa szenet holnap déli tizenkét és két óra között szállítjuk. Kérjük, hogy kísérőről gondoskodni szíveskedjék, mert a szállított szénért felelősséget nem vállalunk." Köztisztviselőéknél nagy az öröm. Van hejehuja, tréfa, tánc, hogy megint egyszer meleg lesz otthon és jókedvében senkinek eszébe sem jut arról gondolkozni, hogy miért kell a szénhez kisérő és miért nem elég az a két ember, akit a Ceglédi-útról küldenek a szállítmánnyal. No de mindegy — manapság sok mindenről nem jó gondolkozni — a családfő, vagy ha az semmiképen nem ér rá, a családanya, déli harangszóra kimegy a Ceglédi-útra és türelmesen kivárja, amíg az öt méter mázsa szenet lemérik és kocsira, rakják. Nyárspolgári naivságéban nem érti meg, hogy a kocsis és a társa miért öklelik vasvillaszemekkel már az indulás előtt és amikor helyet foglal mellettük a bakon, miért néznek úgy rá,mintha az apjukat ölte volna meg. A kisérő mindazonáltal barátságos arcot vág, hiszen elvégre övé a szén és fa is fényképezhetik útközben, mint idillt az Érdekes Újság számára A barátságos arc tehát fontos; fontos akkor is, ha a kocsis tele szájjal káromkodni kezd és trágár szókincsének legexotikusabb példányaival hivalkodik; még fontosabb, ha a kocsi megáll egy külvárosi kurtakorcsma előtt és a kocsis a társával együtt, benéz egy fröccsre, hogy „egy kicsit fölmelegedjék" Ha egy fröccsből kettő lesz, a kettőből három, és a szegény kísérő egyik negyedórát a másik után gubbasztja végig a bakon a fzakadó esőben. Természetesen a barátságos arccal, hiszen ő maga szenét őrzi és kíséri az élet hóberló tengerén. És midőn az alkonyi szürkületben végre révbe ér a hányt-vetett fuvar és a kisérő barig ásva fut, rohan pincekulcsért, gyertyáért és borravalóért, remenő gesta, a legbarátságosabb arcot vághatja, ha nem hiányzik a Scsénből semmi sem. Mindebből látnivaló, hogy mennyivel jobb dolga van például Dieparl Oszkárnak, aki ötvenkilós hangversenyénekesnőket kisér zongorán, mint a köztisztviselőnek, aki öt métermázsa szenet kísér fuvaroskocsin. (Felrobbant egy mozdony.) Szerdán este háromnegyed nyolckor a Pécstől tizenegy kilométerre levő Üszög állomáson a tolató mozdony, amint az 1962- számú tehervonatot a pécsudvari állomásig akarta kitolni, az indulás előtt, valószínűleg kazán robbanás következtében felrobbant A mozdony részeit ötven lépésnyi távolságban találták meg. A mozdonyvezető, Gyarmati István meghalt, a fűtő, Wenhardt András súlyosan megsebesült. Még egy halottat találtak, akiről eddig nem tudják, kicsoda. A robbanás elszakította az összes villanyvezetékeket úgy, hogy az egész állomás sötétségben vart. A kárt eddig nem tudták megállapítani. A robbanást tizenöt kilométer távolságban is meghallották. A mozdony a mohács-pécsi vasútnak 11. számú Trinitas nevű gépje volt.Gárdonyi Gézával kapcsolatban igen érdekes képeket hoz az Érdekes Újság legújabb száma. Bemutatja a kitűnő író egri lakóházát, a sályi köz-Sági Iskolát, melynek gyermekkorában tanítványa volt és még több ifjúkori emlékét, valamint a Bor című klasszikus vígjátékának nagyszerű alakjait Pompás felvételek vannak e számban Herczeg Ferenc, a Pesti Hírlap másik illusztris munkatársának két legújabb darabjáról is, melyeket a Renaissanc®. Színházban adnak. Itt láthatók még a helyreállított szolnoki és tokaji vasúti hidak. Pásztor János Várakozó című márványszobra, a Szent Margit-kör zászlószentelése, a titkok háza Kecskeméten, képviselőválasztás Budapesten stb. A szövegrészben Váry Rezső elbeszélése, Lux, Terka kis novellája, több cikk riport, költemény, tréfa, sakkrovat- A regénycsarnokban: A németek betörése Angliába. Egy szám ára 10 korona, tehát aki negyedévre 100 koronával előfizet, 30 koronát megtakarít. (Rablótámadás a Rákos-kórháznál.) Elsner Sámuel ékszerésznek a Gyulai Pál utcában van ékszerész-üzlete. A hetvenöt éves öreg ékszerész minden esti táskában viszi haza az üzletből az ékszereket Ezt tudta egy Leitgeb János nevű tizenkilenc éves fogtechnikus, aki a Rókusnál az esti ködben megtámadta és földre teperte Elsnert, kivette az ékszeres táskáját és futásnak eredt. Egy lovasrendőr a járókelők segítségével elfogta a rablót, aki futás közben a táskát el akarta dobni, a táska azonban kinyílt és az összes ékszerek kiszóródtak és egy részüknek nyoma veszett úgy, hogy a kár hatvanezer korona Leitgebet előállították a rendőrségre, megmotozták, a zsebében hatalmas kődarabot találtak. Beismerte, hogy napok óta készült a támadásra és a követőtlítólag védőfegyvernek vette magához. Az öreg Kfr Inernek az ijedtségen kívül más baja nem történt . (Válópör 1921-ben.) Egy ismert lipótvárosi asszonyt az udvarlója egy szerencsés valutaspekuláció alkalmából kat millió korona értékű gyöngy* nyakékkel játlékozta meg. A legszebb gyöngy* nyakék ^mérsékelt örömet okoz azonban, ha az ékszerdobozban kell rejtegetni s nem lehet, vele pompázni a divatos helyeken, pukkasztani a barátnőket a zsúrokon. Őnagysága tehát megkért egy belvárosi ékszerészt, hogy vegye őrizetbe a gyöngyöket, és ha ő az urával a boltba látogat, adja el neki a gyöngynyakéket 1200 koronáért. Az üzletet sikerei lebonyolították, de néhány héttel később a férj olyan értesüléseket szerzett, hogy sietve benyújtotta, a váldport felesége ellen. Egyidejűleg letétbe helyeztefelesége 50.000 korona hozományét, viszont jegyzéket csatolt a feleségének vásárolt ajándéktárgyakról melyeket visszakövetelt. Nem felejtette el felvenni a jegyzékbe a kétmilliós nyakéket sem, melyet 1200 s koronáért vásárolt a belvárosi ékszerboltban. (bej.) — (Kerekes képviselő háromhavi fogkézbübntetése jogerős.) A miskolci büntetőtörvényszék — mint ismeretes — a nemzetgyűlési képviselőválasztások alkalmával kortesbeszédben elkövetett izgatás bűntette miatt tíz havi börtönre ítélte Karekeff Mihálynemzetgyűlési képviselőt. Ezt az ítéletet a debreceni ítélőtábla három havi fogházbüntetésre szállította le. A vádlott és védőjének semmiségi panasza folytán szerdán tárgyalta ezt az ügyet a, kúrián Ráth Zsigmond tanácsa. Szlavek Ferenc kúriai bíró ismertette az ügyet, majd dr Vázsonyi Vilmos mondotta el védőbeszédét, akinek igazságügyminisztersége óta ez volt, az első nyilvános védői szereplése és aki így szólt többek között: — Az Ítélőtábla a bizonyítási indítványt azért mellőzte, mert az ügy további felderítését fölöslegesnek tartotta. A tábla ebben tévedett, mert az iratokból kiderül, hogy az ítéletnek alapja tulajdonképen nem egyéb, mint Török Kálmán kiküldő jegyző vallomása. Ez a vallomás pedig ingadozó, akár vallomás egyáltalában nincsen arról, hogy Kerkys. Mihály az ügyészség által inkriminált kifejezéseket mondotta volna. A tanúk pártállásuk szerint vallanak, de egyetlenegy tanú sincs Törökön kívül, aki azt bizonyítaná, hogy Kerekes mondotta azt, hogy a bíróságok részrehajlók és megbízhatatlanok. Török vallomásán kívül nincs arra adat, hogy a vádlott tulajdonképen mit mondott. Ez az egész ügy egy választási mozgalom kiszakított részlete. Egy programmbeszéd kiszakított részletére ítéletet, alapítani nem lehet. A magyar bíróság nem osztály, hanem alkotmányunk egyik intézménye. Kerekest a háborús kivételes intézkedések alapján ítélték el szigoruan, holott már régen megszűnt a háború és a békét megkötöttük. Kérte a Kúriát, hogy semmisítse meg az alsóbíróságok ítéleteit. .Sigetkuthy koronaügyész-helyettes replika,ma után a bíróság kihirdette: a határozatát, mellyel elutasította az összes bejelentett semmiségi panaszokat és ezzel jogerőssé vált ..a Kerekesre kiszabott három havi fogházbüntetés. Az ítélet megokolása szerint igaz ugyan, hogy a magyar bíróság része a magyar alkotmánynak, de azért a bíróság ellen, mint az értelmiség egyik osztálya ellen igenis lehet elkövetni izgatást. (A letartóztatott nyomdász ugye.) Megírtuk, hogy a budapesti királyi büntetőtörvényszék vizsgálóbírója a nyomdászszakszerveztek vezetőjét, Outtraam Jakabot sikkasztás büntette címén letartóztatta. Guttmann és védője a vizsgálóbíró végzése ellen felfolyamodással éltek a vádtanácshoz. Dr Baán József vádtanácsi előadó a nagy tömegiratok áttanulmányozásával még nem készült el és így a vádtanács csak csütörtökön délben dönt Guttmann Jakab szabadlábra helyezése vagy fogvatartása kérdésében. (Izabella főhercegasszony autóját megtalálták.) Szerdn este az Aleőerdősor utca 18. számi ház előtt egy rendőr felismerte Izabella főhercegnő sötétzöld szinti autóját, amelyet előző éjszaka a Vöröesmarty utca 12. szántuház elöl ismeretlen tettesei elloptak. A eoffer, aki egy közeli üzletben volt, ezt megneszelte és elmenekült, Rie autót bevitték a főkapitányságra és átadták a főhercegnő titkárjának. (Lantirat bűnösnek mondták ki.) A versaillesi esküdtek Sandrut bűnösnek mondták ki a terhére rótt gyilkosságban, hamisításban és lopásokban. Apróság most a kiszabandó büntetésről tárgyal. (Elindult a második túszszállítmány.) A nemzetközi Vöröskereszt Egyesület rigai megbízottja november 15-i kelettel közli a magyar kormánnyal, hogy kicserélés végett. Moszkvából Rigába bailitották a túszok újabb szállítmányát. — (Az elhagyatott gyermekek otthona), amely a főváros környékén öt intézetet tart fenn, segélykiáltással fordul hozzánk: hívjuk fel az illetékes köröket könyörületes adakozásra, hogy ezek a szegény gyermekek, akiknek legnagyobb része budapesti, jó karácsonyban részesülhessenek. Különösen a malmok, amelyek az idén is szép nyereséggel dolgoztak, valamint a gyárosok, nagybirtokosok, bankok stb. segíthetnék meg az otthont természetbeni adományokkal. A nagy közönséget is, felekezetre való tekintet nélkül, kérjük az adakozásra, mert a gyermekekets valláskülönbség nélkül veszi fel az intézet, hol a kegyes szivü nővérek részéről egyformán jó gondozás* ban részesülnek. . — (Jézus Gyermekkora) írta Zajti Ferenc. Az író igyekezete, hogy Jézust a „gyermeket" mutassa meg és ezt is akarja közelebb hozni a lelkekhez. A tanulmány, amelynek Koltai Lajos a főbizományosa, elöljárója egy erről a kérdésről készülő nagyobb munkának. Ára 32 K, — (Az időjárás) túlnyomóan derült, helyenkinti ködös, egyébként száraz és hideg. A hőmérő tegnap ai nap folyamán többnyire 1—2 fokkal a fagypont fölé emelkedett, ma reggelre azonban ismét sok helyt jelentékenyen a fagypont alá sülyedt a mínimum Szombathelye'" —- 15 fok C a hóréteg megmaradt. Jóslat: Egyesőrséteg derült (ködös), száraz és hideg.