Pesti Hírlap, 1924. december (46. évfolyam, 257-279. szám)
1924-12-16 / 268. szám
10 PESTI HIRLAP 1924. december 1b., Kedd MAPI HIREK. — (A német gyermek.) Egy párizsi lap mondja el az alábbi históriát. Nem szavatolunk a hitelességéért, de el'ggé mulatságos. A németek, kik a háborúban lerongyolódtak és tönkrementek, a világ emberbarátaihoz fordultak s koplaló, szegény gyermekeiket külföldre küldöték nyaralni, módos svájci- vagy németalföldi Gipbolekhez, hogy azok feltáplálják és kiruházzák filcét. • . » Egy M..Ji polgár, a különböző bizottságok kérésének engedve, múltkor magához vett egy ínséges német gyereket, akiről azt állították a jelentések, hogy otthon heteken át koplalt. De a gyermek oly rakoncátlan és engedetlen volt, hogy a svájci vendéglátó gazda pár hét után megbánta udvariasságát, jelentkezett az ottani német követségen és kérte, hogy a gyermekét szállítsák haza. A követség bizonyos idő multán azt felelte az emberbarátnak, hogy bocsássa rendelkezésére a gyermeknek az útiköltséget s akkor majd intézkednek, hogy hazaszállítsák. Erre is hajlandónak mutatkozott a svájci polgár. Levelére pár nap múlva kapott választ a német követségtől, mely így szólt: — Nagy sajnálatunkra most nem küldhetjük haza a gyermeket, mert szülei ebben az időben Engadineben vannak, ott nyaralnak. Méltóztassék addig várni, míg kéjutazásuk véget ért. Ha nem igaz ez a történet, akkor is jellemző arra, hogy a franciák milyen módon igyekeznek hangulatot teremteni a németek ellen, kiket még éhező gyermekeikben is gyűlölnek. (Új kormányfőtanácsosok.) A kormányzó a miniszterelnök előterjesztésére Mahrer Aladár nyugalmazott székesfővárosi tanácsnoknak és Diósy Ödön Sándornál, a Sracitermény Részvénytársaság berlini, kirendeltsége volt vezetőjének a kormányfőtanácsosi címet adományozta. (Az üzletek zárórája a karácsonyi ünnepek alatt.) A Budapesti Kereskedelmi és Iparkamara kérelmére a kereskedelmi miniszter megengedte, hogy az összes nyílt árusítási üzleteket december18-ától 24-ig bezáróan köznapokon 8 óráig lehessen nyitva tartani. Egyúttal figyelmezteti a kamara a kereskedőket arra, hogy az érvényben levő rendelkezések szerint a karácsony ünnepét megelőző vasárnap, 21-én, az összes nyílt árusítási üzletek 7-től déli 18 óráig nyitva tarthatók, azonban a fővárosban husnemüak, halak, élő és vágott baromfi kivételével, nem árusíthatók.— (Soltész tábori püspök beiktatása.) Az ág. evang. és ev. ref. egyházaknak régi bő vágya teljesül szerdán, amikor is Soltész Elemér protestáns tábori püspököt, iktatják be ünnepélyesen méltóságába. A tábori püspök eskütétele és beiktatása szerdán délelőtt 10 órakor lesz az Abonyi utca 21. szám alatt a Konvent-házban a magyarországi reformátusok székházában. Az ünnepélyen a kormányzó személyesen részt vesz és az protestáns püspökök áldják meg Józan Miklós unitárius püspöki helynökkel együtt az uj tábori püspököt. Az ünnepélyen Zlavasz László dunamelléki ref. püspök mondja a beiktató beszédet. — (Az autó elgázolt egy sikertéma világtalant.) Vasárnap délelőtt, a Király-utca és Izabella utca sarkán a BP. 20—170. számú személyautó elgázolt, egy 50 év körüli kolduskülsejű embert. A szerencsétlen embernek a ballába eltörött. A súlyosan sérült embert a gépkocsi vezetője, Sági Antal, az autóba emelte és bevitte a Rókus-kórházba. Kiderült, hogy a szerencsétlen ember süket, néma és világtalan s csak nehezen lehetett kihallgatni. Xiboll Károlynál, hívják, 50 éves napszámos. (A Központi Katholikus Kör 35. közgyűlése.) A Központi Katholikus Kör hétfőn este tartotta meg székházának tanácskozó termében évi rendes közgyűlését, fennállása óta a 35-iket. A népies közgyűlést dr. Zsembery István ügyvezető elnök nyitotta meg. Ilindy Zoltán nagyobb beszédben kifejtette, hogy a nagy keresztény győzelemkor a katholikus jaszéd vezetőinek arra kellett ügyelniök, hogy a tévtanok terjedése idején a nemzetfenntartó katho- Kizraust el ne homályosítsák. Az igazgató beszéde után Becsky Arzén titkár és Nder Károly terjesztette elő jelentését, majd megválasztották a választmány tagjait. (Karácsonyi pásztorjáték a Vakok intézetében.) A Vakok Budapesti Országos Intézete az István-út 110. szám alatti helyiségében december 21-én délután négy órakor karácsonyi pásztorjátékot rendez és a vakok által készített cikkek kiállítását megnyitja. A Vakok Intézete kéri a közönség megjelenését és •;).•(,iogását. — (Hárolfiszázéves a kopenhágai tőzsde.) Kopenhágai hír szerint a tőzsde vasárnap ünnepelte meg fönnállásának, háromszázadik évfordulóját. (Csongrádi módszer.) Úgy látszik, Csongrád hosszú életű iskolát csinált. Ezt ma elnöki székből állapították meg a törvényszéken, a milliárdos koronacsempészési bűnök főtárgyalásán. A bűnper fővádlottja Nagy Jenő, volt detektív, aki eddig mindent beismert, a rendőrségen tett vallomását a vizsgálóbító előtt is fentartotta. A főtárgyalás első napján azonban általános meglepetésre kijelentette, hogy beismerő vallomásából egy szó sem igaz, azt a rendőrségen „kikényszerítették" belőle és beismerését a vizsgálóbíró előtt is csak azért tartotta fenn, mert attól félt, hogy visszaviszik a rendőrségre. ,,Olvasta maga az újságokat a Márffy-tárgyalásról? — kérdezte tőle az elnök. — Mert szóról-szóra úgy védekezik, ahogy Márffyék tették!" Márffyék azonban szórólszóra úgy védekeztek, ahogyan a csongrádi per vádlottjai, akik ezzel a módszerrel el is érték a fölmentésüket. A kezdeményezés dicsősége tehát a csongrádiaké, Márffyék és a koronacsempész detektív védekezése már csak a jól sikerült minta kópiája, Márffyéknak már nem volt sikerük ezzel a módszerrel, a bíróság az ő tagadásuk ellenére is kihámozta az igazságot. Az események majd megmutatják, hogy a koronacsempészeknek több lesz-e a szerencséjük. Az ember mindenesetre gondolkodóba esik: mi a hatóságok és mi a bíróságok teendője ezzel az új iskolával szemben, amely az igazságszolgáltatás fontos érdekeit veszélyezteti? A rendőrségre hárul az a feladat, hogy a nyomozott bűnügyekben a jövőben fokozott körültekintéssel járjon el és ne elégedjék meg a vádlottak beismerésével, hanem minél több úgynevezett tárgyi bizonyítékkal "igyekezzék alátámasztani a vádlottak beismerést. A Márffy-perbek láttuk, milyen nagy értéke van az ilyen tárgyi bizonyítékoknak. Azt, a bizonyos amerikai származású szeretetadomány csomagolópapirost semmiféle ügyeskedéssel sem sikerült hitelétől megfosztani. Marossy ellen is döntő bizonyítékul szolgált, hogy ő maga volt az, aki fölismerte, melyik hordára vitte Rassayékhoz a bombát, Radó pedig hiában tagadott később, amikor előzőleg olyan pontos vallomást tett a négyszögletes csomagolású ekrazitról és az Erzsébetvárosi kör futótestjének az átalakításáról. Nem hisszük, hogy a bíróságokat komolyan megzavarja a mindenféle rangú és rendű és különböző világnézetű vádlottak legújabb taktikája. A rendőrségnek azonban — a saját reputációja érdekében is igyekeznie kell, hogy fokozottabban lelkiismeretes munkát végezzen s minden egyes esetben gondoskodjék olyan bizonyító tényekről, amelyekkel szemben erőtlen és esetlen kapkodássá lesz a legmegátalkodottabb tagadás. (Az ujságíróegyesület választmányi ülése.) A Magyarországi Újságírók Egyesületének választmánya kedden délután négy órakor ülést tart az Otthon-kör helyiségében. A választmányt összehívók kérik a választmányi tagokat, hogy az ügy rendkívüli fontosságára való tekintettel, az ülésen okvetlen jelenjenek meg. (Trafikusok közgyűlése.) A Dohánykisárusok Országos Szövetsége vasárnap délután a régi képviselőházban Szabadon Mihály elnökletével ülést tartott, melyen ugy a főváros, mint a vidék nagy városai: igy Szeged, Szombathely, Debrecen, Hódmezővásárhely trafikosai szép számmal voltak képviselve. A közgyűlés az elnöki megnyitóbeszéd és az 1924. évi beszámoló meghallgatása után az elaggott dohánykisárusok s azok özvegyeinek és árváinak segélyezésére szolgáló Czajlik-jóléti alap jelentését és a pénztári jelentést vette tudomásul. Ezután elnökké Tirndorfer Miksa volt ezredest, alelnökökké Taplonczay I Bélánét és Szabados Mihályt választották meg. A közgyűlés foglalkozott a dohánykisárusok kívánságaival, sérelmeivel és ptgiaszaival. (Halálos villamosertgázolás.) Kispesten a villamos elgázolta Peczi József munkást, akit életveszélyes sérülésével a Szent István kórházba szállítottak,, ahol rövidesen meghalt, emésztik a szervezett erejét. 17217 A legjobb ápolás és kezelés mellett is szükség van arra, hogy a betegség és lábbadozás tartama alatt a beteg szervezetébe olyan koncentrált táplálkot juttassunk, amely visszaadja elvesztett erejét, fokozza ellenállóképességét és újraépítse a leromlott testet. Ilyen erősítő tápszer az Ovomalline, a reggeli és uzsonnafejli ez 2— P, kávéskanállal rövidesen talpraállít. Ára dobozonként 37.400 fős 61.600 K forgalmi adóval együtt. Mintát és ismertetőt ingyen küld a Dr.,Jauder gyógyszer- és tápszergyár P.J., Budapest 100. postahivatal A szovjet lobogója. Párizsban — mint írják — tegnap vonták föl Szovjet-Oroszország nagykövetségének palotájára a vörös lobogót és ezt az ünnepélyes aktust kétféle zene kísérte. Az egyik az Internacionale himmusza volt, melyet a szovjet zenekar játszott, a másik pedig az a fölháborodott füttyszó, mellyel viszont a párizsi nép kísérte a rémuralom véres szimbólumának, a vörös lobogónak megjelenését francia ég alatt. Ez a jól alkalmazott füttyláséret kétségtelenül hálás elégtételt vált ki belőlünk, de véleményünk szerint, nincs a világnak az a füttyolympikonja, ki annak a fölháborodásnak elég erővel adhatna hangot, mely bennünket, magyarokat, a vörös lobogónak még csak gondolatára is elfog. Mi magyarok vidáman fütyölünk örömünkben, elmélázva fütyörészünk bánatunkban, de ha a vörös lobogóra gondolunk, semmi kedvünk sincsen a füttyhöz, sokkal inkább a fütyköshöz s alig tudjuk megérteni, hogy a szovjet lobogójának látása és az Internacionale hangjai mint válthatnak ki egy különben olyannyira vérmes népből, mint amilyen a francia, csupán ártalmatlan füttkiséretet? Azaz: talán nagyon is is megértjük ők, a boldog franciák csak hírlapokból és könyvekből tudják, mi az a Szovjet, mi az a vörös zászló, mi az a bolsevizmus. Mi azonban, sokkal, kevésbbé boldog magyarok, a saját bőrünkön tanultuk megismerni e pokoli háromságot. Mi tudjuk, mi az, amit az a vér és tűz vörös szikében lángoló szovjet lobogó méltón jelképez. A betegek és elfajzottak uralmát az egészségesek és tisztafejűek fölött; a rombolás démonának diadalát az alkotás géniusza fölött; a hazátlanok és ,mindenütt, idegenek lázadását a haza polgárai, a nemzet fiai ellen, mint mikor a fogadott fia jóságos nevelőanyja életére tör; a rémület és anarchia törvénnyé való emelését a jogbiztonság békés nyugalma helyén, az Értelem helyén a Tébolyt, az Élet helyén a tengődést, a Művészet helyén a futurizmust a szabadság friss levegője helyén a börtön fojtó legét, az individualizmus ragyogó, nyilt horizontjai helyett a kollektivizmus szürke phalanszere életét, borzalams taposó malmát, a pompa és az élet millió tarka szépsége helyett a fegyencek kenyerét, vizét és dr gócköntösét. Krisztus helyett az Antikrisztust . . . ezt, ezt, ezt jelenti és jelképezi a szovjet vörös lobogója. ti béketűrő és boldog franciák kikről valóban elmondható: beati sunt ignorantes . . . Mert ha nemcsak sejtenélek vagy hallomásból tudnátok, mi az a vörös toborzó, hanem, látására mindazok a rémképek fölrémlenének, benetek, amelyek bennünk, magyarokban fölrajzanak, akkor fölháborodástokban nemcsak fütyöltetek volna ott azon a fájdalmas ünnepségen, mely Párizs szabad ege alatt lezajlott, hanem ... de csönd, csönd, csönd . . . beati sunt ignorantes. Mi magyarok azonban, tudói mindannak, amit ti "nem tudtok, irtuk tüzes transzparensekkel a Városok és fáival; éjszakáiba, a házak, tetők, tornyok és ormok fölé, mint Trelcezár lángbetűs mondatát' nem felejtünk!!!! Nem felejtünk hiába lobon már a világ fővárosának mondott Párizs ege alatt is a Borzalom és 'Rémillet vérszínű lobogója ... (F. Z.) — (A Balla—Steiner* f»kreni*?W»/«s.) A Magyar Királyság Pártjában értékes tiszteletdíjért hétfőn folytatták a fialln Zoltán—Steiner Endre sakkmérkőzéseiket. A második játszma Steinerre nézve valamivel kedvezőbb hadállásban függőben maradt. A harmadik játszmában, amely Réti-féle megnyitással kezdődött, sötét szép kombinációk után minőségbeli előnyt ért el egy gyalogossal szemben. Balla mester gondos körültekintéssel vezetve játszmáját, nyert. A mérkőzéseket szerdán délután hat órakor folytatják. Eddigi hadatlás: Balla (1), Steiner Vz (1). — (Berzeviczy Albert beszéde az Akadémiában.) Hétfőn délután a Tudományos Akadémia összes ülésén Berzeviczy Albert megemlékezett Csernoch János hercegprímás ünnepléséről, Fraknói Vilmosról és gróf Apponyi Sándor könyvadományáról. (A turovicei csata tízéves fordulója.) A volt 23-ik közös gyalogezred tisztikara az 1914 december 18-án és 19-én vívott turovicei csata 10-ik évfordulója alkalmából a hősi halált halt bajtársai lelki üdvéért, december 19-én délelőtt 10 órakor a Szervita-téri templomban gyászmisét mondat. (Halál a vendéglőben.) Hétfőn este a József -körúti Posch-féle vendéglőben Schwerthofer Kereue ötvenhároméves keztyaszabász hirtelen rosszul lett, összeesett, és pár perc alatt meghalt. Valószínűleg szívszélhűdés ölte meg. (Halálozás.) Katona Józsefné szil. Berger Mária Póza f. hó 14-én elhunyt, temetése f. hó 16-án d. n. 2 órakor lesz a rákosi izr. temetőben. Özv. Kosutány Tamásné született Csesznák Eleonóra, néhai dr. Kosutány Tamásnak, a m. kir. orsz. Kémiai Intézet hírneves igazgatójának, özvegye, meghalt. Temetése december 16-án délután 3 órakor lesz a farkasréti temetőben. (A Herman-kiállítás megnyitása az Ezüstmúzeumban.) A kultuszminiszter nwiv'/'Wihai "írjay Ödön miniszteri tanácsos nyitotta meg a kiállítást, mely a közönség körében rendkívüli érdeklődést keltett. A kiállítás naponta 9—4 óráig megtekinthető. (Új divatlap.) A Legújabb Divat címmel divat-és szépirodalmi újsíig jelent meg. Szerkesztők: Szinti Ferenc és Mátyásy Gusztáv. Jácsián VARGA, IT., Kossuth L.u. 11