Pesti Napló, 1854. április (5. évfolyam, 1218-1242. szám)

1854-04-08 / 1224. szám

A görögök felkelése Törökországban. A görög felkelés színhelyéről tudósítások érkeztek, melyek a felkelőkre nézve teljességgel nem hangzanak kedvezőn. Bu­s­s­eim provesai pasa készül, a Taurus hegységben álló Travellas trikot megtámadni s Janinába indulni. Mióta az artai várda 4000-nyi erősítést ka­pott, Arta városát és környékét elhagyták a felkelők. Izmail bej Larissában hasonlag mozdulatot tesz Janina felé és Zenet pasa Thessaliát készül megszállni. Grivas felkelő­­bk a St. Dimitri álláspontot ismét elhagyta s az öt kutat megszállta. Ütközetek nem történtek. A „Tr. Zig“ pedig csak mart. 13-ki tudósításokat hoz Stambulból az epirusi és thessaliai felkelést illetőleg. Ezek szerint a felkelők Pharsalia és Tricalá­­nál, ott 5000, itt 2000, néhány száz (!) emberből álló albániai csapatok által teljesen megverettek, s alig áll­tak volna meg egy perczig. Nagy rendetlenségben fu­tottak Agraphába és sok halottat hagytak a csatatéren. Fu ad effendi, mond továbbá, a hetarista bandák által nagyon bántalmazott népség által mindenütt öröm­zajjal fogadtatott. — Rasid bej, egy tekintélyes és régi albániai családból származó, saját költségén 1000 al­bániai lovast állított a felkelők ellen. A „Jour. de Const.“ pedig márt. 17-ről hoz Athén­ből tudósításokat, melyekből az látszik kiviláglani, hogy a görög kormány a felkelést pártolja. Ezekben mondva van többek közt : Az ügyek mindinkább bo­nyolódnak s a kormány helyzete mindig súlyosabb lesz. A király és királynő előkészületeket tesznek, a határra menni s a felkelés élére állni. A négy hatalom képviselői hasztalan nyilatkoztak megrovólag a görögök és görög kormány magaviseletéről, mely szóval és tettel Törökország el­len minden lépést előmozdít. A király fenyege­tette­­ volna, hogy átkel a határon, ha idegen csapatok szállják meg Görögor­szágot. — Fuad effendi a prevesai öbölt, melyet éjszakra a török, délre a görög terület képez, ostrom­zári állapotba helyezte. Ez által Görögország tettleg ostromzár alá van helyezve. Az Oss. Triest-nak Athénből írják mart. 31-ről ,,Francziaország és Anglia előterjesztései nagy mér­tékben magukra kezdik vonni a közönség figyelmét. Egy mart. 22-ki jegyzékben a két nyugati hatalom képviselői azt kívánták, hogy a felkelőkhöz átment gö­rög tisztek visszahivassanak , a fegyverkezések megál­­littassanak s a fölkelés nyilvános rosszalása fejeztessék ki. A kormány azt viszonza, mikép nem képes, a fegy­verkezéseket és fegyveres segélyre sietéseket meggátol­ni. A görög kikötőkben már is mutatkoztak angol és franczia hadihajók. A görögök ez által nem engedik magukat megfélemlíteni s úgy vélekednek, hogy a nyu­gati hatalmak nem fognak kényszerrendszabályokhoz nyúlni. S az athéni mart. 31. tudósítások még folyvást a felkelés előhaladásáról és ütközeteiről szólnak; de ezek­ben mégis észrevehető már némi szorongatottság és ké­tely, így mondva van : „A főcsata Janina körül történik; Sáli vára be lenne véve.Az artai török őrség gyakori kirontásokat tesz, élelmiszerek szerzése végett. S mind­annyiszor jelentékeny veszteségeket szenved. — Thes­­saliában Platanos falu és Amyro mellett küzdöttek ke­ményen ; a veszteség mindkét részen nagy volt. (Ennyi őszinteség !)“ Az onnan jött tudósítások természetesen — igen könnyen megfogható okokból — az elesett keresztények számát nem adatolják, hanem csak a tö­­ mndi mozgalmak Délkeleti csatatér. Bukuresti mart. 29-ki ma­gán levelek jelentik, hogy Mat­sint az oroszok 25- kén reggeli 4 órakor vették be. A matsini helyőrség megadta magát, miután a vár két napon át szakadatla­nul bombákkal lődöztetett s két rohamot kelle kiállnia. Az őrségi csapatok Besszarábiába kisértettek, mintegy 5000 emberből állanak s néhány angol és franczia oktató tiszt is van köztük. — Matsinnak e bevételéről azonban nem érkezvén meg hivatalos orosz tudósítások, melyek pedig a legkisebb győzelmet is gyorsan felje­gyezni szokták, szabad legyen e,,magán levelek“tudó­sításában még némileg kételkednünk, annál inkább, miután egy hason keltű más bukaresti levél csak annyit mond, hogy Tul­sa, Szaktsa és Mazsin, elvágva és körülvéve, nem sokáig tarthatandják magukat; e szerint tehát 29-én e három vár egyikének sorsa sem volt Bukarestben bizonyosan tudva. Az oroszok további előnyomulásáról is tesznek em­lítést az oroszok, így Lüders­trik 28-án már Küsz­­t­e­n­d­z­s­e közelébe a Traján sánezhoz nyomult volna előre. Innen az összeköttetést a Hirsovánál működő hadtesttel helyreállította, s így Hirsovától a Traján sánczokig terjedő vonal az oroszok birtokában lenne, mely hír azonban szintén meg­valósulásra vár. Egyébiránt Bukarestben úgy hivék, hogy az oroszok szándéka a harcz színhelyét a jobb dunapar­­ton a Dobrudzsán túl terjeszteni, mert Oroszország a törököktől szenvedett megveretések után, az óhajtott s oly rég előkészített háborút minden, valóban roppant hadeszközeivel akarja viselni; s azért itt senki sem elégszik meg a Dobrudzsa megszállásával és a védrend­­szer kiegészítésével, hanem általában azt állítják, mi­kép Lüders­tbk feladata, a török hadsereget Bulgáriá­ban megverni vagy legalább keresztül törni, aztán meg­kerülve Sumlát a Balkánhoz eljutni, s az átmenetet kikényszeríteni, még mielőtt az angol-franczia segédse­regek csatakészen állnak Rumeliában. Erre nézve sokat remélnek a görög szláv népesség felkelésétől. Kik azonban ezt hiszik, remélik, vagy ettől tartanak, feledik, hogy az átkelés a Balkánon 1829-ben is csak Várna és Szilisztria bevétele után, hátrahagyva a sumlai tábort sikerült,és sikerült azért, mert a Fekete tenger, vár­nai és burgaszi öböl az oroszok birtokában volt, s még akkor is, midőn Diebits Drinápoly ura volt, de a rus­­zsuki, vidini, zófiai és sumlai várak török kézben létez­tek, nem ismert fel Oroszország sürgetőbb teendőt, mint a békét megkötni, pedig „Bizantz reszketett,“ és most? Most 200000-nyi vitéz török sereg védi a dunai vonalat és várakat, a Feketengert az egyesült flották tisztán tartják az orosz támadástól, s míg az oroszok netán Várna ellen indulnának, melynek leírása nélkül alig fognának előre merészkedni, ezt védve, egyszers­mind a dunai torkolatokon keresztül könnyen vissza­vonulásukat elvághatnák. Omer pasa pedig oly rendel­kezéseket tesz, melyek ritka tapintata és lélekjelenlé­tének újabb bizonyságául szolgálnak. Azonnal az átke­lés hírére néhány közvetlen alatta álló ezredeknek adott parancsot, a keményen szorongatott Musztafa pasa se­gítségére sietni. Észrevévén , hogy Szilisztriánál is az­ TUDÓSÁGI ÉS IRODALOM MAGYAR KÖLTÉSZET TÖRTÉNETE. Toldy Ferencz egyetemi előadásaiból. Huszadik előadás, martius 27. 1854. Az 1606-ban megkötött, és két évvel utóbb orszá­gos törvénynyé vált bécsi béke csak rövid időre nyug­tatta meg a nemzetnek a protestantismushoz hajló na­gyobb részét. Ugyanis Pázmány Péter hatalmas szelle­mének vezérlete alatt a katholicismus ifjú erélylyel kezdett visszahatni, irodalomban úgy mint az országos életben, s amabban egy új időszakot alapított meg, mely főleg hitvitázó irányt vett, ebben az egész száza­don végig húzódó forradalmakat idézett elő, miknek csak a szatmári béke vetett, 1711-ben, véget. A kettős küzdelem annyira elfogta a szellemeket, hogy az eddig főképen népies­ költői irodalom mindinkább elnémult, s helyette minden erőket a könyvekben és szószékeken folyt theologiai viták foglaltak el. Ekép a költészetet kedvelő nép a század közepéig leginkább csak a múlt­nak örökségén élődött, régibb művek újabb kiadásait forgatta, melyeknek mindinkább avuló s lankadó érde­ke, uj megragadó jelenetek által nem élesztve , végre hatni megszűnvén, annak népi közönsége is lassanként kienyészett. Felváltotta azt a tizenhetedik század kö­zepe óta egy uj költészet a nemzet előkelő, mívelt ren­dei közt, mely azon kornak általános iránya szerint a népiesnek mellőzésével a tudománynyal szövetkezve, szabályosabb, öntudatosb, művészibb lett, de népszerű­ségét, s ezzel régi kiterjedt hatását a tömegekre elvesz­tette. Ezen uj költészettel, melynek eredménye főleg a históriai ének helyibe lépett epos, s fő dísze Zrínyi Miklós a költő lett, a jövő félévi folyamban fogunk megismerkedni: a jelent, a tizenhatodik század költé­szete utóhangjainak ismertetésével rekesztem be. Az elbeszélő költészet mezején összeseg Csak két íróval találkozunk , kiknek mindketteje b­ib- f­­­a­i tárgyakat kezelt, u. m. Szentmártoni B­o­d­ó János kolosi unitár pappal, ki 1623—45 közt virá­gozva, kora első költőjének tartatott, és Kolosi Tö­rök Ján­o­s kolosi iskolatanitóval 1­631., amattal beí­runk Beszélgetéseket az Ur J. Kr. haláláról és feltáma­dásáról, 1623., egy Tékozló fiú históriáját három rész­ben 1628., és Mária Magdolnának sok bűneiből való kegyes megtérésének históriáját 1632.; ettől sz. János evang. históriáját Reuchlin után 1631. Ugyanezek mí­velték a tanköltészetet is; Szentmártoni­­n­a­k közkedvességü költeményei voltak : Az vas, Az vadászás, Az ácsmesterek, Az sónak dicséreti (1628— 45.) s némely egyebek, miknek csak Tuti Mihály kor Josi aknamester (1647-iki) versei tartották fenn em­lé­­kezetöket ekkép: „Ezeken kívül is urak halálbról, Az üdének köztünk sok változásb­ól Menye (mennyi) sok szép írást hagyott, sok dolgokról, Hogy annyi most nem költ magyari pennától.“ Kolositól: A világi embernek bolondságán és nyo­morúságán való siralom. Marsilius Ficinus után 1631., Az egyes életnek kedvetlen és káros voltáról. 1647., Kakasok természetéről. Mindezek becse a tanúságban áll, Szentmártoninál még a gondosabb előadásban , de a XVI. század naiv bensősége hiányzik bennük. A politikai irányköltészet­nek, mely az előbbi században a históriai s a feddő énekekben uralkodott, némely egyes dalokon kívül, csak két darabja maradt fenn a Lipcse városa könyvtá­rának magyar énekes codexében , mik hogy nyomtatás által valaha közzé lettek, méltán kételkedhetni. Ezek egyikének czime : „História az Erdélyországnak nyo­morúságáról, és magyaroknak Bátori Gábor ellen való föltámadásáról;“ másiké : „Alia história de iisdem disturbiis,“ mindkettő, mint látszik, 1611. évből, s mindkettő Bátori valamely párthivő munkája. E köl­temények nem annyira a történetet, mint inkább a fe­jedelem ellenségeinek indokait tárgyalják; az első For­gács Zsigmond nádor hadjáratát Bátori ellen a papság, különösen Forgács Ferencz bibornok Protestantismus elleni törekvéseinek, az utóbbi egyenesen a pápának rója fel, kit II. Mátyás királylyal beszélgetve léptet fel, azon világos iránynyal, hogy a fejedelmet a Protestan­tismus hőséül tüntetve elé, ügyének népszerűséget sze­rezzen, s az ellenpártot mint a magyar szabadság és önállás árulóit gyanúsítsa. Egyébiránt nem tagad­hatni , hogy a szerzők vagy szerző tollát nemcsak buzgó ragaszkodás e fiatal fejedelemhez , hanem öncsaló hit is vezérli ; s hogy e tekintetben a két költemény belső rokonságot mutat azon, szinte név­telen , síron túli szózatával Bátori Gábornak, mely­ben ez megható panaszt emelve ellenségei ellen , búcsúzik híveitől, s mely annyival jobb hatást te­gyen, mert a vitéz és daliás kényur halála után készül­vén, midőn szerzője azzal senkinek kegyét nem keres­hette, úgy tűnik fel, mint személyes szeretet és nem múló hűség őszinte keserve, mely nem is volt közzété­telre számítva. Alig tévedünk, ha azt a fejedelem belső papjának tulajdonítjuk. Ezt is csak kéziratilag, az Ost­­fiak családi levéltára tartotta fen, honnan azt az Uj M. Múzeum nem régen közlötte. Az epigonok költészetének legbecsesb ágát a­­­y­r­a te­szi, mely még mindig szinte kizárólag vallásos. Mint­ha Balassa Bálint példája világiakat is felgerjesztett volna egyéni vallásos érzeményeiket énekben szólaltatni meg. Az ő dalformáit látjuk most használatba véve. Fő­leg két költő az, a­ki e nemben a tizenhetedik század első negyedében jeleskedett :Rimai János(1­595— 1631) és B­enic­zky Péter (vk­. 1619—23), amaz Bá­tori István és Zsigmond apródja és Bocskai István fejedelem tanácsosa, utóbb II. Mátyás, s ismét Bethlen Gábor követe a török udvarnál, ez szentelt vitéz; az élet embere mindkettő, s mégis mindkettő világnézetét a bűntudat fátyolozza be. Ez érzet forrása koránsem egyéni, mindkettő igaz ember volt : a szomorú idők szülték e borult hangulatot, mely a mélyebb kedélyek­nél általános volt; a közbajok isten büntetésének tekin­tettek az emberiség vétkeiért, s e bűnös emberiségből annál kevésbbé vette ki magát költő, minél szigorúbb erkölcsi követeléseket intézett önmagához is, így Rimai és Beniczky is, s e hangulat, mely legott elfogta, mi­helyt a lanthoz nyúltak, okozta, hogy náluk az élet s a költészet nem mutatta azon szép egységet, mely normá­lis idők sajátja. Rimái, ki élete nagy részét fejedelmi körökben, mint tisztelt és munkás férfiú töltötte el, mi­helyt szemlélődik,a földi élet megvetését énekli, a világ neki csalárd, a szerencse forgandó, a középszer nyújt csak nyugodalmat, boldogságot a hit, az erény, minde­nek felett isten. Beniczkyt is bűnsúly nyomja, mely al­kalmasint csak képzeletében létezett, s egy egész sor éneke a töredelem ömledezése; de ő ezen s a világi dolgok forgandóságán és megvetésén kívül, mintegy félve, néha más húrt is pendít meg : a szabadság, a ta­vasz, a vadászat örömeit stb. Egyébiránt a kettő közöl Rimai a mélyebb kedély, kinek gondolatban több tar­talma, formában több szabatossága és­ correctiója. Ri­mainak köszönjük Balassa Bálint kiadását is,­­ ennek egy „Életét“, melyet azonban mindeddig nem láthattam; egy nagyobb tankölteménye „de virtute vagy az udva­­rariságról:“ egy az ő korabeli dolgokat tárgyaló króni­kája s egyéb énekei, miknek létezte nyomait Ipolyi ki­mutatta, elvesztek, valamint nagypénteki meditatiói, tö­rök követségi útja s számos státusiratai részben a föl­fedezőt, s mindnyája a kiadót még várják. Rimai versei mellett az ő korabeli számos erkölcsi és vallásos éne­kek gyűjteménye találtatik. Rimáival, vagy helyesben a korral, közös szelleműek, hol nevezetlen, hol neve­zett költőktől, kik között Péczeli Király Imre (1608 — 31.) legtöbbet s legjobbat adott. Beniczky „Magyar Rhythmusaiban“, mert e név alatt ismeretesek, kétszáz ötven magyar példabeszédet tárgyal moralizál­va, ugyanannyi kilenczes versszakban, közkedvességn­­ek szinte máig az alsóbb rendeknél, és sok tapasztalati helyes észrevételeket tartalmazók, de épen nem költői köntösben. Az egyházi lyrát ez időszak elején Szenczi Molnár Albert kezdte meg, Beza és Marót után és franczia szcdémák szerint dolgozott zsoltáraival (1608), melyek költői irodalmunkban tartalmasság és mély vallásos érzés kifejezésével jeleskednek, alaki te­kintetben pedig, u.m. a szedémák különféleségére (száz­harmincz féle), a rímre és nyelvbeli előadásra nézve, epochalis munka, mely mind e napig kétségbe nem vett közérvénynyel bir a protestáns magyarok közt. Egy ak­kori írónkra sem hatott oly üdvösen a huzamos külföl­dön lakás. Molnár Albertnál érezteti magát először azon finom ízlés, s azon neme a correctiónak, mely egye­dül eszméletes en­aivelés s öntudatos munkálkodás eredménye lehet. Az ő zsoltárai ehez képest már nem csak munka, hanem mű; s ő annak előszavában első is egyúttal, ki a verselés némely kívánalmait szóba hozta. E classicus mű egyszersmind zárköve lett zsol­­tárköltészetünknek,valamint másfelül az „Öreg Gr­a­­duál“, külső tekintélyével főleg, a protestáns egyházi költészetben hosszú időre megállapodást szült. Szer­kesztő azt Bethlen Gábor fejedelem idején ennek ud­vari papja Keserűi Dajka János superintended, a régi anyaszentegyház hymnusai s a divatozott kézirati graduálok nyomán, halála után pedig Dajka utódja G­e­­lei Katona Is­tv­á­n befejezvén, I. Rákóczi György kétszáz példányban, hangjegyekkel, nagy ivréten, nagy betűkkel, kari használatra, Gyulafejérvárott 1636. ki­nyomatta. E könyv, irodalmunk egyik remek darabja, áruba nem bocsáttatott, hanem a fejdelem maga, egy a két haza egyházaihoz intézett és sajátkezüleg aláirt ajánlólevél mellett, küldte meg a főbb ekklézsiáknak, melyek azon idő óta ezt használták, míg a kisebb egy­házak s a község a Gönczy-féle, időről időre változta­tott és Szenczi Molnár Albert zsoltáraival megtoldott énekeskönyvekkel élt. Ez időtől fogva a protestáns egy­házi költészetben szünet lett érezhető. A római egyházba a tizenötödik század óta, melynek közepe táján az egyházi énekek köztekintélyi megala­pítás tárgyai voltak, számos, dogmai tekintetben hely­ben nem hagyható énekek férkőzhettek be, minél fogva az 1560-as zsinat ama régi hymnaziumot újra megerő­sítvén, ezentúlra is csak ily előleges helybenhagyás feltétele alatt engedett divatot az újdon keletkezendő énekeknek. Mindamellett az 1629-ks nagyszombati zsinat is szükségesnek látta e rendszabályt megújítani, sőt az ügy gyakorlati megalapítása végett egy bizott­­mányilag szerkesztendő énekeskönyv nyomatását is el­határozta , mely azonban csak fél századdal utóbb létesült. Addig is egyházi férfiaink, magán szorgalom útján, több kisérletett tettek, de melyek már a követ­kező időszakba tartoznak. Hajnal Mátyás jezsuita énekeit Jézus sz. szivéhez nem láttam. Ily állapotot mutat költészetünk a tizenhetedik szá­zad közepén, a hanyatlásét az elbeszélőben, a tetőzését s ezzel az önmunkásság bevégzéseét a protestáns egy­házi énekben , midőn az új félszázad közepén, addig is­meretlen nagyságban, az első magyar művész költő tűnt fel : Zrínyi Miklós , kivel jövő félévi előadásaimat kez­dem meg ö­rököket. Továbbá mondva van : Amyro vára Papa­­costának adta volna meg magát. A felkelt kereszté­nyek száma a tartományokban mintegy 16—17,000-re megy; hegyi harczra elégséges, hogy négyszeresen túl­nyomó ellennel megmérkőzzenek.“ Tehát már csak hegyi harcz, és egyéb semmis­kelést akarnak létesítni az oroszok, ez ezredeket oda visszaparancsolta. Szilisztria és Sumlák­a erősen fog­­lalkoznak az erődítési munkálatokkal. A Sumla-Tirno­­va és Zófia-vonalon állott csapatok gyors menetekben indulnak oda. Sumlában magában a szambuli erősítések megérkeztéig 6000 ember marad. Az oroszok előnyomulási szándékára nézve közöljük pótlólag a Jour, des Debats tegnapi számunkban adott czikkének még következő helyeit. ,,A Dobrudzsa, melybe az oroszok imént nyomultak be, egy­­ík posványos s tavak és mocsárakkal megszag­gatott földterület, hol a rosz karban tartott utak isza­pos helyek és posványok közt csavarognak. A legújabb tudósítások szerint e vidéken melegebb időjárás állott be. Ennélfogva lehetlennek látszik előttünk, hogy az orosz hadsereg május hó vége előtt messzire nyomul­hasson elő , s igen csodáljuk némelyek véleményét, kik azt hitték, hogy az oroszok Várna ostromára sietnek, a franczia-brit segédseregek megérkeztét megelőzendők.“ „Kalafat ostromának abban hagyása talán a kis-Oláh­­országbóli rövid időn leendő kivonulást s az orosz se­regeknek Bukarestben öszpontosítását gyanittatja, s ha az ember meggondolja, hogy a­ Kalafat és Galacz kö­zötti távolság 150 mérföldnyi, tehát 25 napi utat igé­nyel, könnyen belátható , hogy az orosz sereg ezentúl már csak rövid ideig terjeszkedhetik oly hosszú vona­lon, mely csak Foksányban s a Seret mellett, Bukarest mögött csak 50 mérföldnyire nyújt erős támpontokat. Ausztria magatartása egyébiránt Oroszország további terveire súlyos lázálomként nehezedik. Mindenekelőtt azonban, a szövetségeseknek a Dunatorkolatok felé nyomulása fogja az orosz sereget arra kényszeríteni, hogy Bessarábiához közeledjék s a Seret és Pruth mel­lett erődítéseket építsen. E szempontból mi a Dunán legújabban történt átkelést védelmi működésnek tekint­jük, melynek a fenebb említettnél egyéb következései alig lehetnek.“ Ha az oroszok némi sikerrel biztató előnyomulást akarnak tenni, úgy elvárható, hogy nemcsak a Dob­rudzsából fognak a Szilisztria, Sumla, Várna és Kasz­­tendzse által képezett híres négyszögbe nyomulni, hol reájuk nézve alig ígérkezik több eredmény, mint Kala­­fatnál, hanem épen e török hadállás gyöngítésére. Sumla fenyegetése és Kalafat paralizálása végett a török védvo­nal közepére is teendnek erős támadást, s valóban hallat­szik, hogy az oláh fővárosban összegyűjtött hidszer­­anyagok főleg Gyurgyevo felé szállíttatnak; azonban az átkelési kísérlet ott bizonyosan véresb nyomokat ha­­gyand mint az­ alsó Dunánál, s ekkor is remélhetőleg csak kísérlet maradand. Erre nézve talán szükségtelen emlékeztetnünk a 12ki oltenitzai kísérletre, melyről most egy török bulle­tin jelent meg, mely egészen azt tartalmazza, mit teg­napelőtti számunkban ez eseményről írtunk s következő szavakkal végződik: „Bárha a nagyúri csapatok kitűnő tervezető mellvédeik által fól voltak fedezve, mégis ritka rettenthetlenségüknek köszönhetni a siker legna­gyobb r­észét. Az oroszok, elismerve támadásuk siker­telenségét, teljesen kimerülve vonultak vissza a közel falukba, s bizton lehet várni, mikép minden kedvöket elvesztették ily nevetséges kísérlet (ridicule tentative) ismétlésére. A nagyúri csapatok gúnykaczajjal kisérék őket (de leur huiée) s aztán, az égnek hálát adva győ­zelmükért, háromszor felkiáltanak: Éljen a zultán ! Bá­mulatos látni, miként koc­káztatják az orosz táborno­kok katonáik életét a katonai taktika minden szabálya ellenére, legkisebb kilátás nélkül sikerre. Ez megfejt­tetlen rejtély, s majdnem azt kell hinni, hogy az orosz tábornokok hasztalan lövetik agyon katonáikat, hogy Miklós czárt békekötésre késztessék.“ Különben Stambulból 27-ről jelentik, mikép az oroszok előnyomulása a Dobrudzsában a kormánynyal rendkívüli futárok által tudatott. Az ó-török párt is­meretes elkedvetlenedése mellett tüstént katonai rend­szabályok létettek, nehogy a keresztények ellen kicsa­pongások forduljanak elő , de a csend nem jön meghá­­borítva, s nem kevés hatást tett a hangulatra az is, hogy az ázsiai partokra kiküldött Samson és Cacique hajók azon tudósítással tértek vissza, mikép a cserke­szek eredményes harczot visznek Oroszország ellen, mely Anapát és Redut-Kaleht kivéve, minden kis erős­séget odahagyott és hogy Abb­asiával véd 63 dacz­­szövetséget kötöttek; valamint azon hirám­ megnyugta­tóig hatott, hogy az odessai kikötőt az egyesült hajó­s­hadak ostromzár alá vetendik. Varsói tudósítások az oroszoknak ez elvonulását a cserkesz partokról Nahhimoff admirál merész vállalata gyanánt adják elő. A nélkül, úgymondanak, hogy az egyesült flottákkal a Bosporuson s a Feketen­­geren czirkáló gőzösökkel törődnek, kiindult az admi­­rál Szebasztopolból egy hajóosztálylyal, felvette a kau­kázusi partok kis erősségeinek összes helyőrségeit, s ismét szerencsésen Szebasztopolba érkezett. — Ez es­­peditionak legalább 14 napig kellett tartani, mert leg­alább 10 erősség helyőrségeit minden anyagszerrel, a tisztek és katonák családjaival hajóra kelte szállítani. Ha egy ellenséges gőzös a hajóosztály indulását észre­vette és e hírt Stambulba vitte volna, úgy az egyesült­ flotta kiindult és a Nachhimoff-féle hajóosztály vissza­vonulását fenyegethette volna. A dolognak aligha más nem a bibéje. De főleg kedvező hatást tett Szambulban egy franczia gőzösnek több főorvosok és kát. intendánsokkal a Dar­danellákba érkezése, mely hírül hozta, hogy a franczia expeditio a touloni és algíri csapatokkal ápril 2-áig oda fog érkezni. Tüstént 2000 ember számára kórházak, továbbá istállók készíttettek el. Az utolsó napokban 2 angol és franczia gőzfregat Várnába ment, 2500 embert szállítván oda. Ez az első eset, hogy a nyugati hatalmak hajói török csapatokat vittek fedélzetükön­ Tegnap­előtt az egész angol -franczia flotta a Feketetengerre kiindult. Éjszaknyugati csatatér. Kopenhágából ápril. 2- káról Írják, mikép az angol flotta itt közel, még pedig hosszabb­ időre tart állomást, minthogy az orosz vi­zekre menetelre még most nem lehet gondolni. Eleinte úgy hivék, hogy az angol flotta kieiben fog állomásozni a német szövetségi államokkali alkudozásnak nyomatá­­kot adandó. Azonban e terv változtatásának oka Napier admirál itten tett nyilatkozata szerint azon félelemben rejlik, hogy az orosz vizek rögtön megnyílhatnának s ezzel az orosz hadihajóknak alkalom adathatnék a dán hajózható vizeken elillanni s az angol kereskedő hajók hátrányára a világtengeren elszéledni. A11­o­n á b­ó 1 ápril 2-káról írják : Itt egy futár ment keresztül, Kopenhágából jőve, úgy hiszik, hogy sürgö­nyei Své­zia és Norvégia mostani helyzetére vonatkoz­nak, s hogy nem lenne lehetlen, mikép a svéd kormány adandó körülmények közt hajlandó lenne egészen más­kép föllépni, mint ekkorig hívék. Az angol flottának megjelenése semmi esetre sem tévesztheti el hatását a svéd népre ; a gothenburgi és kieli lakosok mindenütt ebédekre hivák az angol tiszteket, mit azonban ezek, * Magyar köm­űvészet. 73 (302). A VÉGRENDELKEZÉSI és ÖRÖKSÉG! ügyekre vonatkozó összes TÖRVÉNYEK rendszeres és ki­merítő m­a­gyar­á­z­a t­a , különösen pedig: terjedelmes és gyakorlati útmutatások és felvilágosítások a végrendele­tek készítése, örökségi szerződések kötése iránt, a hagyo­mányok iránt, a törvényes örökösök, a köteles rész, a ki­tagadás, az utóörökösök, a létbizományok , az örökségek kiosztása, a növedékjog iránt, továbbá azon teendők iránt, melyek az örökösöknek, vagy hitelezőknek , vagy hagyo­mányosoknak kötelességében és érdekében állanak , vagyis az úgynevezett hagyatéktárgyalás iránt, végre az eisiségi birtokviszonyok, a hajadoni és özvegyi jogok, és a magyar törvények szerint készített végrendeletek s ezek további érvénye iránt. Irta Oláh László. Pesten. Nyomatott Emich Gusztáv könyvnyomdájában. 1854. 8-rét. 150 1. Ára 2 pft. 74 (303). FALUSI ESTÉK. Szerkeszd Vas Gereben Kiadók : Länderer és Heckenast. Harmadik füzet. 1854. 8-rét. 4­61—240 1. Ára 15 pkt.

Next