Pesti Hírlap, 1939. április (61. évfolyam, 75-98. szám)

1939-04-25 / 93. szám

6 Cápák, villámon rájuk, rákok, polipok bevonulása Budapestre Értékes halállománnyal gyarapodott az Állatkert (Felvételünk a Képes Pesti Hírlapban.) Vasárnap reggel a Déli pályaudvarra befutó római gyorsvonathoz négytengelyes, hatalmas fehér teher­kocsi volt kapcsolva. A székesfővárosi Állatkert érté­kes halszállítmánya érkezett meg a Trieszt közelében levő Rovigno d'Istria-i halbiológiai állomásról. Az Állatkert képviseletében Stopovszky Iván és dr. Hal­ler László segédfelügyelők fogadták a rendkívül érté­kes szállítmányt. A hatalmas teherkocsiban utazott húsz órán keresztül Szombath László élettani fel­ügyelő egy szakaltiszttel. Rájuk hárult a legfelelősség­­teljesebb munka. A MÁV által rendelkezésre bocsátott, különkocsiban, hatalmas oxigéntartályokból a kocsi-­­ban elhelyezett ötvennégy, tengeri vízzel töltött tar­­tányban lubickoló értékesnél értékesebb tengeri élő­lények részére kellett az egyes állomásokon a szük­séges oxigénmennyiséget pótolniuk. Szombath László felügyelő, aki maga is húsz napig lent dolgozott a rovignói biológiai állomáson, kész­séggel mutatta meg a budapesti Állatkert legújabb kincseit. — A legnagyobb ritkaság az elfogott cápa. Ebből körülbelül tíz darabot hoztunk magunkkal — mon­dotta a felügyelő *—, természetesen nem emberevő, többezer kilogrammos szörnyetegekről van szó, hanem a kisebb, tigris- és macskacápákról. Igen ritka az élő polyp befogása is, melyből szintén több példányt sike­rült most Pestre felhozni. Szebbnél-szebb homárok, languszták és a rákok legkülönbözőbb válfajai, to­vábbá papagájhalak, virágállatok, korallok, legkülön­bözőbb növénynek tetsző, de valójában szerves állat­ként osztályozott moszatok, frutta di mare-k, vagyis a tenger gyümölcsei képezik a szállítmányt. Ezer­nyolcszáz különböző fajú állat utazott a különkocsi­ban. Összesen négyezer darab.­­ Az állatok között negyvenkét halfajta van az ötvennégy ládában elhelyezve. A szállítás legérzéke­nyebb és legnehezebb a halak áttelepítésénél. Állan­dóan ügyelni kell, hogy a medencékben lévő víz hő­foka tizenhárom fok legyen, viszont a levegő az egész utazás alatt nem lehet sem több, sem kevesebb 7 fok­nál. A ritkábban hálóba kerülő állatokat az olasz hal­biológiai állomás már hónapok óta gyűjti, míg az érzékenyebbek a szállítás előtti utolsó hetekben ke­rültek befogásra. A most érkezett négyezer különböző tengeri állat több mint tízezer pengőbe került A rendkívül gyors és előzékeny vámvizsgálat után az Állatkert saját tenyészetéből kiválogatott lovak által vontatott teherkocsikra rakták a medencéket és fuvarozták át Európa egyik legszebb akváriumába. Ott késő estig tartó munkával történt­ a különböző hal­fajok áttelepítése az állatok tengeri környezetének megfelelő medencékbe. Az elhasznált tengeri vizet az Állatkert házilag teljesen ugyanolyan vegyi összetételű vízzel pótolja. Sőt, amint az állatok életkorából meg­állapítható, a budapesti akvárium vize az összes szá­razföldi hasonló intézményeknél jobb, mert például a polipok, amelyek­ mesterséges uton előállított ten­gervízben két hétnél alig élnek tovább, a múlt évi szállítmány után százkilencvenkét napig vígan lubic­koltak budapesti tartányaikban, ami egyenesen világ­rekord és haltudományi körökben általános feltűnést és csodálatot keltett. Még a cápáktól búcsúzunk, amelyek méltán ke­rülnek majd a fővárosi közönség általános érdeklő­désének középpontjába. A kis ragadozók csak élőhal­lal táplálkoznak és az Állatkert diétás konyhája ve­zetőinek gondja most újabb feladatokkal bővül. _____ K. L. Divatbemutató is lesz a Nemzetközi Vásáron Pénteken fél 1 órakor nyílik meg a Budapesti Nemzetközi Vásár. A százezres tömegek forgalmának, mindennemű szükségletének kielégítéséről gondoskodás történt. A vásár városligeti területe felé sűrített járatok­kal közlekedik a villamos. Az egyes autóbuszjáratokat meghosszabbítják újból úgy, hogy a közönség a város bármely pontjáról közvetlenül a vásár Stefánia-úti fő­bejáratáig érkezhessék. Rendelkezésre áll ezenkívül a földalatti és természetesen mindkét autótaxi-vállalat is. Háromszemélyes kiskocsi mintegy 1­70 pengőért teszi meg az utat a Belvárosból a vásár főkapujáig. A főbejáratnál vidéki és külföldi utasok vásáriga­zolványainak lebélyegzésére, a HÉV kedvezményszel­vényeinek kiszolgáltatására és a BESZKART kedvez­ményes napi bérletjegyeinek árusítására hivatalos tá­jékoztató irodát is létesítettek. Tekintettel a vásárt látogató nagyszámú külföldire, a vásár bankpavillonjában elhelyezkedett pénzintéze­tek gondoskodnak a külföldi valutáknak pengőre való átváltásáról. A közönség szolgálatába állított külön teljesít­ménye a vásárnak a nagyszabású divatbemutató, amelynek színházát a Gerbeaud-pavillon mellett állí­tották fel. A Vásár divatszínházában mintegy 250 új tavaszi és nyári modellt, közöttük számos magyaros ruhát, gyermek- és iskolaruhát, szőrmét, kalapot mu­tatnak be. A vásár divatszínházában hétköznap fél 11 órai kezdettel, illetve délután fél 4 órai kezdettel na­ponta hat előadást, a két vasárnap pedig délelőtt 10, illetve délután 3 órai kezdettel nyolc bemutatót tarta­nak. Az egyes előadások tartama mintegy egy óra. A belépődíjak 20-tól 70 fillérig váltakoznak. PESTI HÍRLAP 1939 április 25. fcecfti »J­a­ross Andor: „Nem akarjuk az önmagukban élő problémákat magyar vér árán megoldani.” A felvidéki miniszter üzenete azok felé, akik a szlovák népet szembe akarják állítani a magyarsággal Jaross Andor miniszter vasárnap Somorján, az Egyesült Magyar Párt gyűlésén, majd Szencen beszé­det mondott. Beszélt a szlovákiai magyarok üldözé­séről. — Azt üzenem — mondta — Pozsonynak és Po­zsony felé, azon keresztül a szlovák kormányzatnak, hogy mi nem megyünk ezen az úton tovább és hogy ha ők jónak is látják a saját hatalmukat azzal fitog­tatni, hogy az ottani gyengébb magyarságon ütnek egy nagyot, mi nem akarunk azzal visszafizetni, hogy ugyanakkor a nálunk is gyengébb szlováksággal szem­ben akarjuk éreztetni a magyar erőt, mert mi egy kicsit messzebb nézünk hátra és a jövőbe. Az a benyomá­sunk, a szlovák kormány úgy gondolja a „szlovák ön­állóságot“ fenntartani, hogy a szlovák népet szembe akarja állítani a magyarsággal. A magyar kormány és a magyar nemzet rokonszenvvel fogadta annak idején azt, hogy a szlovákság elérte a maga függetlenségét. Nem hiába mondta el a kassai főtéren a kormányzó úr őfőméltósága szlovák nyelven, hogy a magyar ál­lam keretébe visszakerülő szlovákság jogait, nemzeti fejlődését ugyanolyan formában biztosítjuk, mint a magyarságét.­­ A szlovák kormány, ha ezen az úton halad, legfeljebb egyet ér el, hogy a szlovák nemzet és a szlovák kormány között mind mélyebb lesz a szaka­dék, mert a Hlinka-gárda még nem jelenti egyúttal a szlovák nemzetet. Egyet tessék tudomásul venni: a mai magyar állam nem a trianoni magyar állam, ha­nem erős hadseregre támaszkodni tudó, erejében, ön­tudatában megnövekedett állam. Mi magyarok soha nem féltünk a történelem által elénk szabott felada­tok megvalósításától. De nem akarjuk azokat a problémákat, amelyek a politikai fejlődés, a termé­szeti hatalmak gravitációs erejének révén önmaguk­ban érnek meg a megoldáshoz, magyar vér árán megoldani, ha a sors is úgy akarja. A magyar kormány a felelősséget joggal hárítja a szlovák kormányra és a felelőtlen alakulatokra . Amikor a kárpátaljai új határ megvonásáról volt szó, nem ellenséges cselekedet volt részünkről, hogy az Ung folyónak a jobb partján bizonyos ponto­kat katonailag megszállottunk, mert Kárpátalja és a Szlovákia között a határ csak közigazgatási belső ha-­­tár volt és hogy ha a magyar kormányzat akarta volna a ruszin nemzeti törekvéseket száz százalékig teljesíteni, nem maradt volna 150.000 ruszin szlovák fennhatóság alatt még ma is. Mindazért, ami ezek után ellenséges katonai jellegű akció formájában tör­tént, a felelősséget a magyar kormány joggal hárítja át egyrészt a szlovák kormányra, másrészt pedig azokra a felelőtlen jellegű szlovák nemzeti alakula­tokra, amelyek, úgy látszik, hogy sok esetben féke­vesztetten, megfelelő vezetés és irányítás nélkül tör­nek rá a falvakra és üldöznek ártatlan embereket csak azért, mert a hatalmukat akarják fitogtatni.­­ A magyar kormánynak még ma sincs oka, hogy, változtasson a Szlovákiával szemben tanúsított maga­tartásán, mert úgy látja, hogy a szlovák kormány még mindig nem tudott kibújni a gyerekcipőből. Éppen ezért a magyarság nem engedi magát elragadtatni és ha a szlovák kormány jónak is látja a szlovák népet a magyar állam és a szlovákiai magyarság ellen uszí­tani, mi nem akarjuk, hogy a magyar nép és a szlovák nép közé megondolatlan vezetők politikai acsarkodása olyan mély árkot vonjon, amelyet hosszú évtizedek múlva lehet csak betemetni és amelyből a két népre kizárólag gazdasági és politikai hátrányok származ­hatnak. Megvan az erő, amely ha kell, rendelkezésre áll . Mi nem vagyunk hajlandók a sokszor talán olyan könnyelműen odadobott keztyűt fölvenni, mert nem dicsőség egy bátor férfi részéről a gyengébbel szemben erővel fellépni. Megvolna és meg is van az az erő, amely ha kellene és ha kell, rendelkezésre áll, de úgy gondoljuk, éppen azért, mert a Dunamedencé­­ben, ha mint függetlenek is akarunk egymás mellett élni, vannak olyan gazdasági erők, a természet adott­ságai által meghatározott tényezők, amelyeknek ereje azt parancsolja nekünk, hogy azokat a gazdasági erő­vonalakat, természetadta kapcsolatokat, amelyek év­százados hagyományoknak tekinthetők, ne hagyjuk figyelmen kívül — Hittel valljuk azt — folytatta a miniszter — hogy most és a közeljövőben elsősorban belső ügyein­ket kell tökéletesen rendbehoznunk. A Dunamedencé­­ben munkás, békés életet akarunk élni. Hogy ezt meg­valósíthassuk, ahhoz szükségünk van tisztult belpolit s tikai légkörre és arra, hogy megtanuljunk a másikért , áldozatot is hozni. Három festő és egy szobrász kiállítása Ernstnél Ma, tegnap, tegnapelőtt, h így volna röviden ösz­­szefoglalható annak a három, merőben különböző fes­tőnek művészi világa, akiket Ernsték új kiállításán látunk. A tegnapelőttöt Szüle Péter képviseli, akit az a következetesség tesz különösen rokonszenvessé, amely­­lyel művészi meggyőződése mellett a legellentétesebb művészi irányok hullámverésében is kitart. Szüle a múlt század patinásan nemes akadémizmusával je­gyezte el magát indulása idején és ma sem akar mást, mint olyan képeket festeni, amelyekre nem nehéz azt mondani, hogy: szépek, hiszen nincs is más céljuk, mint szemeinket simogatni. Az „atelier-tónus“ nemes barnáit, szürkéit, tompa fényeit és finom félhomályát mintha Munkácsytól tanulta volna, sajnos, Munkácsy ősereje nélkül. Egy-egy képén Rembrandt inspirációját érezzük (öregasszony, Spanyol menekült), de igazi meglepetést inkább csak apró vízfestményeinek elra­gadó szinkultúrájával és ínyenceknek való ízlésessé­gével szerez. A tegnap, Rózsaffy Dezső, ez a nemrég elhunyt finom esztéta, akit az a sok áhitat, lelkesedés, tudás és ízlés, amelyet a francia festészetből merített, festővé ihletett. Képei: egy valósággal gyermeki tisztaságú lé­lek, egy végletekig kifinomult ízlésű és kultúrájú egyé­niség vallomásai a természetről, emberekről, virágok­ról, tárgyakról, a színek, az arányok, a formák ujjongó örömével, — mintha ez a rajongó esztéta minden ecset­vonásával háláját akarta volna kifejezni Istennek, hogy láthatja a szépet és . . . „anch’ io sono pittore“ ... részesülhet abban a teremtő gyönyörűségben, amellyel az ő szeretett francia festői oly csodálatos kincseket adtak az emberiségnek. A ma: Duray Tibor, Derkovits és Berény közös lelki gyermeke, de ami Derkovitsot illeti, nemcsak a színek és a rajz tiszta, ősi erejében, hanem abban a pesszimizmusban is, amely már-már élettagadás. Annak a fiatal festőnek, aki a szín, mozgás és kifejezésbeli finomság olyan példáit tudja mutatni, amilyet két kis Favágó-tanulmányában látunk, aki olyan bibliai egy­szerűségű nyelven is tud szólni, mint a Hazatérő ha­lászok című képén, az miért komorít és szomorít el a proletárélet vigasztalan képeivel, amelyekből még egy Derkovits átszellemültsége is hiányzik? A kiállítás szobrásza Marosán László, már-már a túlságig egyszerűsített formáival, a szoboranyag min­dent elnyelően súlyos tömegeivel. Ennek a nagytehet­­ségű fiatal szobrásznak rá kell eszmélnie, hogy az anyag, forma nélkül és a forma, szépség nélkül, annyi mint a test, lélek nélkül vagy még annyi sem . . . Légoltalmi gyűlések Érsekujvárott és Kispesten A Légoltalmi Liga érsekujvári csoportja alakuló közgyűlést tartott, amelyen részt vett József királyi herceg, tábornagy, a Légoltalmi Liga országos elnöke. József királyi herceget ölvedi János városbíró fogadta, a fellobogózott város jelképesen felállított városkapu­jánál. A város főterén Jaross Vilmos főispán, báró dr. Majthényi József alispán és dr. Holota János ország­gyűlési képviselővel az élükön, a város tisztviselőkara és a város előkelőségei jelentek meg a fogadtatáson. A királyi herceg üdvözlésére megjelentek dr. vitéz Fábry Dániel tábornok, Petróczy István ny. repülő­ezredes, Fónagy János őrnagy, a Légoltalmi Liga ve­zető tisztviselői és sokan mások. Az ünnepélyes fogadtatás után az „Arany Oroszlán Szálló“ nagytermében kezdődött meg a közgyűlés. Jaross Vilmos főispán meleg hangon üdvözölte a ki­rályi herceget, hangsúlyozva, hogy Érsekújvár lakos­sága a Fenséges Urban azt a hős katonát tiszteli, aki alatt Érsekújvár fiai is szolgáltak és aki a bátorság és önfeláldozó munka megtestesítője. József királyi her­ceg válaszában szeretettel emlékezett meg Érsekújvár hős fiairól, majd a Liga céljairól és munkájának szük­ségességéről beszélt. Vitéz Temessy István ny. tábor­nok ismertette a Liga célkitűzéseit, majd megválasz­tották a tisztikart. A ligacsoport elnöke Szabó Kálmán bankigazgató lett. Kispesten a Royal Filmszínházban közel kétezer főnyi közönség részvételével tartotta alakuló gyűlését az Országos Légvédelmi Liga kispesti szervezetének női csoportja. Az alakuló gyűlésen megjelentek József Ferenc királyi herceg, Anna királyi hercegasszony, vitéz dr. Fábry Dániel tábornok, Petróczy István ny. repülőezredes, dr. Molnár József kispesti polgármes­ter és sokan mások.­ Bevezetőül egy légoltalmi filmet mutattak be, amelynek keretében Hiesz Attila, a kispesti ligacsoport titkára tartott felolvasást, majd Ederle Ferenc városi tanácsnok, a liga kispesti csoportjának elnöke, üdvö­zölte a megjelent előkelőségeket. Bejelentette, hogy a ligacsoport 110 ingyen gázálarcot oszt szét a kispesti szegények között. Hiesz Attila titkár Petróczy István ny. repülőezredest, majd a magyar nőket üdvözölte, akik a légoltalmon keresztül kapcsolódnak be munká­jukkal a nemzet védelmébe. Beszámolt arról, hogy a kispesti légoltalom megszervezéséhez háromezer nőre volt szükség és ezt a szervezési munkát a csoport már el is végezte. Ezután Anna királyi hercegasszony elismerését fe­jezte ki a kispesti asszonyok lelkes munkájáért, majd személyesen osztotta ki a száztíz ingyen gázálarcot. Rövid beszédben mindenkitől önzetlen munkát kért a nemzet önvédelmére.

Next