Pesti Műsor, 1948 (4. évfolyam, 1-53. szám)

1948-07-02 / 28. szám

Júl. 2-től júl. 8-ig P 7 SZÍ Biplil­ az Eszter VIII., Eszterházy-u. 4. ertben Tel.: 296—225 Szerdán, július 7-én —­ kedvezőtlen idő esetén pénteken, július 9-én — este­­ 7 órakor JOHANN STRAUSS-ELT Vezényel: FER­ENCSIK JÁNOS. Közreműködők: PÁKA JOLÁN. M­ű­sor: Cigánybáró — nyitány. Császárkeri­n­­gő. Pizzicato — polka. Tavaszi hangok — diai keringő. Denevér — nyitány. Perpetuum mobile —polika. Mesék a bécsi erdőből — keringő. S­z­ü­n­­e­t A királyné csipkekendője — nyitány. Művészélet — keringő. Egy éj Velencében — intermezzo. Denevér — kac­ag­ódal. Kék Duna — keringő. Teref­ere — polka. Id. Johann­i Strausis házasságából három muzsikus-fiú született: Johanun­ József és Eduard. Az apa és a két, utóbbi fiú is je­­llem­idtős hellyel fogl­all­iisik el, a­­ legjobb éürte­­lemben vett „könnyűzene“ történetében, azon­ba­n if­j. J­o­hannn Strauss műimdbh ár­inukat felülmúlja. (Hitt említjük meg, hogy Richard Strrauss és a­z­ operettsz­erző Oscar Strauss ceaik névrokonok, nem tartoznak a ,,wal­­zer“­Straiussi m­­egállá­­l­hoz.) Ilf­j. Jókaiim Striuss (18215'—'1899) sau­er, változ­atos élete során bejárja Európát, saját zenekarává­ és Ame­rikáiba is ált­hak­oziik. Ikorominizall­arh­ikirálly-ként hódit mindemü­tt: hazai „Heurig­ere­ktől“ id­eigen fejedelmi udvarokig. Negyvenes éveiben­ azonban már vis­szavonunU zoliurik-uirá’i fivéreinek adja át és csak komponálással foglalkozik: körülbelül» ötszáz mű marad ha­gyatékában. Strauss valóban­ művésze műfajának. Zenei gondolkozásának közép­pontjában ■ ,a Lanner—id. Strauss-örökség: a ketr­llin­gő álil­, de elődeinek kénye­lmes, kedé­lyes turnom imsliká­ja­ az ő kéziéiben viripfcuióz, elegáns1, villágfin­aisz könny­edséggel finom szen­t imént­a­lizmussal és csillogó hangszere­léssel nő , a bállzene kereteiből éve kér jogos helyet a hangverseny dobogón. A ke­ringő kétnegyedes testvére, a polka is ön­célú zenei tréfává, hangszere­lésű­ ötletek sorozatává válik Stramsistnál. Operreiltjei a műfaj kitűnő termékei, amelyek sokszor a vígopera színvonalán járnak. Bécs nem volna Bács a Strauss-muzsik­a nélkül, de a hajdani császár vár­os“ édes­ könnyű dalt a m­ai — különösen, az utóbbi» évtizedekben — ki­járják az egész világot is s a komoly zene mesterkarnagyai mindig szívesen ál­lnak pódiumra Straiusi SH estet dirigálni . . . és iga­zuk van. Mert nem kisebb művészeik jósol­tak halh­­at­at­lanságot ezeknek­­ a­­ dallamok­nak, mint Bülow, Wagner és Brashims. (Szered!) Előzetes jelentés: szerdán, július 14-én, a ked­ve'ZŰtli Gu­­inlo es­etén pénteken, jú­lius 16-án, este 3/­7-kor, a­z Eszterházy­­keletiben, II. Beethoven­-est. Műsoron: Szeiiváms­zky: I. Divertio merito, Beetho­ven: II. és V. szimfónia. Vezényel: Szőke Tibor. AZ EURÓPA HANGVERSENYEI AZ ESZTER II AZ Y­­KERTBEN VIII., Eszterházy­ U. 4. — Tel.: 221—575. Csütörtökön, július 8-án este­­ A7-kor BUDAPESTI RAPSZÓDIA Két óra ZERKOVITZ BÉLA daloskertjében. Műsor: I. rész: ELFELEJTETT MELÓDIÁK. Kísér: FÓTI GÉZA (zongora) és a N­Á­DASS­Y-vokáli kva­rtett. Koalori I: dr. Hegedűs János Hát érdemes volt? Kató, szívem szép Katája! OSZVALI­ GYULA: Piros rózsa, fehér szegfő, tulipán. („A nóta végié“ c. operettből ) Talán, ta­lán . . . (Az „Eltörött a­ hegedűin1” c. operettből.) GENCSY SÁRI: Nem tudom, mi az oka, tán a tavasz. GENCSY SÁRI—OSZVALI­ GYULA. Mi, muzsikuslelkek. Mondják meg a legkisebbik Horvát-lánynak. (Dal az „Aranyeső“ c. operettből.) NAGYPÁL LÁSZLÓ, Manuela, SZILVASSÁ MARGIT: Egyszer volt, hol nem volt... SZIL­VASSÁ MARGIT—NAGY PÁL LÁSZLÓ. Álmaimban tegezem magát. OSZVALI­ GYULA: Az alvilágnak nincs romantikája. Nem sírok egy férfiért. (A .,Csókos asa­­szlony“ c. operettből.) KAR­ÁDY KATA­LIN. Zongorán kíséri: Lőrinczy Pál. Lehoznám érted a csillagokat is SZIL­­VÁSSY M­ARGIT NAGYPÁL LÁSZLÓ. S­z­ü­n­e­ tI. rész: BUDAPESTI RAPSZÓDIA. Szimfónii­kus fantázia 4 tétedben. Zerko­­vitz-m­­elódikiákból na­gyzenekarra­­ alkuik maszta és a MÁV. SZIMFÓNIKU­SOKA­T ve­zényli: MARTI­NY LAJOS. Bevezeti: BALASSA IMRE. Zerkovitz Béla mondja: — Ladányi Zoltán barátom öszitönzésére és Martiny Lajos ki­tűnő skiolliógáin­k önrem­­űköd­ésével született meg a Budapesti Rapszódia . . . mondjam, hogy „zenei élte­tmregény?“ Mesii, hogy a nagyzi­nekar iszlám­ pompá­jában írcaM&lk'O'Zttlám­­i m­enódí íáimmal!, mélységesek m­eghatyia) vá­rom a l­apot, aimkikor szívemből szeretett budapesti iközönu s régi emiheik átadóim életem legszíneisielbb dalllcsoikrát. Muzs Ilkám mi­nil cu­kié, a­ műhelyben füverésző kis­ iinastól a hangversenyterem műv­és­zéig . . . miindnyá­­junlké, aiklikmielki ,a pestili utca mosolya és melankóliája az élh­ete. I. Tavasz. A pesti lufepák dalosa miegénteikili egy magy sízieirel­em történtétét. Idő: bármi­kor, szereplő: bárki. . . ,,miiind­ jn­yájurukat érhet baleset“. — A virágfalkas­zitó tavaszi szél LeáTiy mevet suttog . . . Istennem: Bözsi­ A SZERESFŰVtRES Gyö­GYFORD filNEK HŰ­SORA: SZENT GELLÉRT GYÓGYFÜRDŐ (Telefon: 258-800) Thermál- és kádfürdők, iszapkezelések reggel 7-től este 6-ig (vasárnap 1-ig). Hullám­, és pezsgőfürdő reggel 7-től este 7-ig. SZÉCHENYI GYÓGYFÜRDŐ ÉS STRAND (Telefon: 220-680) Thermál- és kádfürdők, népfürdők, ivó­­kutak reggel 7-től este 6-ig (vasárnap 1-ig). Strandfürdő reggel 7-től este 7-ig. RUDAS GYÓGYFÜRDŐ (Telefon: 259-906) Thermálfürdő és rádiumos kádfürdő reg­gel 7-től este 6-ig (vasárnap 1-ig). Ivókúrák a Rudas-parkban reggel 7-től este 6-ig (vasárnap ,1-ig). SZENT IMRE GYÓGYFÜRDŐ (Telefon: 360-312) Thermálfürdő és kádfürdő reggel 7-től este 6-áig (vasárnap 1-ig). NÉPFÜRDŐK IX. Dandár-utcai­ népfürdő (Telefon: 135—242). Egész héten,. X. Tomcsányi-úti népfürdő (Telefon: 182—43S). Hétfő, kedd kivételével. XI. Hamvsat­ égi-úti népfürdő (Telefon: 259- 856). Hétfő, kedd kivételével. XIII. Palotai-úti népfürdő. Hétfő, kedd kivételével. Valamennyi fenti népfürdő nyitva reggel 7-től este 6-ig, vasárnap reggel 7-től 1­4*. K­a­rád­y Ival­­afilm Nagypá­l László Julius 5-én és 7-én 3 órakor ■ i /z ÜGETŐ nek hívják, soha senkiinek miég ilyen, szép neve uiim volt! Mnizsi husiéi­ek persize diait dalol réh­a. IKlóisizia olaSz múzsák atosz lány is erre enSékiezteti és­ sír mi taidmia örömében, nevetni bánatában . . . virág falkiadási kcr, ta­vasszal . II. Nyár. Az onmibusiz-álomhimitó tetején összebújva oly’ szé­p a pesti ailttaa! A körúti fák innét intézve nem is porosak . . . már a Bajza-utca felé tart. a zab hizlalta' két om­ni­busz-tá ltd­­s. lEaito i naizen­e, szamimfiizene, verklliiszó... a Liget! ISzím, fény, íme vetés, zaj, isiziorisiami ikairomfogva IkieíTI mienni . . . b'C»téivedün­ ik a kis színházba, ahol kéttagú s­zimifembiikus zeneikar vállvetve játtsssza az operettet. (­Még Walter iKoRuval is talál­­kozunk­­, a Váci-utcából.) Sok dal, olasz fagylalltárusok, . . . c­seresznyemagoik ropog­­na­k a cipőtalip «(hadit, m.váron, III. ő sz. Szür­ke ég allatt­ garázda szél rázza iaz­­ albilaik ofcait . . . emilié­ kieik rajzanak a magános szobában. Valakii úgy érzi, hogy minid einen túl vaui . . . meinime iiis, maradnia is, de az esőtől fényllőihátú pesti utca iitnt­­fogja. Min­­d­ha suttogást hallana ...pedig egyedül van. Nagyon egyedüli, miaut az­­ el­sodort jfalievtél, ősszelt. IV. Tél. Karácsony . . . megnyugvás. Sűrű hófü­ggönyít mutat az abl­alk, .sízánkák siilk­­h­an'aik . . . .a szoba miéllyém tűz hamvad'. Isr mélt az utca: felejteni! összeverődji­k­­ a régi kompánia', 'm­uzslcikiusIieLkek, örökifjú bohé­mek. Volt, akinek sikerülik az él­e­te, a má­siké nem, de most egyelkk a feloldódás, a színes forgatag mámorában . . . asztalra el ujkl­ott fővel hallgatják: hogyan zeng ifjúi idők mfuzsiiikája a M»a­­ikontestébem . . . Budafiei.-itli Rapszódia az élet terén. (Szered 1.) rádiót, gramofont, lemezját­szót, TÁNC- és MŰVÉSZLEMEZEKET KONCERT-nél vásároljon! Ritka amerikai művészlemezek! (Bach: Bran­denburgi koncertek. Mozart: Kis éji zene. Vez.: Klemperer. Beethoven: Zon­goraversenyek.) Amerikai tánclemezek. (IV., Váci­ utca 23. T.: 183—378, 188-065)

Next